Gema OptiFlex 2 L Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Ocultar thumbs Ver también para OptiFlex 2 L:

Publicidad

Enlaces rápidos

Es
Breves instrucciones
Equipo de recubrimiento
manual
OptiFlex 2 L
Traducción de las instrucciones de servicio originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gema OptiFlex 2 L

  • Página 1 Breves instrucciones Equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L Traducción de las instrucciones de servicio originales...
  • Página 2 Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre las patentes, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    V 08/15 Índice de contenidos Disposiciones generales de seguridad OptiFlex 2 L Datos técnicos ....................... 11 Puesta en marcha ....................14 Primera puesta en marcha ..................17 Manejo ........................19 Cambio de color ....................25 Limpieza y mantenimiento ..................29 Resolución de problemas ..................
  • Página 5: Disposiciones Generales De Seguridad

    OptiFlex 2 L. Estas disposiciones de seguridad deben leerse y comprenderse en todos los puntos antes de poner en funcionamiento el OptiFlex 2 L. Símbolos de seguridad (pictogramas) A continuación se especifican los símbolos de advertencia utilizados en el presente manual de instrucciones de Gema y su significado.
  • Página 6 V 08/15 El equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L ha sido desarrollado con tecnología punta y cumple con las normas de seguridad técnica aceptadas. Está concebido y construido exclusivamente para su uso en trabajos convencionales de recubrimiento en polvo.
  • Página 7 22. Las pistolas pulverizadoras sólo pueden montarse en la zona 21. Sólo las piezas de recambio originales de Gema garantizan que se preserve la protección contra explosiones. ¡Si se producen daños por el uso de recambios no originales, todo derecho de garantía o indemnización quedará...
  • Página 8 ¡Está prohibido fumar y encender fuego en toda la zona de la instalación! ¡Están prohibidos todos los trabajos que generan chispas! Prohibición de fumar y de encender fuego 6 • OptiFlex 2 L...
  • Página 9 Los operarios deben sostener las pistolas con las manos desnudas. Si se utilizan guantes, éstos deben estar fabricados con un material electroconductor. ¡Estas disposiciones de seguridad generales deben ser leídas y entendidas antes de la puesta en marcha! • 7 OptiFlex 2 L...
  • Página 11: Optiflex 2 L

    NOTA: Para más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD adjunto. Estructura Equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L: componentes 1 Unidad de control OptiStar CG13 8 Conexión desaireación 2 Pistola manual OptiSelect GM03 10 Unidad de filtrado...
  • Página 12 Base con tubo y unidad de filtrado Contenedor de polvo fluidizado Módulo de limpieza** Mangueras neumáticas para aire de transporte (rojo), aire adicional (negro), aire de fluidización (negro) y aire de limpieza** (negro) Manual de instrucciones Guía rápida 10 • OptiFlex 2 L...
  • Página 13: Datos Técnicos

    Pistolas compatibles OptiFlex 2 L compatible OptiSelect GM03 sí ATENCIÓN: ¡El equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L debe utilizarse exclusivamente con los modelos de pistola especificados! Datos eléctricos OptiFlex 2 L Tensión nominal de entrada 100-240 V CA Frecuencia...
  • Página 14 V 08/15 Datos neumáticos OptiFlex 2 L Presión de entrada máx. 10 bar Presión de entrada mín. 6 bar Presión de entrada (ajuste dinámico del 5,5 bar / 80 psi regulador de presión) Contenido máx. de vapor de agua en el aire 1,3 g/m³...
  • Página 15 El consumo de aire total del equipo está formado, en función del tipo de equipo, por los 3 valores de aire ajustados. Estos valores son válidos para una presión de control interna de 5,5 bar. • 13 OptiFlex 2 L...
  • Página 16: Puesta En Marcha

    V 08/15 Puesta en marcha Instrucciones de conexión Observe las instrucciones de montaje y conexión adjuntas para la conexión del equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L (véase también el manual de instrucciones del control de pistola manual OptiStar CG13). Pistola...
  • Página 17 Conexión aire de limpieza del electrodo Conexión aire suplementario Conexión aire de transporte Conexión de toma a tierra Asignación de las conexiones Conexión Power IN Conductor neutro (alimentación de tensión) Fase (100-240 VAC) Salida vibrador o agitador Masa PE • 15 OptiFlex 2 L...
  • Página 19: Primera Puesta En Marcha

