Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoSolar Island 250 Control

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pontec PondoSolar Island 250 Control

  • Página 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar Island 250 Control...
  • Página 2 -  - PSO0034 PSO0035 PSO0039...
  • Página 3 -  - PSO0036 PSO0037 PSO0038...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie die Anschlussstecker trocken. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoSolar Island 250 Control haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 5: Lieferumfang

    Düsenhalterung Pumpe mit Anschlussleitung Fernbedienung Bestimmungsgemäße Verwendung PondoSolar Island 250 Control, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur Erzeugung einer Wasserfontäne in Teichen. • Zum Betrieb mit sauberem Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Keine Verbindung Solarmodul − Verbindung zum Solarmodul überprüfen − Pumpe an Solarmodul anschließen − Stecker vollständig (bis zum Anschlag) in die Buchse drücken Solarmodul ist verschmutzt. Reinigen Laufeinheit ist blockiert Reinigen Akkukapazität ist erschöpft Akku min.
  • Página 7: Garantiebedingungen

    - DE - Batterie wechseln So gehen Sie vor:  F 1. Fernbedienung umdrehen und Abdeckung abheben. 2. Batterie ersetzen. – Knopfzelle vom Typ CR 2032 verwenden. 3. Abdeckung wieder schließen. Verschleißteile • Filterschaum • Laufeinheit • Akkus/Batterien Lagern/Überwintern Beachten Sie den zulässigen Betriebstemperaturbereich. (→ Technische Daten) •...
  • Página 8: Safety Information

    • Keep the connection plugs dry. Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product PondoSolar Island 250 Control. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 9: Scope Of Delivery

    Pump with connection cable Remote control Intended use PondoSolar Island 250 Control, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For creating a water fountain in a pond. • For operation with clean water.
  • Página 10: Remedy Of Faults

    - EN - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy Pump does not start. No connection to the solar module. − Check the connection to the solar module. − Connect the pump to the solar module. − Push the plug completely into the socket (up to the stop).
  • Página 11: Wear Parts

    - EN - Changing the battery How to proceed:  F 1. Turn the remote control over and remove the cover. 2. Replace the battery. – Use a button cell battery of the type CR 2032. 3. Close the cover. Wear parts •...
  • Página 12 • Tenir la fiche de connexion au sec. Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, PondoSolar Island 250 Control vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 13: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Télécommande Utilisation conforme à la finalité PondoSolar Island 250 Control, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour la réalisation d'une fontaine d'eau dans les pièces d'eau. • Pour une exploitation avec de l'eau propre.
  • Página 14: Dépannage

    - FR - Dépannage Défaut Cause Remède La pompe ne démarre pas Pas de connexion avec le panneau solaire − Vérifier la connexion avec le panneau so- laire − Raccorder la pompe au panneau solaire − Complètement enfoncer la fiche mâle (jus- qu'en butée) dans la douille Le panneau solaire est encrassé.
  • Página 15: Pièces D'usure

    - FR - Changer la pile Voici comment procéder :  F 1. Retourner la télécommande et enlever le couvercle. 2. Remplacer la pile. – Utiliser une pile bouton de type CR 2032. 3. Refermer le recouvrement. Pièces d'usure • Mousse filtrante •...
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoSolar Island 250 Control heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 17: Beoogd Gebruik

    Sproeierbeugel Pomp met aansluitleiding Afstandsbediening Beoogd gebruik PondoSolar Island 250 Control, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor waterfonteinen in vijvers. • Voor gebruik met schoon water. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: •...
  • Página 18: Storing Verhelpen

    - NL - Storing verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Pomp start niet Geen verbinding zonne-energiemodule − Verbinding met zonne-energiemodule con- troleren − Pomp op zonne-energiemodule aansluiten − Stekker volledig (tot de aanslag) in de bus drukken Zonne-energiemodule is vervuild. Reinigen Loopunit is geblokkeerd Reinigen Accucapaciteit is uitgeput Accu minstens 4 uur laden...
  • Página 19: Batterij Vervangen

