Página 1
Dryer description, 3 To open the door Nederlands, 73 The features Control panel Start and programmes, 4-6 Choosing a programme Table of programmes ISL79C The controls ISL79CS Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times...
Página 2
Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, If your dryer is installed next to a drain the water can be stoves, heaters, or cook tops because flames can plumbed into this drain. This does away with the need to damage the appliance.
Página 3
Dryer Description To open the door The features Rating plate Press and release the front Water container panel in position shown Model & Serial numbers Condenser unit Air intake (Cover open) grille Condenser cover Filter Condenser cover handle (Pull to open) Control panel START/CANCEL On/Off...
Página 4
Start and Programmes Choosing a programme 9. Press the START button to begin. 1. Plug the dryer into the electrical socket. During the drying programme, you can check on 2. Sort your laundry according to fabric type (see your laundry and take out items that are dry Laundry).
Página 5
Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. What it does... How to set it... Note: Programme Options available: Dries your clothes on High 1. Position the PROGRAMME knob on 1. Cottons 2.
Página 6
Start and Programmes The Controls Alarm PROGRAMMES knob Available on all programmes and allows the buzzer to ! Warning, if after pressing the start button, the give a signal at the end of the drying cycle, to remind programmes knob position is changed, the new position you that the clothes are ready to be removed.
Página 7
Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
Página 8
Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Página 9
Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according Do not tumble dry large, very bulky items. Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
Página 10
Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
Página 11
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
Página 12
Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
Página 13
Per aprire lo sportello Nederlands, 73 Caratteristiche Pannello di controllo Avvio e programmi, 16-18 Scelta del programma Tabella dei programmi ISL79C I comandi ISL79CS Bucato, 19-20 Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti particolari Tempi di asciugatura...
Página 14
Installazione Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. deve pertanto essere installata lontano da cucine a In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente di gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
Página 15
Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche recipiente di raccolta Premere e rilasciare il pannello Prestazioni di dell’acqua frontale nella posizione indicata esercizio Numero di serie e numero di modello Griglia di Unità di entrata Coperchio condensatore condensazione dell’aria Filtro Maniglia coperchio condensatore (il coperchio aprire)
Página 16
Avvio e programmi Scelta del programma Premere il pulsante START per avviare il programma. Durante il funzionamento, è possibile aprire lo Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri. Dopo Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto (vedere la sezione Bucato).
Página 17
Avvio e programmi Programmi ! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma. Funzione Impostazione Nota: Programma Asciuga gli indumenti con Opzioni disponibili: 1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 1. impostazione temperatura Cotone 2.
Página 18
Avvio e programmi I Comandi Allarme manopola PROGRAMMI Disponibile in tutti i programmi, con il segnalatore acustico ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START, la dà un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, per posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova ricordare che gli indumenti sono pronti per essere rimossi.
Página 19
Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari specialmente se si tratta della prima volta che si capi, per verificare se l’indumento può essere introduce il capo in un’asciugatrice.
Página 20
Bucato Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati centrifuga: le asciugamani e in genere i capi con estrema cura a temperatura BASSA.
Página 21
Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato per doccia, tessuti resistenti all’acqua, pannolini, rispettando gli standard di sicurezza internazionale. rivestimenti, polietilene o carta. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di • Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi. sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Página 22
Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo rete elettrica ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di manutenzione.
Página 23
Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
Página 24
Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
Página 25
Description du sèche-linge, 27 Pour ouvrir la porte Nederlands, 73 Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 28-30 Choisir un programme Tableau des programmes ISL79C Les commandes ISL79CS Linge, 31-32 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 33 Sécurité...
Página 26
Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
Página 27
Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Plaque Réservoir d’eau Appuyez et relâchez le panneau signalétique avant dans la position indiquée Numéro du Modèle et Numéro de Série Grille d’entrée Groupe condenseur Couvercle de condenseur d’air (couvercle ouvrir) Poignée de couvercle de condenseur Filtre (Tirer ou ouvrir) Panneau de commandes...
Página 28
Démarrage et Programmes Choisir un programme 9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous pouvez Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. Triez votre linge en fonction du type de textiles vérifier votre linge et sortir les articles qui sont secs pendant que les autres continuent à...