    Los pasos siguientes para la puesta en marcha de la pistola manual OptiSelect GM03 están descritos detalladamente en el manual de instrucciones del control de pistola OptiStar CG13 (capítulo "Primera puesta en marcha" y "Puesta en marcha"). • 17 OptiFlex 2 L...
  • Página 20 OptiFlex, el parámetro de sistema estará ajustado correctamente de fábrica (para más información consulte el manual de instrucciones del control de pistola manual OptiStar CG13). NOTA: Cada vez que se conecta el control de pistola manual se conservan los últimos ajustes. 18 • OptiFlex 2 L...
  • Página 21: Manejo

    7. Pulsar la tecla de programa a) Seleccionar el programa deseado (01-20). b) En su caso, cambiar los parámetros de recubrimiento. NOTA: Los programas 01-20 están preconfigurados de fábrica, pero pueden modificarse (las modificaciones se guardan automáticamente). • 19 OptiFlex 2 L...
  • Página 22 Como valores básicos se recomienda un volumen de aire total de 4 Nm³/h con una proporción de polvo del 50%. 9. Ajustar el volumen de salida de polvo (p. ej., en relación con el grosor de capa deseado). o bien mucho polvo poco polvo 20 • OptiFlex 2 L...
  • Página 23 13. Comprobar que todo funciona correctamente. 14. Recubrimiento 15. En caso necesario, ajustar los parámetros de recubrimiento. 16. Activar la función de limpieza periódicamente. • 21 OptiFlex 2 L...
  • Página 24 El modo de limpieza finaliza cuando la secuencia de lavado automática ha finalizado. d) PARADA = o bien Tras la finalización del proceso de limpieza, la unidad de control vuelve al modo de recubrimiento. 22 • OptiFlex 2 L...
  • Página 25 El modo de limpieza finaliza cuando la secuencia de lavado automática ha finalizado. 3. PARADA = o bien Tras la finalización del proceso de limpieza, la unidad de control vuelve al modo de recubrimiento. • 23 OptiFlex 2 L...
  • Página 27: Cambio De Color