    - NL - Batterij vervangen Zo gaat u te werk:  F 1. Afstandsbediening omdraaien en afdekking optillen. 2. Batterij vervangen. – Knoopcel van type CR 2032 gebruiken. 3. Sluit de de afdekking weer. Slijtagedelen • Filterschuim • Rotor • Accu´s/batterijen Opslag/overwinteren Svp letten op het toegestane temperatuurbereik voor gebruik (→Technische gegevens) •...
  • Página 20 • Mantenga seca la clavija de conexión. Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoSolar Island 250 Control es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 21: Volumen De Suministro

    Bomba con línea de conexión Telemando Uso conforme a lo prescrito PondoSolar Island 250 Control, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para crear un surtidor de fuente en estanques. • Para la operación con agua limpia.
  • Página 22: Eliminación De Fallos

    - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora La bomba no arranca Ninguna conexión módulo solar − Comprobar la conexión al módulo solar − Conectar la bomba en el módulo solar − Presionar la clavija de enchufe completa- mente (hasta el tope) en el conector.
  • Página 23: Piezas De Desgaste

    - ES - Cambio de la batería Proceda de la forma siguiente:  F 1. Invierta el telemando y quite la cubierta. 2. Sustituya la batería. – Emplee una pila botón del tipo CR 2032. 3. Cierre de nuevo la cubierta. Piezas de desgaste •...
  • Página 24 • Mantenha as fichas de ligação sempre secas. Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto PondoSolar Island 250 Control tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 25: Âmbito De Entrega

    Telecomando Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoSolar Island 250 Control, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Para a criação de um repuxo de água em tanques/lagos de jardim. • Para a operação com água limpa.
  • Página 26: Eliminação De Falhas

    - PT - Eliminação de falhas Avaria/Falha Causa Remédio Bomba não arranca Ausência de comunicação com o módulo solar − Controlar a comunicação com o módulo solar. − Conectar a bomba ao módulo solar. − Introduzir a ficha totalmente na tomada (até...
  • Página 27: Peças De Desgaste

    - PT - Substituir a pilha Proceder conforme descrito abaixo:  F 1. Tirar a tampa do telecomando, no lado posterior. 2. Substituir a pilha – Utilizar pilha tipo CR 2032. 3. Fechar a tampa. Peças de desgaste • Espuma filtrante •...
  • Página 28 • Tenere asciutti i connettori. Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoSolar Island 250 Control. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 29: Volume Di Fornitura

    Pompa con cavo di allacciamento Telecomando Impiego ammesso Il PondoSolar Island 250 Control, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per generare una fontana d'acqua in laghetti. • Per il funzionamento con acqua pulita. • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
  • Página 30: Eliminazione Di Anomalie

    - IT - Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Intervento La pompa non si avvia Nessun collegamento con il modulo solare − Controllare il collegamento al modulo so- lare. − Collegare la pompa al modulo solare. − Inserire completamente la spina nella presa (fino alla battuta).
  • Página 31: Pezzi Soggetti A Usura

    - IT - Sostituire batteria Procedere nel modo seguente:  F 1. Girare il telecomando e sollevare la copertura. 2. Sostituire la batteria. – Usare una batteria a bottone tipo CR 2032. 3. Riapplicare la copertura. Pezzi soggetti a usura •...
  • Página 32 • Sørg for at holde tilslutningskablerne tørre. Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoSolar Island 250 Control har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Página 33: Formålsbestemt Anvendelse

    Pumpe med tilslutningsledning Fjernbetjening Formålsbestemt anvendelse PondoSolar Island 250 Control, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til frembringelse af et springvand i dammen. • Til brug med rent vand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data.
  • Página 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - Fejlafhjælpning Fejl Årsag Udbedring Pumpe går ikke i gang Ingen forbindelse til solcellemodulet − Kontroller forbindelsen til solcellemodulet − Slut pumpen til solcellemodulet − Tryk stikket helt i bøsningen (indtil det stopper) Solcellemodulet er beskidt. Rengør Løbeenheden er blokeret Rengør Batteriets kapacitet er opbrugt Oplad batteriet i mindst 4 timer...
  • Página 35: Bortskaffelse Af Batterier

