Carro para la maquina de algodón de azúcar (7 páginas)
Resumen de contenidos para Royal Catering RCCF-65W
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití CHOCOLATE FOUNTAIN R CC F - 6 5 W R CC F - 2 3 0 W R CC F - 6 5 W 4 ...
Página 2
Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen, einschließlich Kindern, mit eingeschränkten MODELL physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem RCCF-65W PRODUCT MODEL RCCF-230W Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige MODÈLE...
Página 3
1. Schüssel herausdrehen 2. Oberen Dichtheitsring 3. Unteren Dichtheitsring 4. Ring entfernen abnehmen herausnehmen WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP RCCF-65W 5. Neuen Ring 6. Schmieren 7. Ring auf die 8. Oberen Dichtheitsring vorbereiten – auf Motorachse aufsetzen...
Página 4
RCCF-210 Stabilisierungsring Schnecke Turm Schüssel Heizungsschalter „Heat” Brunnenschalter (Schnecke) „Motor” Temperaturregler USER MANUAL Die Schüssel ist mit Schokolade zu füllen (zerkleinert oder geschmolzen). Der Temperaturregler ist in die 0-Stellung zu stellen. Heizung einschalten, höchste Temperatur einstellen und abwarten bis die Schokolade vollständig geschmolzen ist.
Página 5
PRINCIPLE OF OPERATION This device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory RCCF-65W or mental aptitude or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instruction from this person as to how the device is used.
Página 6
Fill the bowl with chocolate (crumbled or already melted earlier). Switch the heating on and wait until RCCF-210 snap ring chocolate melts completely. Switch the auger on. More melted chocolate can be added while the device is auger running. Never add unmelted chocolate when the auger is running – it may clog the auger and damage the tower device.
Página 7
11. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy. R CC F - 6 5 W 4 DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Fontanna czekoladowa R CC F - 2 1 0 RCCF-65W RCCF-230W RCCF-65W4 RCCF-210 Model Rev. 10.04.2018 expondo.de...
Página 8
4. Usunąć pierścień. tabliczce znamionowej! uszczelniający pierścień uszczelniający. Przed pierwszym użyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je jak również umyć całe urządzenie. JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA RCCF-65W 5. Przygotować nowy 6. Nasmarować. 7. Nałożyć pierścień na Nałożyć górny pierścień...
Página 9
RCCF-210 Pierścień stabilizacyjny Ślimak Wieża Misa Włącznik grzania „Heat” Włącznik fontanny (ślimaka) „Motor” Regulator temperatury MANUAL DE USO Napełnić misę czekoladą (rozdrobnioną lub uprzednio roztopioną). Regulator temperatury ustawić w pozycji „0”. Włączyć grzanie, a następnie ustawić najwyższą temperaturę i poczekać do momentu w którym czekolada będzie całkowicie roztopiona.
Página 10
Examine regularmente el enchufe y el cable de conexión. Si el cable estuviera deteriorado, debe ser RCCF-65W reemplazado por el fabricante, el servicio técnico o personal autorizado, a fin de evitar riesgos.
Página 11
Llenar la fuente con chocolate (desmenuzado o derretido). Encender el calentador. Esperar hasta que el RCCF-210 Anillo estabilizador chocolate esté totalmente derretido. A continuación, accionar el engranaje. Durante el funcionamiento se Tornillo sin fin puede añadir chocolate derretido. Mientras el engranaje esté en funcionamiento no debe añadirse chocolate Torreta que no esté...
Página 12
11. N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil. R CC F - 6 5 W 4 DÉTAILS TECHNIQUES Nom du produit Fontaine à chocolat R CC F - 2 1 0 RCCF-65W RCCF-230W RCCF-65W4 RCCF-210 Modèle Rev. 10.04.2018 expondo.de...
Página 13
2. Retirer le joint 3. Retirer le joint 4. Retirer l‘anneau supérieur inférieur COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? – PRINCIPE DE BASE RCCF-65W 5. Préparer un nouvel 6. Lubrifier 7. Placer l‘anneau sur 8. Placer le joint anneau – Le déplier l‘axe du moteur supérieur...
Página 14
RCCF-210 Anneau de stabilisation Vis sans fin Tour de la fontaine Récipient Interrupteur de l‘activité chauffante „Heat” Interrupteur de la vis sans fin „Motor” Régulateur de température ISTRUZIONI PER L’USO Le récipient doit être rempli avec du chocolat (fragmenté ou fondu). Le régulateur de température doit être réglé sur „0“.
Página 15
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non cercare mai di riparare l‘apparecchio personalmente. In caso insorgano problemi lasciare controllare e riparare l‘apparecchio da personale specializzato. RCCF-65W Esaminare regolarmente la spina e il cavo dell‘alimentazione. Se il cavo di rete è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da una persona qualificata per evitare eventuali pericoli.
Página 16
Riempire la ciotola con cioccolato (sminuzzata o fusa). Spegnere il riscaldamento. Aspettare fino a che il RCCF-210 Anello di stabilizzazione cioccolato non sia fuso. Quindi accendere l‘elica. Durante l‘utilizzo è possibile aggiungere il cioccolato fuso. Elica Durante il funzionamento dell‘elica non può essere aggiunto cioccolato liquido. Torretta Contenitore IMPORTANTE: Un uso inappropriato può...
Página 17
R CC F - 2 3 0 W TECHNICKÉ ÚDAJE Název výrobku Fontána na čokoládu R CC F - 6 5 W 4 RCCF-65W RCCF-230W RCCF-65W4 RCCF-210 Model R CC F - 2 1 0 Rev. 10.04.2018...
Página 18
1. Odšroubujte mísu. 2. Sejměte horní těsnící 3. Vyjměte dolní těsnící 4. Odstraňte prstenec. prstenec. prstenec. JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO RCCF-65W 5. Připravte nový 6. Namažte. 7. Nasaďte prstenec na 8. Nasaďte horní těsnící prstenec – otočte jej. osu motoru.
Página 19
RCCF-210 stabilizační prstenec NOTIZEN | NOTES šnek věžička mísa vypínač ohřevu „Heat” vypínač fontány (šnek) „Motor” regulátor teploty Naplňte mísu čokoládou (rozdrcenou nebo dříve rozpuštěnou). Regulátor teploty nastavte do polohy „0”. Zapnout ohřev, pak nastavit nejvyšší teplotu a počkat, dokud se čokoláda úplně rozpustí. Zapněte šnek.
Página 20
Manufacturer name: Nome del produttore: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Manufacturer address: Indirizzo del fornitore: ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra | Poland, EU ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra | Poland, EU Product name Chocolate Fountain Nome del prodotto...
Página 21
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.