    Deben eliminarse todas las partículas de polvo del color anterior. A continuación se describe un cambio de color extremo (claro-oscuro). Pulsar ambas teclas simultáneamente durante 3 segundos • 25 OptiFlex 2 L...
  • Página 28 18. Echar el polvo restante en un recipiente. 19. Limpiar el contenedor, sobre todo el fondo, con el aspirador. 20. Limpiar el contenedor con un trapo. 21. Volver a ensamblar el contenedor de polvo. 22. Llenar el contenedor con polvo nuevo. 26 • OptiFlex 2 L...
  • Página 29 En caso de parada durante varios días 1. Desconectar el enchufe de red. 2. Limpiar el equipo de recubrimiento (véanse para ello las instrucciones de servicio correspondientes). 3. Desconectar el suministro principal de aire comprimido. • 27 OptiFlex 2 L...
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA: Un mantenimiento periódico y esmerado prolonga la vida útil del equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L y asegura una calidad continua de recubrimiento homogénea durante más tiempo. ► Las piezas que haya que sustituir durante el mantenimiento están disponibles como piezas de recambio.
  • Página 32 6. Vuelva a inyectar aire comprimido en la pistola. 7. Limpie la manguera de polvo. 8. Monte de nuevo la pistola y realice las conexiones necesarias. NOTA: Véase también el manual de instrucciones de la pistola manual OptiSelect GM03. 30 • OptiFlex 2 L...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    Instalar el colector del no está instalado. inyector. La fluidización no Véase más adelante. funciona. Ajuste incorrecto del Ajustar el aire total aire total correctamente (valor estándar 4 Nm³/h) Válvula principal Sustituir la válvula defectuosa principal. • 31 OptiFlex 2 L...
  • Página 34 Contactar con el estrangulación del motor representante local de Gema. No hay aire de Defecto de la válvula de Contactar con el limpieza del electrodo. estrangulación del motor representante local de de aire de limpieza Gema. 32 • OptiFlex 2 L...
  • Página 35: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ¡ATENCIÓN! Deben utilizarse únicamente las piezas de recambio originales de Gema, ya que de esta manera se preservará la protección contra explosiones. Si se producen daños por el uso de recambios no originales, la garantía quedará anulada.
  • Página 36 V 08/15 Equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L: lista de piezas de recambio Unidad de control de pistola CG13 completa (véase el manual de instrucciones 1009 971 correspondiente) Pistola manual GM03 completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) 1008 070 Inyector IG06 completo (véase el manual de instrucciones correspondiente)
  • Página 37 V 08/15 Equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L: piezas de recambio 10; 11 Equipo de recubrimiento manual OptiFlex 2 L: piezas de recambio • 35 OptiFlex 2 L...
  • Página 38 V 08/15 OptiFlex 2 L: grupo neumático Grupo neumático completo 1008 235 Cartucho del filtro 20 µm 1008 239# Caperuza – Ø 8 mm 238 023 # Pieza sujeta a desgaste OptiFlex 2 L: grupo neumático 36 • OptiFlex 2 L...
  • Página 39 V 08/15 OptiFlex 2 L – juego de módulo de limpieza** Juego de módulo de limpieza – longitud de manguera de aire de limpieza 2 m (pos. 1010 519 1, 2, 3, 4 - 8) Juego de módulo de limpieza – longitud de manguera de aire de limpieza 12 m (pos.
  • Página 41: Optistar Cg13

    OptiStar CG13 NOTA: Para más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD adjunto. Estructura Vista general 1 Placa frontal con elementos de 3 Pared posterior con manejo y visualización conexiones 2 Alojamiento • 39 OptiFlex 2 L...
  • Página 42 Corriente de pulverización (indicación en µA) El funcionamiento remoto se utiliza como bloqueo de S12 remote teclado; manejo posible con limitaciones Indicación vibración/fluidización Visualización de modos de servicio predefinidos o del modo de limpieza durante la limpieza 40 • OptiFlex 2 L...
  • Página 43 V 08/15 Información visualizada y LED, nivel 2 Denominación Función Aire de limpieza del electrodo (indicación en Nm³/h) Fluidización (indicación en Nm³/h) Iluminación del display (0-8) • 41 OptiFlex 2 L...
  • Página 44 Modo preconfigurado para piezas complicadas con depresiones (fijo) Modo preconfigurado para el recubrimiento de piezas ya recubiertas (fijo) Iniciar el modo de limpieza (PowerClean) con módulo de limpieza opcional (pulsar al menos durante 3 segundos) Interruptor de red On/Off T16/T17 42 • OptiFlex 2 L...
  • Página 45: Resolución De Problemas

    Contactar con el Centro de - Cable de conexión defecto Servicio de Gema. - Placa base defectuosa Válvula defectuosa, placa Contactar con el Centro de Válvula del gatillo electrónica o cable defectuosos Servicio de Gema. • 43 OptiFlex 2 L...
  • Página 46 Motor de estrangulación o aguja Contactar con el Centro de No se ha encontrado la atascados, interruptor final Servicio de Gema. posición de referencia aire defectuoso, fallo válvula de adicional estrangulación del motor 44 • OptiFlex 2 L...
  • Página 47 Fallo de comunicación Pistola, cable de pistola o placa sustituir o contactar con el placa base – pistola base defectuosa Centro de Servicio Gema Fallo de conmunicación Placa base defectuosa Contactar con el Centro de placa base Servicio de Gema.
  • Página 49: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ¡ATENCIÓN! Deben utilizarse únicamente las piezas de recambio originales de Gema, ya que de esta manera se preservará la protección contra explosiones. Si se producen daños por el uso de recambios no originales, la garantía quedará anulada.
  • Página 50 V 08/15 Control de pistola manual OptiStar CG13 Control de pistola manual OptiStar CG13, completo 1009 971 Cubierta 1008 301 Control de pistola manual OptiStar CG13 48 • OptiFlex 2 L...
  • Página 51: Optiselect Gm03

