Página 2
portada. 11/3/03 15:23 Página 2 Estimado cliente, • ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes • Bezpečnostní pokyny • ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad • Všeobecný popis 23 - 24 23 - 24 •...
interior 11/3/03 15:22 Página 1 Estimado cliente, Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente as seguintes instruções e guarde-as para futuras consultas. Respeite as normas de segurança e se entregar o aparelho a outra pessoa, inclua igualmente este manual. NORMAS DE SEGURANÇA Este aparelho está...
interior 11/3/03 15:22 Página 2 Dear customer, Before using your appliance for the first time, read the following instructions carefully and keep them for future reference. Please respect all safety regulations and if you give or lend the appliance to another person, make sure that you give them a copy of this manual also.
interior 11/3/03 15:22 Página 3 Cher Client, Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour les consulter ultérieurement. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appareil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi.
Página 6
interior 11/3/03 15:22 Página 4 Sehr geehrter Kunde, vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sollten Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durchlesen und für spätere Rückfragen aufbewahren. Beachten Sie die Sicherheitsnormen. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so denken Sie bitte daran, dieses Handbuch ebenfalls auszuhändigen.
interior 11/3/03 15:22 Página 5 Caro cliente, Prima di usare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per poterle consultare in futuro. Rispettare le norme di sicurezza e, in caso di trasferimento dell’apparecchio ad un’altra persona, assicurarsi di allegare anche questo manuale.
Página 11
interior 11/3/03 15:23 Página 9 FUNCIONAMIENTO FONCTIONNEMENT FUNCIONAMENTO FUNKTIONSWEISE OPERATION FUNZIONAMENTO • Tire del cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera recogerlo, pulse el pedal y guíe el cable con la mano para que se enrolle derecho. •...
interior 11/3/03 15:23 Página 10 REGULACIÓN RÉGLAGE DE LA POTENCIA DE LA PUISSANCE REGULAÇÃO LEISTUNGSEINSTELLUNG DA POTÊNCIA ADJUSTING REGOLAZIONE THE SUCTION POWER DELLA POTENZA • Ajuste la potencia de aspiración con el regulador de potencia. • La fuerza de aspiración puede también puede reducirse deslizando la corredera de regulación de aire manual.
Página 13
interior 11/3/03 15:23 Página 11 • Ajuste a potência de aspiração com o regulador de potência. • A potência de aspiração também pode ser reduzida deslizando a corrediça de regulação de ar manual. • Quanto maior for a potência, maior é a força de aspiração. Se notar que a escova desliza com dificuldade, reduza a potência de aspiração.
Página 14
interior 11/3/03 15:23 Página 12 CHANGEMENT CAMBIO DE BOLSA DU SAC ET DES FILTRES Y DE FILTROS SUBSTITUIÇÃO WECHSELN DER DA BOLSA E DE FILTROS STAUBBEUTEL UND FILTER CHANGING SOSTITUZIONE DEL THE BAG AND FILTERS SACCHETTO E DEI FILTRI • Cambie la bolsa de papel cuando el indicador de bolsa llena esté...
Página 15
interior 11/3/03 15:23 Página 13 • Substitua a bolsa de papel quando o indicador de bolsa cheia estiver completamente vermelho, com a escova levantada do chão. Embora a bolsa não esteja cheia, se o indicador estiver vermelho, deve substituir a bolsa porque os seus poros podem estar fechados por partículas de pó...
interior 11/3/03 15:23 Página 14 LIMPIEZA Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, pare el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua.
Página 17
interior 11/3/03 15:23 Página 15 NETTOYAGE Avant de procéder à une opération de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le. Vous pouvez passer un chiffon légèrement humide sur la paroi extérieure de l’appareil, en la séchant immédiatement après. N’utilisez pas de solvant ni de produits abrasifs pour le nettoyage. Ne nettoyez pas l’appareil à...
Página 19
interior 11/3/03 15:23 Página 17 ALMACENAMIENTO RANGEMENT ARMAZENAMENTO AUFBEWAHRUNG STORING STOCCAGGIO TRANSPORTE TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORT TRANSPORT TRASPORTO...