    - DA - Skift batteri Sådan gør du:  F 1. Vend fjernbetjeningen om, og løft afskærmningen af. 2. Udskift batteriet. – Anvend et knapbatteri af type CR 2032. 3. Luk for afdækningen igen. Lukkedele • Filterskum • Pumpehjul • Batterier Opbevaring/overvintring Vær opmærksom på...
  • Página 36 Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoSolar Island 250 Control har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 37: Tilsiktet Bruk

    Pumpe med tilkoblingsledning Fjernkontroll Tilsiktet bruk PondoSolar Island 250 Control, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • Til å skape en vannfontene i dammer. • Skal kun drives med rent vann. • Drift ved overholdelse av tekniske data.
  • Página 38: Utbedre Feil

    - NO - Utbedrefeil Feil Årsak Utbedring Pumpen starter ikke Ingen forbindelse med solcellemodulen − Kontroller forbindelsen til solcellemodulen − Koble pumpen til solcellemodulen − Trykk støpselet helt inn (så langt det går) i kontakten Solcellemodulen er forurenset. Rengjør Løpeenheten er blokkert Rengjør Batterikapasiteten er oppbrukt Lad batteriet min.
  • Página 39 - NO - Bytte batteri Slik går du frem:  F 1. Drei fjernkontrollen og løft av dekslet. 2. Bytte batteri – Bruk knappecelle av typen CR 2032. 3. Skyv dekselet tilbake på plass. Slitedeler • Skumfilter • Løpehjul • Oppladbare batterier/batterier Lagring/overvintring Vær oppmerksom på...
  • Página 40 • Se till att anslutningskontakten hålls torr. Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt PondoSolar Island 250 Control har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 41: Ändamålsenlig Användning

    Pump med anslutningsledning Fjärrkontroll Ändamålsenlig användning PondoSolar Island 250 Control, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För att skapa en vattenfontän i dammar. • För drift med rent vatten. • Drift under iakttagande av tekniska data.
  • Página 42: Rengöring Och Underhåll

    - SV - Felavhjälpning Störning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte Ingen anslutning till solarmodulen − Kontrollera anslutningen till solarmodulen − Anslut pumpen till solarmodulen − Tryck in stickkontakten komplett i uttaget (tills det tar emot) Solarmodulen är smutsig. Rengör Drivenheten är blockerad Rengör Batteriets kapacitet är förbrukad Ladda batteriet i minst 4 timmar...
  • Página 43: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SV - Byta batteri Gör så här:  F 1. Vrid runt fjärrkontrollen och ta av locket. 2. Byt ut batteriet. – Använd ett klockbatteriet av typ CR 2032. 3. Stäng höljet igen. Slitagedelar • Filtersvamp • Drivenhet • Batterier Förvaring / Lagring under vintern Beakta tillåtet drifttemperaturområde.
  • Página 44 • Pidä pistoliittimet aina kuivana. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella PondoSolar Island 250 Control olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 45: Toimituksen Sisältö

    Suuttimen pidike Pumppu ja liitäntäjohto Kaukosäädin Määräystenmukainen käyttö PondoSolar Island 250 Control, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Vesisuihkulähteen asennussarja lammikkoja varten. • Käyttöön puhtaan veden kanssa. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: •...
  • Página 46: Häiriöiden Korjaaminen

    - FI - Häiriöiden korjaaminen Häiriö Korjaus Pumppu ei käynnisty Ei yhteyttä aurinkopaneeliin − Tarkasta yhteys aurinkopaneeliin − Yhdistä pumppu aurinkopaneeliin − Paina pistoke kokonaan (vasteeseen saakka) liittimeen Aurinkopaneeli on likainen. Puhdista Käyntiyksikkö on tukkeutunut Puhdista Akun kapasiteetti on käytetty loppuun Lataa akkua väh.
  • Página 47: Kuluvat Osat