Página 29
Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque: Programme Options disponibles: 1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1. Sèche vos vêtements sur le Cotons Alarme...
Página 30
Démarrage et Programmes Les commandes Bouton des PROGRAMMES Alarme ! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la Option disponible sur tous les programmes, et permet à position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage, pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés position NE changera PAS le programme sélectionné.
Página 31
Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
Página 32
Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
Página 33
Avertissements et Suggestions Terminez chaque programme avec sa Phase de ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à Refroidissement. des normes de sécurité internationales. N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité...
Página 34
Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
Página 35
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Página 36
Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
Página 37
Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 39 Nederlands, 73 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 40-42 Programmauswahl Programmtabelle ISL79C Die Bedielemente ISL79CS Gewebeart, 43-44 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 45...
Página 38
Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Wenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiert Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden. Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Dies macht ein Entleeren des Wasserbehälters Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte überflüssig.
Página 39
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Aufbau Die Frontplatte in der gezeigten Wasserbehälter Typenschild Position drücken und loslassen Modell- & Seriennummer Kondensatoreinheit Belüftungsschlitze (Kondensatorabdeckung Kondensatorabdeckung öffen) Filter Griff der Kondensatorabdeckung (zum Öffnen ziehen) Bedienblende EIN-/AUS- START/LÖSCH- Anzeigeleuchte Taste Programmphasen- oder Lampe für EIN-/AUS- Startzeitvorwahl-Leuchten Wasser leeren...
Página 40
Start und Programme Programmauswahl 9. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des Wäschetrockners drücken. 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. Während eines Trocknungszyklus kann die Wäsche 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon Gewebeart). trocken sind, entnommen werden.
Página 41
Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Einstellung Funktion Hinweis: Programme Verfügbare Optionen: Trocknet die Kleidung bei 1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 1 stellen. Baumwolle eingestellter hoher Temperatur. 2.
Página 42
Start und Programme Die Bedielemente Alarm PROGRAMMWAHL Knopf Die Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie sorgt ! Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs dafür, dass der Summer ein akustisches Signal am Ende des nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das Trockenzyklus auslöst und Sie daran erinnert, dass die Programm durch die neue Knopfposition NICHT geändert.
Página 43
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke trocknergeeignet sind.
Página 44
Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
Página 45
Warnhinweise und Empfehlungen Acrylfasern nicht bei hoher Temperatur trocknen. ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Jedes Programm mit einer Abkühlphase beenden. Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Den Trockner nicht ausschalten, während die Artikel darin Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen noch warm sind.
Página 46
Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein Filter nach jedem Zyklus reinigen farbiger Film bilden.
Página 47
Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
Página 48
Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendienst anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
Página 49
Para abrir la puerta Nederlands, 73 Características El panel de control Comienzo y programas, 52-54 Seleccionar un programa Tabla de programas ISL79C Controles ISL79CS La colada, 55-56 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales...
Página 50
Instalación Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora cocinas, ya que las llamas pueden dañar el se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede electrodoméstico.
Página 51
Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Recipiente de agua Pulse y suelte el panel delantero en Matrícula la posición indicada Modelo y número de serie Unidad del Respiradero condensador de entrada Cubierta del condensador (cubierta abra) de aire Mango de la cubierta del Filtro condensador (Tirar para abrir)
Página 52
Comienzo y Programas Seleccionar un programa 9. Pulse el botón de INICIO para empezar. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. Durante el programa de secado, usted puede Clasifique la colada según la clase de tejido comprobar la colada y sacar las prendas que ya (véase La colada).
Página 53
Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Qué hace... Qué programa... Nota: Programa Opciones disponibles: Seca la ropa con el ajuste 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la posición 1. Algodón Mucho calor, dejándolas listas Alarma...
Página 54
Comienzo y Programas Controles Alarma PROGRAMADOR Esta opción, disponible en todos los programas, permite ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se cambia que el zumbador emita una señal al final del ciclo de la posición del programador, la nueva posición NO secado, que tiene por objeto recordarle que las prendas ya MODIFICARÁ...
