marklin 212 Serie Manual De Instrucciones
marklin 212 Serie Manual De Instrucciones

marklin 212 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 212 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Diesellokomotive Baureihe 212
37009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 212 Serie

  • Página 1 Modell der Diesellokomotive Baureihe 212 37009...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 212 067-3 DB •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Rangiergang Geräusch: Schaffnerpfiff Rangiergang + Rangierlicht doppel A Betriebsgeräusch Geräusch: Sanden Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln ABV, aus Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Signalhorn tief Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Türen schließen Geräusch: Pressluft ablassen...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Low speed switching range Low speed switching range + Sound effect: Conductor whistle Double A switching light Operating sounds Sound effect: Sanding Sound effect: High pitched horn Sound effect: Coupling / uncoupling ABV, off Sound effect: Station announcements F20 Sound effect: Squealing brakes off...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Vitesse de manoeuvre Vitesse de manoeuvre + Bruitage : Sifflet Contrôleur Feu de manoeuvre double A Bruit d’exploitation Bruitage : Sablage Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Attelage / Déconnecter ABV, désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 212 067-3 DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Rangeerstand Geluid: conducteurfluit Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F17 Bedrijfsgeluiden Geluid: zandstrooier Geluid: signaalhoorn hoog Geluid: aankoppelen / afkoppelen ABV, uit Geluid: stationsomroep Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: signaalhoorn laag Frontsein cabine 1 uit Geluid: deuren sluiten Geluid: perslucht afblazen...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: 212 067-3 DB •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Maniobrar (velocidad lenta) Maniobrar (velocidad lenta) + Ruido: Silbato de Revisor Luces de maniobra doble A Ruido de explotación Ruido: Arenado Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Ruido: Enganche de coches / Desaco- ABV, apagado plamiento Ruido: Locución hablada en estaciones F20...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: 212 067-3 DB Systems).
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Andatura da manovra Andatura da manovra + Rumore: Fischio di capotreno Fanale di manovra a doppia A Rumori di esercizio Rumore: sabbiatura Rumore: Tromba di segnalazione acuta F3 Rumore: agganciamento / sganciamento F19 ABV, spente Rumore: annuncio di stazione...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 212 067-3 DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Rangerkörning Ljud: Konduktörvissla Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Trafikljud Ljud: Sandning Ljud: Signalhorn högt Ljud: Påkoppling / Avkoppling ABV, från Ljud: Stationsutrop Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Signalhorn lågt Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Dörrar stängs Ljud: Tryckluft-utsläpp...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 212 067-3 DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Rangergear Lyd: Billetkontrollørfløjt Rangergear + Rangerlys dobbelt A Driftslyd Lyd: Sanding Lyd: Signalhorn høj Lyd: Sammenkobling / Afkobling ABV, fra Lyd: Banegårdsmeddelelse Lyd: Pibende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Signalhorn dyb Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Lukning af døre Lyd: Slippe trykluft du...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 23 Trix 66626...
  • Página 26 1 Dach m. Auspuff E184 133 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Antenne — bung angeboten. 3 Schraube E756 260 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Motor E196 911 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 27 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 295774/0919/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

37009

Tabla de contenido