    - FI - Pariston vaihto Toimit näin:  F 1. Käännä kaukosäädin toisin päin ja poista kansi. 2. Vaihda paristo. – Käytä paristoja tyyppiä CR 2032. 3. Sulje kansi uudelleen. Kuluvat osat • Suodatinvaahto • Käyntiyksikkö • Akut/paristot Varastointi/säilytys talven yli Noudata sallittua käyttölämpötila-aluetta.
  • Página 48 • Tartsa szárazon a csatlakozódugókat. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék PondoSolar Island 250 Control megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Página 49: Rendeltetésszerű Használat

    Fúvókatartó Szivattyú csatlakozó vezetékkel Távirányító Rendeltetésszerű használat PondoSolar Island 250 Control, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Szökőkutak kialakítására tavakban. • Tiszta vízzel történő üzemeltetésre. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: •...
  • Página 50: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - Hibaelhárítás Hiba Megoldás A szivattyú nem indul el. Nincs kapcsolat a szolár modullal. − Ellenőrizze a kapcsolatot a szolár modu- lhoz. − Csatlakoztassa a szivattyút a szolár modu- lhoz. − Nyomja a csatlakozódugót teljesen (ütközésig) az aljzatba. A szolár modul koszos.
  • Página 51: Kopóalkatrészek

    - HU - Az elem cseréje Ez az alábbiak szerint végezhető el:  F 1. Fordítsa meg a távirányítót, és vegye le a burkolatot. 2. Cserélje ki az elemet. – CR 2032 típusú gombelemet használjon. 3. Zárja vissza a borítást. Kopóalkatrészek •...
  • Página 52: Przepisy Bezpieczeństwa

    • Wtyczka podłączeniowa musi pozostawać zawsze sucha. Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując PondoSolar Island 250 Control, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
  • Página 53: Zakres Dostawy

    Pompa z przewodem podłączeniowym Zdalne sterowanie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoSolar Island 250 Control, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do tworzenia fontanny w stawach. • Do użytkowania z czystą wodą. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
  • Página 54: Usuwanie Usterek

    - PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie uruchamia się Brak połączenia z ogniwem słonecznym − Sprawdzić połączenie z ogniwem słonecznym − Podłączyć pompę do ogniwa słonecznego − Wtyczkę włożyć całkowicie (aż do oporu) do gniazdka Ogniwo słoneczne jest zanieczyszczone. Czyszczenie Zablokowany zespół...
  • Página 55: Części Ulegające Zużyciu

    - PL - Wymiana baterii Należy postępować w sposób następujący:  F 1. Odwrócić zdalne sterowanie i podnieść pokrywę. 2. Wymienić baterie. – Zastosować ogniwo typu CR 2032. 3. Zamknąć pokrywę. Części ulegające zużyciu • Pianka filtrująca • Jednostka wirnikowa •...
  • Página 56 • Připojovací konektory udržujte suché. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku PondoSolar Island 250 Control byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 57: Rozsah Dodávky

    Přípojné vedení čerpadla Dálkové ovládání Použití v souladu s určeným účelem PondoSolar Island 250 Control, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K vytvoření vodní fontány v jezírku. • Pro provoz s čistou vodou. • Provoz při dodržení technických údajů.
  • Página 58: Odstraňování Poruch

    - CS - Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava Čerpadlo se nerozbíhá Chybí spojení se solárním modulem − Zkontrolujte spojení se solárním modulem − Čerpadlo připojte na solární modul − Konektor zasuňte úplně (až na doraz) do zásuvky Solární modul je znečištěný. Vyčistěte Jednotka oběžného kola je zablokovaná...
  • Página 59: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - CS - Výměna baterie Postupujte následovně:  F 1. Otočte dálkové ovládání a vyjměte kryt. 2. Vyměňte baterie. – Knoflíková baterie, typ CR 2032. 3. Kryt opět zavřete. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Filtrační pěna • Rotor • Akumulátory/baterie Uložení/zazimování Dodržujte přípustný...
  • Página 60: Bezpečnostné Pokyny

    • Udržiavajte pripojovaciu zástrčku v suchu. Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou PondoSolar Island 250 Control ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 61: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    Čerpadlo s prípojným vedením Diaľkové ovládanie Použitie v súlade s určeným účelom PondoSolar Island 250 Control, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Na vytvorenie vodnej fontány v jazierkach. • Pre prevádzku s čistou vodou. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
  • Página 62: Odstráňte Poruchu

