Resumen de contenidos para Gema OptiSelect Pro GM04-E
Página 1
Rev. 00 1017 570 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Pistola manual OptiSelect Pro GM04-E Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
Página 3
Conexión para el aro SuperCorona ............17 Montaje / conexión Conexión de la pistola ................... 19 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha ..............21 Condiciones básicas ................21 Primera puesta en marcha ..................22 Índice de contenidos • 3 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 4
Materiales ....................37 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................39 OptiSelect Pro GM04-E – Lista de piezas de recambio ........40 Combinaciones de toberas ................... 42 Combinaciones de toberas ................... 43 Otros accesorios ..................44 4 •...
Página 5
Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante necesaria para trabajar con OptiSelect Pro GM04-E. Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo del equipo de recubrimiento electrostático.
Página 6
Indicaciones de posición en el texto Las indicaciones de posición en ilustraciones se utilizan como referencia en el texto descriptivo. Ejemplo: "La alta tensión (H) generada en la cascada se suministra al electrodo central." 6 • Acerca de este manual OptiSelect Pro GM04-E...
Página 7
Gema Switzerland GmbH. – La puesta en marcha (es decir, el inicio del funcionamiento previsto)
Página 8
La instalación que es hecha por el cliente, se debe realizar según las regulaciones locales. – Debe ser observado, ese todos los componentes se pone a tierra según las regulaciones locales. Encontrará más información en las detalladas instrucciones de seguridad de Gema. 8 • Seguridad OptiSelect Pro GM04-E...
Página 9
Cualquier otro uso se considera no conforme. El fabricante no se hace responsable de daños derivados de una utilización indebida de este equipo; el usuario final será el único responsable. Descripción del producto • 9 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 10
– Ajuste incorrecto de los valores de aire de limpieza del electrodo – Uso de polvo húmedo Datos técnicos Datos eléctricos OptiSelect Pro GM04-E Tensión nominal de entrada ef. 10 V Frecuencia 18 kHz (promedio) Tensión de salida nominal 110 kV...
Página 11
10 Conexión rápida para Parte trasera con gancho manguera de polvo (con Mando a distancia puesta a tierra) Conexión de SuperCorona 11 Conexión de aire de Empuñadura lavado del electrodo 12 Gatillo Descripción del producto • 11 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 12
Manguera de aire de lavado (6 m) – Tobera de inyección plana NF28-E, completa (incl. portaelectrodos) – Brida de cables con velcro – Cepillo de limpieza para pistola – Juego de piezas de recambio – Manual de instrucciones 12 • Descripción del producto OptiSelect Pro GM04-E...
Página 13
Extensiones de pistola de 150 y 300 mm – Extensiones de cables de pistola – Diferentes adaptadores para la conexión de unidades de control anteriores – Guantes antiestáticos **Para información más detallada consulte la lista de piezas de recambio. Descripción del producto • 13 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 14
Antes de la fijación del aro SuperCorona debe garantizarse que la conexión y la conexión enchufable estén libres de grasa y polvo, ya que de lo contrario no podrá establecerse una conexión conductiva. 14 • Descripción del producto OptiSelect Pro GM04-E...
Página 15
(véase el manual de la unidad de control de la pistola). El funcionamiento de las toberas de pulverización está descrito en el capítulo correspondiente de este documento. Descripción del producto • 15 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 16
Para evitar acumulaciones de polvo en la parte posterior del deflector es necesario limpiarlo con aire comprimido. La regulación del aire de lavado del electrodo (S) en el control de pistola se describe en el manual de instrucciones correspondiente. 16 • Descripción del producto OptiSelect Pro GM04-E...
Página 17
– Función de protección mediante anillo Clipp con puesta a tierra Conexión para el aro SuperCorona – Permite la conexión y la separación rápidas y sencillas del aro SuperCorona. Descripción del producto • 17 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 18
Rev. 00 01/20 18 • Descripción del producto OptiSelect Pro GM04-E...
Página 19
Conectar el cable de pistola con el enchufe en el lado trasero de la unidad de control en el conector 2.3. Conectar la manguera de aire de lavado del electrodo en el acoplamiento 1.4. Conectar la manguera de polvo en el inyector. Montaje / conexión • 19 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 20
Rev. 00 01/20 Fig. 7 Pistola Manguera de aire de fluidización Inyector Unidad de mantenimiento 20 • Montaje / conexión OptiSelect Pro GM04-E...
Página 21
– El control de la pistola está conectado correctamente – Las alimentaciones de corriente y de aire comprimido funcionan correctamente – La preparación de polvo y la calidad del polvo son correctas Puesta en marcha • 21 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 22
El procedimiento posterior para la puesta en marcha de la pistola se describe detalladamente en el manual de instrucciones del control de pistola OptiStar CGxx (capítulo "Primera puesta en marcha" y "Puesta en marcha"). 22 • Puesta en marcha OptiSelect Pro GM04-E...
