Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit IS70C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To open the door Nederlands, 61 Arabic, 80 The features Control panel Start and programmes, 4 Choosing a programme Laundry, 5-6 IS70C Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 7 General safety Disposal...
  • Página 2: Installation

    Installation Water drain ! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and If your dryer is installed next to a drain the water can be should you sell this appliance or pass it on to another plumbed into this drain.
  • Página 3: Dryer Description

    Dryer Description To open the door The features Press and release the front Rating plate Water container panel in position shown Door latch Model & Serial numbers Door catch Air intake grille Condenser cover Filter Condenser cover handle (Pull to open) Control panel Indicator START...
  • Página 4: Start And Programmes

    Start and Programmes Choosing a programme 6. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close 2.
  • Página 5: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 6: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
  • Página 7: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built Never dry articles that are contaminated with according to international safety standards. flammable substances (petrol, oil, paint, hair These warnings are given for safety reasons and spray, creams, cooking fat or oils). must be read carefully.
  • Página 8: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the condenser unit ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning Periodically (every month) remove the condenser unit it and during all maintenance operations. and clean any build up of fluff from between the plates by rinsing it under the tap with cold water.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
  • Página 10: Service

    Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
  • Página 11: Italiano

    Per aprire lo sportello Nederlands, 61 Arabic, 80 Caratteristiche Pannello di controllo Avvio e programmi, 14 Scelta del programma Bucato, 15-16 IS70C Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti particolari Tempi di asciugatura Avvertenze e suggerimenti, 17 Sicurezza Smaltimento Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente...
  • Página 12: Istruzioni Per Invertire La Posizione Dello Sportello

    Installazione ! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da ! Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. o fredda è possibile che si generi un po’ di condensa. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre Tubo di scarico dell’acqua persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto,...
  • Página 13: Nl Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche recipiente di Premere e rilasciare il pannello raccolta frontale nella posizione indicata Prestazioni di dell’acqua esercizio Dispositivo di chiusura Numero di sportello serie e numero di modello Fermo dello sportello Griglia di entrata Coperchio condensatore dell’aria Maniglia coperchio condensatore...
  • Página 14: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma 6. Premere il pulsante START per avviare il programma. 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di Durante il funzionamento, è possibile aprire lo alimentazione elettrica. sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri.
  • Página 15: Bucato

    Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari indumenti, specialmente se si tratta della prima volta capi, per verificare se l’indumento può essere che si introduce il capo in un’asciugatrice.
  • Página 16: Tessuti Particolari

    Bucato Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati centrifuga: le asciugamani e in genere i capi con estrema cura a temperatura BASSA.
  • Página 17: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato • Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni rispettando gli standard di sicurezza internazionale. riportate sulle etichette per il lavaggio dei capi Le presenti avvertenze vengono fornite per ragioni di (vedere la sezione Bucato).
  • Página 18: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Controllo del cestello al termine di ogni rete elettrica ciclo ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata Ruotare il cestello manualmente per rimuovere i quando non è in funzione, durante le operazioni di piccoli capi (fazzoletti) che potrebbero essere rimasti pulizia e durante qualsiasi operazione di all’interno dell’asciugatrice.
  • Página 19: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
  • Página 20: Assistenza

    Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
  • Página 21: Français

    Description du sèche-linge, 23 Pour ouvrir la porte Nederlands, 61 Arabic, 80 Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 24 Choisir un programme IS70C Linge, 25-26 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 27 Sécurité générale Élimination...
  • Página 22: Installation

    Installation ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à ! Si l’on utilise le sèche linge dans une pièce froide ou portée de main de manière à pouvoir vous y référer si petite, on rencontrera un certain degré de condensation. nécessaire.
  • Página 23: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Appuyez et relâchez le Plaque Réservoir d’eau panneau avant dans la signalétique position indiquée Taquet de la porte Numéro du Modèle et Numéro de Série Loquet de la porte Grille d’entrée d’air Couvercle de condenseur Filtre Poignée de couvercle de condenseur...
  • Página 24: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et Programmes Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique. sont secs pendant que les autres continuent à...
  • Página 25: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 26: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
  • Página 27: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément Ne séchez jamais des articles qui ont été contaminés à des normes de sécurité internationales. Ces avec des substances inflammables (essence, pétrole, avertissements sont donnés pour des raisons de peinture, laque à...
  • Página 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycle ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés. les opérations d’entretien.
  • Página 29: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Le sèche-linge ne démarre Il y a eu une coupure de courant.
  • Página 30: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Página 31: Deutsch