Página 20
interior 11/3/03 15:41 Página 18 Αγαπητο ι κ ατανα λω τε ς Πριν χρησ ι µοποιη σ ετε τη σ υσ κ ευη για πρω τ η φορα διαβα σ τε προσ εκ τικ α τις παρακ α τ ω οδηγι...
Página 21
interior 11/3/03 15:23 Página 19 Kedves Fogyasztónk, A készülék használatbavétele előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Kérjük, tartsa be a biztonsági előírásokat és ha más személy részére átadja a készüléket, ne feledje a használati útmutató továbbítását sem. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ez a készülék az alábbi Európai Szabványoknak felel meg: 73/23/CEE (93/68/CEE szerint módosítva) 89/336/CEE (91/263/CEE, la 92/31/CEE és a 93/68/CEE szerint módosítva).
Página 22
interior 11/3/03 15:23 Página 20 Vážený zákazníku, Dříve než poprvé použijete Váš spotřebič, přečtěte si důkladně tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a v případě, že spotřebič dáte nebo půjčíte někomu dalšímu, přesvěčte se, že jste mu také dali návod k použití. BEZPEČNOSTNÍ...
Página 23
interior 11/3/03 15:23 Página 21 Vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete Váš prístroj, prečítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedykoľvek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpečnostné pokyny a v prípade, že prístroj dáte alebo požičiate niekomu ďalšiemu, uistite sa, že ste mu taktiež dali kópiu tohoto návodu na použitie.
Página 24
interior 11/3/03 15:23 Página 22 ΓΕΝ Ν ΙΚΗ ΠΕ Ε Ρ Ρ Ι Ι Γ Γ Ρ Ρ ΑΦΗ Η VŠEOBECNÝ POPIS MŰSZAKI LEÍRÁS VŠEOBECNÝ OPIS...
Página 27
interior 11/3/03 15:23 Página 25 ΛΕ Ε Ι Ι Τ Τ Ο Ο ϒΡ Ρ Γ Γ Ι Ι Α POKYNY K POUŽITÍ HASZNÁLAT POKYNY NA POUŽÍVANIE Τραβη ξ τε το καλω δ ιο και συνδε σ τε το σε µια πρι ζ...
Página 28
interior 11/3/03 15:23 Página 26 Ρϒ ϒ ΘΜΙΣ Σ Η ΤΗΣ Σ ΙΣ Σ Χϒ ϒ ΟΣ Σ NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU TELJESÍTMÉNY NASTAVENIE SACIEHO SZABÁLYZÓ VÝKONU...
Página 29
interior 11/3/03 15:41 Página 27 • Ρυ θ µ ι σ τε την ισχυ απορρο φ ησης µε τον ρυθµιστη ισχυ ο ς • Η δ υ ν αµη απορρο φ ησης µπορει επι σ ης να ελαττω θει αν µετακινη σ...
Página 30
interior 11/3/03 15:23 Página 28 ΑΛΛΑΓ Γ Η Η ΣΑΚ Κ Ο Ο ϒΛΑΣ VÝMĚNA SÁČKŮ A FILTRŮ ΚΑ Α Ι ΦΙ Ι ΛΤ Τ Ρ Ρ Ω Ω Ν A PORZSÁK ÉS SZŰRŐ VÝMENA VRECKA A CSERÉJE FILTROV...
Página 31
interior 11/3/03 15:23 Página 29 Αλλα ξ τε την χα ρ τινη σακου λ α ο τ αν ο δει κ της γεµα τ ης σακου λ ας ει ν αι εντελω ς • κο κ κινος και ε χ οντας τη βου ρ...
Página 32
interior 11/3/03 15:23 Página 30 ΚΑ Α ΘΑ Α ΡΙΣ Σ ΜΟΣ Σ Πριν προχωρη σ ετε σε οποιαδη π οτε διαδικασι α συντη ρ ησης η καθαρισµου σταµατη σ τε τη συσκευη και αποσυνδε σ τε την απο το ρευ µ...