Página 23
Ajuste del volumen total de aire Ajustar el volumen total de aire en el control de pistola con las teclas T3/T4 – El volumen total de aire debe ajustarse conforme a los requisitos del recubrimiento Manejo / operación • 23 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 24
Ajuste del aire de lavado del electrodo Pulsar la tecla Se pasa al segundo nivel de visualización. Ajustar el aire de lavado del electrodo correcto con la ayuda de las boquillas utilizadas (deflector, tobera de inyección plana) 24 • Manejo / operación OptiSelect Pro GM04-E...
Página 25
Para el proceso de limpieza, en el equipo de recubrimiento manual de tipo F se debe desmontar el inyector, en el tipo B debe levantarse la unidad de succión. Retirar el inyector Manejo / operación • 25 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 26
(manual) PARADA = O el modo de limpieza termina automáticamente. Tras la finalización del proceso de lavado, la unidad de control vuelve al modo de recubrimiento. 26 • Manejo / operación OptiSelect Pro GM04-E...
Página 27
Posición de almacenamiento Por motivos de seguridad, el producto debe almacenarse en posición horizontal. Tiempo de almacenamiento El equipo puede almacenarse durante un tiempo ilimitado si se cumplen las condiciones físicas. Puesta fuera de servicio / almacenamiento • 27 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 28
+5 y +50 °C. No exponer a la radiación solar directa. Mantenimiento durante el almacenamiento Plan de mantenimiento No es necesario ningún plan de mantenimiento. Tareas de mantenimiento En caso de almacenamiento prolongado deben realizarse inspecciones visuales periódicas. 28 • Puesta fuera de servicio / almacenamiento OptiSelect Pro GM04-E...
Página 29
– Las piezas que haya que sustituir durante el mantenimiento están disponibles como piezas de recambio. Estas piezas se encuentran en la lista de piezas de recambio correspondiente. Mantenimiento / reparación • 29 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 30
Limpieza de los pulverizadores Diariamente o después de cada turno: Limpiar el exterior y el interior del pulverizador con aire comprimido. ¡Nunca sumergir las piezas en disolvente! Comprobar el asiento correcto de los pulverizadores. 30 • Mantenimiento / reparación OptiSelect Pro GM04-E...
Página 31
La sustitución de la cascada y la reparación de la conexión del cable de la pistola deben encargarse exclusivamente a un servicio técnico autorizado de Gema. – ¡Consulte a su representación Gema!
Página 33
Rev. 00 01/20 Reensamblaje de la pistola pulverizadora El reensamblaje deberá realizarse en orden inverso al indicado anteriormente. Mantenimiento / reparación • 33 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 35
Defecto de la electroválvula en Sustituir la unidad de control Falta aire de transporte: – Defecto de la válvula de Contactar con el representante estrangulación del motor local de Gema – Defecto de la electroválvula Resolución de problemas • 35 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 36
Comprobar la tubería de al inyector doblada o dañada alimentación de aire al inyector El colector del inyector/cartucho Sustituirlo o colocarlo está desgastado o falta La fluidización no funciona Véase más arriba 36 • Resolución de problemas OptiSelect Pro GM04-E...
Página 37
El propietario o el usuario deben encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deben seguirse las instrucciones relevantes contenidas en las documentaciones de los otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto debe desmontarse y eliminarse correctamente al final de su vida útil.
Página 39
Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ADVERTENCIA Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
Página 40
Cable de la pistola de 12 m, manguera de aire de lavado de 12 m, 1019 532 polaridad negativa (–) Cuerpo de pistola manual OptiSelect Pro GM04-E (incl. cascada) con: Cable de pistola de 6 m, polaridad negativa (–) 1019 526 Cable de pistola de 12 m, polaridad negativa (–)
Página 41
1000 822# Manguera de polvo – Ø 16/11 mm (no ilustrada) 103 128*# * Especificar la longitud # Pieza de desgaste Fig. 9: OptiSelect Pro GM04-E – Piezas de recambio Lista de piezas de recambio • 41 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 42
► En caso necesario, las extensiones (150 mm/300 mm) SOLO PUEDEN ACOPLARSE CON UNA extensión más (150 mm/300 mm). 42 • Lista de piezas de recambio OptiSelect Pro GM04-E...
Página 43
Rev. 00 01/20 Combinaciones de toberas Fig. 10: Combinaciones de toberas Lista de piezas de recambio • 43 OptiSelect Pro GM04-E...
Página 44
Rev. 00 01/20 Otros accesorios Guantes antiestáticos (1 par) 800 254 44 • Lista de piezas de recambio OptiSelect Pro GM04-E...
Página 45
Tobera de inyección plana ......16 Limpieza ............29 Tobera de inyección redonda ...... 16 Lista de piezas de recambio ......39 Uso previsto ............9 Manejo .............. 23 Mantenimiento ..........29 Lista de piezas de recambio • 45 OptiSelect Pro GM04-E...