Página 55
La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
Página 56
La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
Página 57
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Complete todos los programas con la fase de secado en frío. según las normas internacionales de seguridad. No desconecte la secadora cuando los artículos en Por razones de seguridad le comunicamos las su interior están todavía calientes.
Página 58
Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
Página 59
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. marcha.
Página 60
Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
Página 61
Descrição da máquina, 63 Nederlands, 73 Para abrir a porta Características Painel de controlo Arranque e programas, 64-66 Escolher um programa ISL79C Tabela de programas Controlos ISL79CS Roupa, 67-68 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 69...
Página 62
Instalação Onde colocar a sua máquina Drenagem da água Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto de canalização, a água pode ser canalizada para este Instale a sua máquina a alguma distância de sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de recipiente de água.
Página 63
Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Recipiente de Chapa de Pressione e liberte o painel frontal na água classificação posição apresentada Números de modelo e de série Entrada Unidade do de ar condensador Tampa do condensador (tampa abra) Pega da tampa do condensador Filtro...
Página 64
Arranque e Programas Escolher um programa 9. Pressione o botão INICIAR para começar. Ligue a secadora a uma tomada de corrente Durante o programa de secagem, pode verificar eléctrica. a sua roupa e retirar peças que já estejam secas Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de enquanto as restantes continuam a secar.
Página 65
Arranque e Programas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. O que faz... Como defini-lo... Nota: Programa 1. Defina o interruptor PROGRAMA para a Opções disponíveis: Seca a roupa na definição Algodão posição 1 “Calor Alto”, pronta a ser...
Página 66
Arranque e Programas Controlos Alarme Botão rotativo PROGRAMAS Encontra-se disponível em todos os programas e permite a ! Cuidado, se a posição do interruptor PROGRAMA emissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem, se alterar após premir o botão INICIAR, a nova de modo a avisá-lo que a roupa já...
Página 67
Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
Página 68
Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
Página 69
Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Não seque artigos grandes e muito volumosos. acordo com normas de segurança internacionais. Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas. Complete cada programa com a respectiva Fase Estes avisos são apresentados por razões de de rotação a frio.
Página 70
Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou durante tarefas de limpeza e durante todas as operações palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. de manutenção.
Página 71
Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. Ocorreu uma falha de energia.
Página 72
Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
Página 73
Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 75 Het openen van de deur Nederlands, 73 Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 76-78 Een programma kiezen Programmatabel ISL79C De bedieningen ISL79CS Wasgoed, 79-80 Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en...
Página 74
Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U Plaats de droogautomaat op voldoende afstand hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel;...
Página 75
Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Kenmerken Typeplaatje Druk op de aangegeven plaats Waterbak op het voorpaneel en laat los Model- en serienummers Luchtinvoeropening Condenseenheid Condensplaat (Condensplaat open) Pluizenfilter Handvat condensplaat (Trekken om te openen) Bedieningspaneel START/ANNULEREN AAN/UIT toets lampje...
Página 76
Start en programma’s Een programma kiezen 9. Druk op de START toets om het drogen tebeginnen. Steek de stekker van de droogtrommel in het Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed stopcontact. controleren en was die al droog is eruit halen Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed).
Página 77
Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Programma Beschikbare opties: Droogt uw kleding op hoge 1. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar op 1. Katoen temperatuur, zodat ze daarna 2.
Página 78
Start en programma’s De Bedieningen PROGRAMMA keuzeschakelaar Zoemer ! Waarschuwing, als de positie van de programma Beschikbaar op alle programma’s. Als deze optie geselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde van de keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde droogcyclus om u eraan te herinneren dat u het wasgoed programma NIET.
Página 79
Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
Página 80
Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
Página 81
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen. veiligheidsvoorschriften. Laat na elk programma de koude-luchtfase doorlopen. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm en moeten strikt worden opgevolgd. wasgoed in zit.
Página 82
Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruik Draai de droogtrommel met de hand rond om klein ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens anders in de trommel zou kunnen achterblijven.
Página 83
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
Página 84
Technische dienst 1 9 5 0 6 5 0 8 3 . 0 0 W 08/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).