Hansgrohe AXOR Starck 10801000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para AXOR Starck 10801000:

Publicidad

Enlaces rápidos

BG Инструкция за употреба / Ръководство за
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
RU Руководство пользователя / Инструкция по
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
Starck
10801000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Starck 10801000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija...
  • Página 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! potable! Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Maße (siehe Seite 18) Dimensions (voir pages 18) Durchflussdiagramm Diagramme du débit (siehe Seite 18) (voir pages 18) Serviceteile (siehe Seite 19) Pièces détachées (voir pages 19) Bedienung (siehe Seite 20) Instructions de service (voir pages 20) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Hansgrohe recommande de ne pas utiliser ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Reinigung Nettoyage siehe beiliegende Broschüre. voir la brochure ci-jointe. Prüfzeichen (siehe Seite 20) Classification acoustique et débit (voir pages 20) Montage Montage siehe Seite 17 voir pages 17...
  • Página 3: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min The product is exclusively designed for drinking water! Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Symbol description Descrizione simbolo Do not use silicone containing acetic acid! Non utilizzare silicone contenente acido acetico! Dimensions (see page 18) Ingombri (vedi pagg. 18) Flow diagram Diagramma flusso (see page 18) (vedi pagg. 18) Spare parts (see page 19) Parti di ricambio (vedi pagg. 19) Operation (see page 20) Procedura (vedi pagg. 20) Hansgrohe recommends not to use as drink- Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure ing water the first half liter of water drawn dopo lunghi tempi di stagnazione, di non in the morning or after a prolonged period utilizzare il primo mezzo litro come acqua of non-use. potabile. Cleaning Pulitura see enclosed brochure. vedi il prospetto accluso. Test certificate (see page 20) Segno di verifica (vedi pagg. 20) Assembly Montaggio see page 17 vedi pagg. 17...
  • Página 4: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! agua potable. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 18) Maten (zie blz. 18) Diagrama de circulación Doorstroomdiagram (ver página 18) (zie blz. 18) Repuestos (ver página 19) Service onderdelen (zie blz. 19) Manejo (ver página 20) Bediening (zie blz. 20) Hansgrohe recomienda no utilizar el Hansgrohe raadt aan om 's morgens na primer medio litro como agua potable por langere stagnatietijden de eerste halve liter las mañanas o tras un largo periodo de niet als dinkwater te gebruiken. inactividad. Limpiar Reinigen ver el folleto adjunto. zie bijgevoegde brochure. Marca de verificación (ver pági- Keurmerk (zie blz. 20) na 20) Montaje Montage ver página 17 zie blz. 17...
  • Página 5: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Temp. água quente recomendada: 65°C Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético! Målene (se s. 18) Medidas (ver página 18) Gennemstrømningsdiagram Fluxograma (se s. 18) (ver página 18) Reservedele (se s. 19) Peças de substituição (ver página Brugsanvisning (se s. 20) Funcionamento (ver página 20) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter A Hansgrohe recomenda a não utilização om morgenen eller efter længere stagne- do primeiro meio litro de água, de manhã ringstider ikke anvendes som drikkevand. ou após longas paragens, para fins de consumo. Rengøring Limpeza se venligst den vedlagte brochure. consultar a seguinte brochura. Godkendelse (se s. 20) Marca de controlo (ver página 20) Montering Montagem se s. 17 ver página 17...
  • Página 6: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Teplota horké vody: max. 70°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 18) Rozmìry (viz strana 18) Schemat przepływu Diagram průtoku (patrz strona 18) (viz strana 18) Części serwisowe (patrz strona 19) Servisní díly (viz strana 19) Obsługa (patrz strona 20) Ovládání (viz strana 20) Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- szym czasie niekorzystania, pierwsze pół...