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 33 Nederlands, 61 Arabic, 80 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 34 Programmauswahl IS70C Gewebeart, 35-36 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 37 Allgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung...
  • Página 32: Installierung

    Installierung ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem unerlässlich, um eine Kondensation des Wassers, das sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug während des Waschens entstanden ist, zu ermöglichen. verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem In engem Raum oder einem Schrank ist kein effizienter Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder Betrieb des Trockners möglich.
  • Página 33: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Aufbau Wasserbehälter Die Frontplatte in der gezeigten Position drücken Typenschild und loslassen Türriegel Modell- & Seriennummer Türanschlag Belüftungsschlitze Kondensatorabdeckung Griff der Kondensatorabdeckung Filter (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Lampe für Anzeige START- Wasser leeren Taste Trocknungszeiten TEMPERATURAUSWAHL-Taste ZEITVORWAHL-Knopf Mit der START-Taste...
  • Página 34: Start Und Programme

    Start und Programme Programmauswahl 6. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des Wäschetrockners drücken. 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose Während eines Trocknungszyklus kann die anschließen. Wäsche überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon trocken sind, entnommen werden. In 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe diesem Fall muss nach dem Schließen der Tür Gewebeart).
  • Página 35: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes sicherstellen zu können, dass die Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet wird.
  • Página 36: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
  • Página 37: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Alle an den Pflegeetiketten gemachten Anweisungen Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die genau durchlesen (siehe Gewebeart). Warnhinweise dienen dazu, eine sichere Verwendung Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien Ihres Trockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie behandelt wurde.
  • Página 38: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelinspektion nach jedem Zyklus ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Die Trommel mit der Hand drehen, um kleine Artikel, Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz die im Trockner zurückgeblieben sein können (wie trennen. zum Beispiel Taschentücher) zu entfernen. Kondensatoreinheit reinigen Filter nach jedem Zyklus reinigen Die Kondensatoreinheit regelmäßig (einmal im Monat)
  • Página 39: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Página 40: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendiens anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
  • Página 41: Español, 41 Português

    Arabic, 80 Características El panel de control Comienzo y programas, 44 Seleccionar un programa La colada, 45-46 IS70C Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y recomendaciones, 47 Seguridad general Disposición...
  • Página 42: Instalación

    Instalación ¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin ! Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con podría experimentarse condensación. usted cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe Evacuación del agua que este manual se incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las...
  • Página 43: A Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Pulse y suelte el panel delantero en la posición Recipiente Matrícula indicada de agua Pestillo de la puerta Modelo y número de serie Cierre de la puerta Respiradero de Cubierta del condensador entrada de aire Mango de la cubierta del Filtro...
  • Página 44: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar. Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Página 45: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 46: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
  • Página 47: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado No seque prendas que hayan sido tratadas con según las normas internacionales de seguridad. productos químicos. Estas advertencias se ofrecen por razones de Nunca seque artículos contaminados con sustancias seguridad y deben leerse detenidamente.
  • Página 48: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Comprobar el tambor después de cada ciclo ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de Girar el tambor manualmente para retirar las prendas mantenimiento. pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás. Limpiar el filtro después de cada ciclo Limpiar la unidad del condensador El filtro es una pieza importante de la secadora:...
  • Página 49: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. La secadora no se pone en Ha habido un fallo de potencia.
  • Página 50: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
  • Página 51 Nederlands, 61 Arabic, 80 Para abrir a porta Características Painel de controlo Arranque e programas, 54 Escolher um programa IS70C Roupa, 55-56 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 57 Segurança geral...
  • Página 52: Instalação

    Instalação Drenagem da água ! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe de canalização, a água pode ser canalizada para o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se este sistema.
  • Página 53: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Pressione e liberte o painel frontal na posição Recipiente Chapa de apresentada de água classificação Trinco da porta Números de modelo e de série Suporte da porta Entrada de ar Tampa do condensador Pega da tampa do condensador Filtro...
  • Página 54: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
  • Página 55: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 56: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
  • Página 57: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Nunca seque artigos que tenham sido contaminados acordo com normas de segurança internacionais. com substâncias inflamáveis (petróleo, óleo, tinta, Estes avisos são apresentados por razões de laca de cabelo, cremes, gordura de cozinha, etc.). segurança e devem ser lidos cuidadosamente.
  • Página 58: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Verificar o tambor depois de cada ciclo ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, Rode o tambor manualmente, de modo a remover durante tarefas de limpeza e durante todas as operações pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na de manutenção.
  • Página 59: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. A secadora não inicia.
  • Página 60: Reparações

    Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Página 61: Nederlands, 61 Arabic