    85 °C (+185 °F) Tipo de protección IP64 Homologaciones 0102 II 2 D PTB11 ATEX 5006 Dimensiones OptiSelect GM03 Peso 520 g Polvos utilizables OptiSelect GM03 Polvos sintéticos sí Polvos metálicos sí Esmalte en polvo • 49 OptiFlex 2 L...
  • Página 52 Cable de la pistola Manguito roscado Conexión de la manguera de polvo Cuerpo Conexión de aire de limpieza Tapa con control remoto y Gatillo gancho Mando a distancia Conexión rápida para manguera de polvo Empuñadura Conexión de SuperCorona 50 • OptiFlex 2 L...
  • Página 53 Tobera de inyección plana NF21 Brida de cables con cierre Velcro Cepillo de limpieza para pistola Kit de piezas de recambio Manual de instrucciones Accesorios disponibles* *Para información más detallada consulte la lista de piezas de recambio. • 51 OptiFlex 2 L...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    No se deben utilizar los siguientes disolventes para la limpieza de la pistola manual OptiSelect: Cloruro de etileno, acetona, acetato de etilo, metiletilcetona, cloruro de metileno, gasolina súper, trementina, tetracloruro de carbono, tolueno, tricloretileno, xileno • 53 OptiFlex 2 L...
  • Página 56 Si las ranuras más profundas de la tobera o el grosor de la pared dejan de ser visibles. Si se ha desgastado la cuña del portaelectrodos. En el caso de toberas con deflector: Sustituya el portaelectrodos cuando la cuña esté desgastada. 54 • OptiFlex 2 L...
  • Página 57 NOTA: La sustitución de la cascada y la reparación de la conexión del cable de la pistola deben encargarse exclusivamente a un servicio técnico autorizado de Gema. Consulte a un representante de Gema. • 55 OptiFlex 2 L...
  • Página 59: Resolución De Problemas

    El colector del inyector Limpiar/sustituir está obstruido. Falta aire de transporte: - Defecto de la válvula Contactar con el de estrangulación del representante local de motor Gema. - Defecto de la válvula magnética • 57 OptiFlex 2 L...
  • Página 60 Tubería de alimentación Comprobar la tubería de de aire al inyector alimentación de aire al doblada o dañada inyector. El colector del inyector Sustituir o insertar. está desgastado o falta. La fluidización no Véase más arriba. funciona. 58 • OptiFlex 2 L...
  • Página 61: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ¡ATENCIÓN! Deben utilizarse únicamente las piezas de recambio originales de Gema, ya que de esta manera se preservará la protección contra explosiones. Si se producen daños por el uso de recambios no originales, la garantía quedará anulada.
  • Página 62 Conexión de manguera completa para manguera con Ø interior de 11 a 1001 340 12 mm Manguera de polvo – Ø 10 mm (sin imagen) 1001 673*# Manguera de polvo – Ø 11 mm (sin imagen) 105 139*# # Pieza sujeta a desgaste 60 • OptiFlex 2 L...
  • Página 63 V 08/15 Pistola manual OptiSelect GM03: lista de piezas de recambio • 61 OptiFlex 2 L...
  • Página 64 Apoyo para tubo de fluidización 1007 356 Tubo de fluidización 1007 355 Soporte 1009 524 Junta plana 1010 101 Junta tórica – Ø 27x2 mm 1009 525 # Pieza sujeta a desgaste Módulo de limpieza: piezas de recambio 62 • OptiFlex 2 L...
  • Página 65 V 08/15 Pistola manual OptiSelect GM03 – SuperCorona SuperCorona PC05 1008 165# # Pieza sujeta a desgaste SuperCorona: piezas de recambio • 63 OptiFlex 2 L...
  • Página 66 Manguito roscado Perfiles/piezas NF20 planas 1007 931 (tobera estándar) 1007 934 NF20 Perfiles NF21 complicados y 1007 229 1007 932 depresiones 1007 935 1007 683 NF21 NF24 Superficies grandes 1008 142 1008 147 NF24 1008 326 64 • OptiFlex 2 L...
  • Página 67 Ø 16 mm 331 341 1008 150 grandes Ø 24 mm 331 333 1008 152 1008 151 Ø 32 mm 331 325 NS04 1007 229 Ø 50 mm 345 822 * sin examen de tipo (ATEX) • 65 OptiFlex 2 L...
  • Página 68 Extensiones de pistola L = 150 mm L = 300 mm sin tobera 1007 718 1007 719 con tobera de pulverización plana 1007 747 1007 746 NF25 con tobera de pulverización redonda 1007 748 1007 749 NS09 66 • OptiFlex 2 L...
  • Página 69 Ø 16 mm 331 341 1008 259 grandes Ø 24 mm 331 333 1008 258 1008 257 NS09 Ø 32 mm 331 325 Ø 50 mm 345 822 * sin examen de tipo (ATEX) • 67 OptiFlex 2 L...
  • Página 70 Ø 11/16 mm 105 139 antiestático color Cambio rápido de Ø 10/15 mm 1001 673 color – flujo de polvo antiestático reducido Cambio rápido de Ø 12/18 mm 1001 674 color – flujo de polvo antiestático elevado 68 • OptiFlex 2 L...
  • Página 71 V 08/15 Otros accesorios 150 ml 500 ml Copa de aplicación 1004 552 1002 069 Cable alargador para pistola L=6 m 1002 161 L=14 m 1002 162 Guantes antiestáticos (1 par) 800 254 • 69 OptiFlex 2 L...
  • Página 72: Inyector Optiflow