    - SK - Odstráňte poruchu Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbieha Žiadne pripojenie k solárnemu modulu − Skontrolujte spojenie so solárnym mo- dulom − Čerpadlo pripojte na solárny modul − Úplne zastrčte zástrčku do zdierky (až na doraz) Solárny modul je znečistený. Vyčistite Rotor je zablokovaný...
  • Página 63: Záručné Podmienky

    - SK - Výmena batérie Postupujte nasledovne:  F 1. Otočte diaľkové ovládanie a nadvihnite kryt. 2. Vymeňte batériu. – Používajte gombíkovú batériu typu CR 2032. 3. Kryt zase zatvorte. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Filtračná pena • Obežná jednotka • Akumulátory/batérie Uloženie/prezimovanie Dodržiavajte prípustný...
  • Página 64 • Priključni vtiči naj bodo suhi. Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka PondoSolar Island 250 Control ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Página 65: Vsebina Pošiljke

    Držalo šob Črpalka s priključno napeljavo Daljinsko upravljanje Pravilna uporaba PondoSolar Island 250 Control, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za ustvarjanje vodne fontane v ribnikih. • Za delo s čisto vodo. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
  • Página 66: Odpravljanje Motenj

    - SL - Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Ukrep Črpalka se ne zažene Ni povezave solarnega modula − Preverite povezavo s solarnim modulom − Črpalko priključite na solarni modul − Vtič popolnoma (do konca) potisnite v dozo Solarni modul je umazan. Očistite ga.
  • Página 67: Deli, Ki Se Obrabijo

    - SL - Zamenjava baterije Postopek je naslednji:  F 1. Daljinsko upravljanje zavrtite in snemite pokrovček. 2. Zamenjajte baterijo. – Uporabite gumbno baterijo tipa CR 2032. 3. Ponovno zaprete pokrov. Deli, ki se obrabijo • Filtrska pena • Tekalna enota •...
  • Página 68 • Priključni utikač mora uvijek biti suh. Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom PondoSolar Island 250 Control učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 69: Opseg Isporuke

    Crpka s električnim kabelom Daljinski upravljač Namjensko korištenje PondoSolar Island 250 Control, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za stvaranje vodene fontane u jezercima. • Za rad s čistom vodom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Página 70: Otklanjanje Neispravnosti

    - HR - Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Uzrok Rješenje Crpka se ne pokreće Nema veze sa solarnim modulom − Provjerite vezu sa solarnim modulom − Priključite crpku na solarni modul − Utikač potpuno (do kraja) pritisnite u utičnicu Solarni modul je prljav. Očistite Rotor je blokiran Očistite...
  • Página 71: Potrošni Dijelovi

    - HR - Mijenjanje baterije Postupite na sljedeći način:  F 1. Okrenite daljinski upravljač i podignite poklopac. 2. Zamijenite bateriju. – Uporabite gumbastu bateriju CR 2032. 3. Zatvorite natraga poklopac. Potrošni dijelovi • Filtarska spužva • Radna jedinica • Baterije Skladištenje/prezimljavanje Vodite računa o dopuštenom rasponu radne temperature.
  • Página 72 • Păstraţi uscate fişele de racord. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului PondoSolar Island 250 Control aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 73: Conţinutul Livrării

    Pompă cu conductor de racord Telecomandă Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoSolar Island 250 Control, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru generarea unei fântâni cu jet de apă în iazuri. • Pentru utilizarea cu apă curată.
  • Página 74: Resetarea Defecțiunii

    - RO - Resetarea defecțiunii Defecţiune Cauză Remediere Pompa nu porneşte Lipsă legătură la modulul solar − Verificaţi conexiunea cu modulul solar − Racordaţi pompa la modulul solar − Împingeţi fişa complet (până la opritor) în mufă Modulul solar este murdar. Curăţaţi Unitatea mobilă...
  • Página 75: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    - RO - Înlocuirea bateriei Procedaţi după cum urmează:  F 1. Întoarceţi telecomanda şi desprindeţi capacul prin ridicare. 2. Înlocuiţi bateria. – Utilizaţi o baterie tip buton de tip CR 2032. 3. Închideţi la loc capacul. Consumabile • Filtru spongios •...
  • Página 76 • Дръжте свързващите щекери сухи. Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoSolar Island 250 Control Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство.
  • Página 77: Размер На Доставката