    Beschrijving van de droogautomaat, 63 Het openen van de deur Nederlands, 61 Arabic, 80 Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 64 Een programma kiezen Wasgoed, 65-66 IS70C Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 67 Algemene veiligheid Afdanken van het apparaat...
  • Página 62: Installatie

    Installatie ! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien Waterafvoer nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan deze voor het water gebruikt worden.
  • Página 63: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Kenmerken Waterbak Typeplaatje Druk op de aangegeven plaats op het voorpaneel en laat los Deurklink Model- en serienummers Deurslot Luchtinvoeropening Condensplaat Handvat condensplaat Pluizenfilter (Trekken om te openen) Bedieningspaneel Water legen START Indicator Lampje...
  • Página 64: Start En Programma's

    Start en programma’s Een programma kiezen 6. Druk op de START toets om het drogen te beginnen. Steek de stekker van de droogtrommel in het Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed stopcontact. controleren en was die al droog is eruit halen terwijl u de rest van de was verder droogt in de Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed).
  • Página 65: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Página 66: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
  • Página 67: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Controleer de textielbehandelingssymbolen veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden zorgvuldig (zie Wasgoed). om veiligheidsredenen gegeven en dienen aandachtig Droog geen kleding die behandeld is met te worden doorgelezen. chemische middelen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EEC Droog nooit artikelen die vervuild zijn door brandbare richtlijnen: substanties (benzine, olie, verf, haarspray, crèmes,...
  • Página 68: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruik ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat Draai de droogtrommel met de hand rond om klein niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat elk onderhoud.
  • Página 69: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Droger start niet. Er is een stroomstoring geweest.
  • Página 70: Technische Dienst

    Technische dienst Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).
  • Página 72 πcÉ°ûªdG á¡LGƒe :πëdG/ á∏ªàëªdG ÜÉÑ°SC ’ G :á∏µ°ûªdG πª©J ’ áHÓ≤dG áaÉ°ûædG ∞«°ûæà∏d k Ó jƒW k É àbh òNC É J áaÉ°ûædG...
  • Página 73 ájÉæ©dGh áfÉ«°üdG ∞«ãµàdG IóMh ∞«¶æJ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ±É≤jE G ádƒL πc ó©H ôà∏«ØdG ∞q ¶ f áaÉ°ûædG ∞«¶æJ ∞«°ûæJ ádƒL πc ó©H AɪdG ájhÉM Æp ô aC G ádƒL πc ó©H ¢VƒëdG ¢üëaG...
  • Página 74 äÉMGôàb’Gh äGôjòëàdG (EEC) 68/(EEC) 72/23/(EEC) 93/68/(EEC) 92/31/(EEC) 89/336/(EEC) áeÉ©dG áeÓ°ùdG äÉ«Ø∏àdG øe ¢ü∏îàdG áÄ«ÑdG »∏Y á¶aÉëªdGh ábÉ£dG ô«aƒJ...
  • Página 75 140-120 120-95 90-80 70-55 80-70 55-40 40-30 90-70 70-50 50-40 75-55 60-40...
  • Página 77 èeGôÑdGh AGóàH’G èeÉfôÑdG QÉ«àNG...
  • Página 78 áaÉ°ûædG ∞°Uh äGõ«ªªdG ÜÉÑdG íàØd ºq µ ëàdG áMƒd AGóàH’G AɪdG ÆGôaE G ∞«°ûæàdG π«dO IQGôëdG âbD ƒ ªdG AɪdG ÆGôaE G AGóàH’G IQGôëdG â«bƒàdG É≤∏£e ¢ùcÉ©ªdG √ÉéJ’ÉH ÉgôjóJ’ ∞«°ûæàdG π«dO...
  • Página 79 Ö«` c ôà` d G AɪdG ∞jô°üJ á«FÉHô¡µdG äÓ«°UƒàdG á°ùcÉ©ªdG á¡édG ≈dE G ÜÉÑdG π≤f äɪ«∏©J áaÉ°ûædG ™°†J øjC G ájƒ¡àdG áaÉ°ûædG ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb...
  • Página 80 12/2004 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton Français, 21 Italiano, 11 English, 1 á°ùcÉ©ªdG á¡édG ≈dE G ÜÉÑdG π≤f äɪ«∏©J Português, 51 Español, 41 Deutsch, 31 AɪdG ∞jô°üJ Nederlands, 61 IS70C 75-76 ∞«°ûæJ ádƒL πc ó©H AɪdG ájhÉM Æp ô aC G ∞«ãµàdG IóMh ∞«¶æJ...

Tabla de contenido