    Inyector de polvo OptiFlow (modelo IG06) con conexiones rápidas codificadas NOTA: ¡El inyector es aprobado para la zona siguiente, si se utiliza mangueras polvo con banda conductiva y la resistencia a tierra es inferior a 1 MOhm! Protección contra explosión Zona II 3 D 70 • OptiFlex 2 L...
  • Página 73 Si se necesita una salida muy elevada de polvo, se recomienda elegir una manguera de polvo con un diámetro interior mayor (Ø 12 mm). NOTA: ¡Se debe considerar que, si el transporte de polvo es irregular o bombeando, el aire total está regulado muy bajo! • 71 OptiFlex 2 L...
  • Página 74: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡No utilizar acetona, no rayar! Cuerpo del inyector Unidad de retención (aire de transporte) Conexión del contenedor Unidad de retención (aire adicional) de polvo Conexión de la manguera de polvo 72 • OptiFlex 2 L...
  • Página 75 ¡Tenga cuidado al desmontar las unidades de retención! Soplar los elementos de filtrado desde el interior hacia el exterior. Conector Junta tórica Elemento de filtrado NOTA: ¡No colocar los elementos de filtrado en líquidos ni disolventes!!! Sustitución de la boquilla • 73 OptiFlex 2 L...
  • Página 76: Guía De Resolución De Problemas

    Colector desgastado, no insertado o Sustituir o insertar el colector mal insertado observando las levas de indexación. Colector desgastado tras un breve Limpiar la tobera de impulsión, periodo de funcionamiento sustituir si está dañada. 74 • OptiFlex 2 L...
  • Página 77: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ¡ATENCIÓN! Deben utilizarse únicamente las piezas de recambio originales de Gema, ya que de esta manera se preservará la protección contra explosiones. Si se producen daños por el uso de recambios no originales, la garantía quedará anulada.
  • Página 78 Manguera de polvo – tipo 74, POE, Ø 15/10 mm, con banda conductora 1001 673*# 1001 674*# Manguera de polvo – tipo 75, POE, Ø 18/12 mm, con banda conductora 1008 844 Protección contra dobleces * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste 76 • OptiFlex 2 L...
  • Página 79 V 08/15 Inyector de polvo OptiFlow (modelo IG06) 11.1 Inyector de polvo OptiFlow (modelo IG06) • 77 OptiFlex 2 L...

Tabla de contenido