    Помпа със захранващ проводник Дистанционно управление Употреба по предназначение PondoSolar Island 250 Control, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За създаване на водни фонтани в изкуствени езера. • Уредът се използва с чиста вода.
  • Página 78: Отстраняване На Неизправности

    - BG - Отстраняване на неизправности Повреда Причина Помощ за отстраняване Помпата не тръгва Няма връзка към соларния модул − Проверка на свързването към соларния модул − Свързване на помпата към соларния модул − Вкарайте щекера напълно (до упор) в буксата.
  • Página 79: Бързо Износващи Се Части

    - BG - Смяна на батерията Процедирайте по следния начин:  F 1. Завъртете дистанционното управление и вдигнете капака. 2. Сменете батерията. – Използвайте батерия тип "копче" тип CR 2032. 3. Отново затворете капачето. Бързо износващи се части • Филтър с пяна •...
  • Página 80 • Гніздо штекера зберігайте в сухому стані. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoSolar Island 250 Control, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї ін- струкції...
  • Página 81: Об'єм Поставок

    Насос зі з'єднувальним кабелем Пульт дистанційного керування Використання пристрою за призначенням PondoSolar Island 250 Control, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для створення водяних фонтанів у ставках. • Для експлуатації з чистою водою. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик.
  • Página 82: Усунення Несправності

    - UK - Усунення несправності Несправність Причина Усунення Насос не запускається Немає з’єднання зі сонячною батареєю − Перевірити приєднання до сонячної батареї − Приєднати насос до сонячної батареї − Вставити штекер повністю (до упору) в гніздо Сонячна батарея забруднена Почистити Турбіна...
  • Página 83: Деталі, Що Швидко Зношуються

    - UK - Замініть батарею Необхідно виконати наступні дії:  F 1. Повернути пульт дистанційного керування та зняти кришку. 2. Замінити батарейку. – Використати мініатюрний елемент живлення типу CR 2032. 3. Знову закрити кришку. Деталі, що швидко зношуються • Фільтр із піноматеріалу •...
  • Página 84 • Держите штепсельные вилки сухими. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию PondoSolar Island 250 Control, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий...
  • Página 85: Объём Поставок

    Держатель сопел Насос с линией подсоединения Дистанционное управление Использование прибора по назначению PondoSolar Island 250 Control, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для выработки водяного фонтана в прудах. • Для эксплуатации с чистой водой.
  • Página 86: Исправление Неисправности

    - RU - Исправление неисправности Неисправность Причина Устранение неисправности Насос не запускается Нет соединения с солнечным модулем − Проверить соединение с солнечным мо- дулем. − Подключить насос к солнечному мо- дулю. − Полностью вставить вилку в гнездо (до упора). Солнечный модуль загрязнен Очистить...
  • Página 87: Изнашивающиеся Детали

    - RU - Заменить батарею Необходимо выполнить следующие действия:  F 1. Перевернуть пульт дистанционного управления и снять крышку. 2. Заменить аккумулятор. – Использовать кнопочный элемент типа CR 2032. 3. Снова закрыть крышку. Изнашивающиеся детали • Фильтрующая пена • Рабочий узел •...
  • Página 88 - RU - Abmessungen Bemessungsspannung Max. Leistung Förderleistung Wassersäule Fontänenhöhe Wassertemperatur Umgebungstemperatur Max. power Max. head Fountain height Ambient temperature Dimensions Rated voltage Max. flow rate Water temperature height Rendement max. Colonne Hauteur de jet Température am-bi- Dimensions Tension de mesure Capacité...
  • Página 89 - RU - Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières. Etanche à Ne pas recycler dans les ordures ména- Attention ! l'eau jusqu'à...
  • Página 90 PSO0057...

Tabla de contenido