  • Página 7: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    最大 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 70°C 该产品专为饮用水设计! Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅! octovej! Rozmery (viď strana 18) 大小 (参见第页 18) Diagram prietoku 流量示意图 (参见第页 18) (viď strana 18) Servisné diely (viď strana 19) 备用零件 (参见第页 19) Obsluha (viď strana 20) 操作 (参见第页 20) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra 滞后,前半升水不作饮用水使用。 vody ako pitnú vodu. Čistenie 清洗 附有小手册 nájdete v priloženej brožúre. Osvedčenie o skúške (viď strana 检验标记 (参见第页 20) Montáž 安装 viď strana 17 参见第页 17...
  • Página 8: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! den kanssa! Szimbólumok leírása Merkin kuvaus Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Méretet (lásd a oldalon 18) Mitat (katso sivu 18) Átfolyási diagramm Virtausdiagrammi (lásd a oldalon 18) (katso sivu 18) Tartozékok (lásd a oldalon 19) Varaosat (katso sivu 19) Használat (lásd a oldalon 20) Käyttö (katso sivu 20) A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- nálja ivóvízként. sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Tisztítás Puhdistus lásd a mellékelt brosúrát. katso oheinen esite Vizsgajel (lásd a oldalon 20) Koestusmerkki (katso sivu 20) Szerelés Asennus lásd a oldalon 17 katso sivu 17...
  • Página 9: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    65°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Symbolförklaring Simbolio aprašymas Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! Måtten (se sidan 18) Išmatavimai (žr. psl. 18) Flödesschema Pralaidumo diagrama (se sidan 18) (žr. psl. 18) Reservdelar (se sidan 19) Atsarginės dalys (žr. psl. 19) Hantering (se sidan 20) Eksploatacija (žr. psl. 20) Hansgrohe rekommenderar att den första Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- halvlitern inte används som dricksvatten på grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro morgonen eller efter längre perioder utan vandens nevartoti kaip geriamojo. användning. Rengöring Valymas se den medföljande broschyren žr. pridedamoje brošiūroje. Testsigill (se sidan 20) Bandymo pažyma (žr. psl. 20) Montering Montavimas se sidan 17 žr. psl. 17...
  • Página 10: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Opis simbola Simge açıklaması Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Asetik asit içeren silikon kullanmayın! kiselinu! Mjere (pogledaj stranicu 18) Ölçüleri (bakınız sayfa 18) Dijagram protoka Akış diyagramı (pogledaj stranicu 18) (bakınız sayfa 18) Rezervni djelovi (pogledaj strani- Yedek Parçalar (bakınız sayfa 19) cu 19) Upotreba (pogledaj stranicu 20) Kullanımı (bakınız sayfa 20) Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu upotrebljavate za piće. olarak kullanılmamasını önerir. Čišćenje Temizleme se u priloženoj brošuri. birlikte verilen broşür Oznaka testiranja (pogledaj Kontrol işareti (bakınız sayfa 20) stranicu 20) Sastavljanje Montajı pogledaj stranicu 17 bakınız sayfa 17...
  • Página 11: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Descrierea simbolurilor Περιγραφή συμβόλων Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! Dimensiuni (vezi pag. 18) Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 18) Diagrama de debit Διάγραμμα ροής (vezi pag. 18) (βλ. Σελίδα 18) Piese de schimb (vezi pag. 19) Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 19) Utilizare (vezi pag. 20) Χειρισμός (βλ. Σελίδα 20) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από sau după perioade mai lungi de pauză să μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να nu folosiţi prima jumătate de litru de apă μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό pentru băut. σαν πόσιμο. Curăţare Καθαρισμός vezi broşura alăturată. βλ. συνημμένο φυλλάδιο Certificat de testare (vezi pag. 20) Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 20) Montare Συναρμολόγηση vezi pag. 17 βλ. Σελίδα 17...
  • Página 12: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Opis simbola Sümbolite kirjeldus Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat ocetno kislino! silikooni! Mere (glejte stran 18) Mõõtude (vt lk 18) Diagram pretoka Läbivooludiagramm (glejte stran 18) (vt lk 18) Rezervni deli (glejte stran 19) Varuosad (vt lk 19) Upravljanje (glejte stran 20) Kasutamine (vt lk 20) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest šem času stagnacije prvega pol litra vode ne poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat uporabite kot pitno vodo. seisakuaega joogiveena. Čiščenje Puhastamine glejte priloženi brošuri. vt kaasasolevast brošüürist. Preskusni znak (glejte stran 20) Kontrollsertifikaat (vt lk 20) Montaža Paigaldamine glejte stran 17 vt lk 17...
  • Página 13: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    65°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Simbolu nozīme Opis simbola Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! Izmērus (skat. lpp. 18) Mere (vidi stranu 18) Caurplūdes diagramma Dijagram protoka (skat. lpp. 18) (vidi stranu 18) Rezerves daļas (skat. lpp. 19) Rezervni delovi (vidi stranu 19) Lietošana (skat. lpp. 20) Rukovanje (vidi stranu 20) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne dzeršanai. koristite za piće. Tīrīšana Čišćenje skatiet pievienotajā brošūrā. vidi priloženoj brošuri. Pārbaudes zīme (skat. lpp. 20) Ispitni znak (vidi stranu 20) Montāža Montaža skat. lpp. 17 vidi stranu 17...
  • Página 14: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода! Symbolbeskrivelse Описание на символите Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Не използвайте силикон, съдържащ оцет- на киселина! Mål (se side 18) Размери (вижте стр. 18) Gjennomstrømningsdiagram Диаграма на потока (se side 18) (вижте стр. 18) Servicedeler (se side 19) Сервизни части (вижте стр. 19) Betjening (se side 20) Обслужване (вижте стр. 20) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første продължително спиране първият половин halvliteren som drikkevann. литър да не се използва като питейна вода. Rengjøring Почистване se vedlagt brosjyre. от приложената брошура. Prøvemerke (se side 20) Контролен знак (вижте стр. 20) Montasje Монтаж se side 17 вижте стр. 17...
  • Página 15: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    ‫رسم للصرف‬ Diagrami i qarkullimit )18 ‫(راجع صفحة‬ (shih faqen 18) )19 ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ Pjesët e servisit (shih faqen 19) )20 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ Përdorimi (shih faqen 20) Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ mos të pihet ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Página 16: Монтажу

    Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий избежание прищемления и порезов. уксусную кислоту. донного клапа. Перед установкой смесителя не- Размеры (см. стр. 18) обходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. Схема потока Указания по монтажу (см. стр. 18) • Перед монтажом следует проверить изделие на Κомплеκт (см. стр. 19) предмет повреждений при перевозке. После монта- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Эксплуатация (см. стр. 20) ния при перевозке или повреждения поверхностей Hansgrohe рекомендует по утрам либо не принимаются. после длительного перерыва в использо- • Трубы и арматура должны быть установлены, про- вании не использовать первые поллитра мыты и проверены в соответствии с действующими воды для питья. нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Очистка действующие в соответствующих странах. см прилагаемая брошюра Технические данные Знак технического контроля Рабочее давление: не более. 1 МПа (см. стр. 20) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа...
  • Página 17 Montage SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm 3 Nm > 2 min SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm...
  • Página 18 Maße Maße Starck 10801000 360° Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm Starck 10801000...
  • Página 19 Serviceteile Serviceteile 96427000 10891000 SW 36 mm 96440000 96339000 95169000 (21,95x1,78) 92186000 98171000 97599000 (42x1,5) 98154000 96436000 (33x2) 95053000 98164000 96316000 (33x1,5) 98464000 (40x1,5) 97523000 97548000 95049000...
  • Página 20 Bedienung Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫فﺘح‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إغالق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ساخﻦ‬ i ftohtë / ‫ بارد‬ Prüfzeichen Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS 10801000 P-IX 8537/IA 1.42/19781 DIN 4109 P-IX 8537/IA Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido