Dati Tecnici E Dimensioni - Technical Data And Dimensions - Données Techniques Et Di- Mensions - Datos Técnicos Y Dimensiones; Dati Tecnici E Dimensioni - Technical Data And Dimensions - Données Techniques Et Dimensions - Datos Técnicos Y Dimensiones; Air Force One 20 Plus; Air Force One 28 Plus - karmek one AIR FORCE ONE 20 PLUS Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

7
DATI TECNICI E DIMEN-
SIONI - TECHNICAL DATA
AND DIMENSIONS - DON-
NÉES TECHNIQUES ET DI-
MENSIONS - DATOS TÉCNIC-
OS Y DIMENSIONES
7.1

AIR FORCE ONE 20 PLUS

Potenza introdotta - Introduced power output - Puissance introduit - Poten-
cia introducida [kW]
Potenza Introdotta minima - Minimum introduced power - Puissance mini-
male introduit - Potencia mínima introducida [kW]
Potenza nominale - Rated power output - Puissance nominale - Potencia
nominal [kW]
Potenza nominale resa all' ambiente - Room heating power - Puissance
nominale rendue à l'environnement - Potencia nominal al ambiente [kW]
Potenza minima - Minimum power output - Puissance minimale - Potencia
mínima [kW]
Rendimento a potenza nominale - Nominal power yield - Rendement à
puissance nominale - Rendimiento a potencia nominal [%]
Rendimento a potenza minima - Minimum power yield - Rendement à puis-
sance minimale - Rendimiento a potencia mínima [%]
Volume riscaldabile massimo - Maximum heatable volume - Volume chauf-
fable maximum - Volumen calentable máximo [mc]
Volume riscaldabile minimo - Minimum heatable volume - Volume chauf-
fable minimale - Volumen calentable mínimo[mc]
Tensione - Tension - Tension - tensión [V]
Frequenza - Frequency - Fréquence - Frecuencia [Hz]
Assorbimento elettrico - Power consumption - Consommation électrique
- Absorción eléctrica [W]
Capacità serbatoio pellet - Pellet tank capacity - Capacité réservoir pellet -
Capacidad del depósito de pellet [kg]
Autonomia minima - Minimum autonomy - Autonomie minimale - Auto-
nomía mínima [h]
Autonomia massima - Maximum autonomy - Autonomie maximale - Auto-
nomía máxima [h]
Co misurato [al 13% di Ossigeno] a potenza nominale - Co measured [at 13%
oxygen] at nominal power - Co mesurée [à 13% d'oxygène] à la puissance
nominale - Co medido [al 13% de oxígeno] a la potencia nominal [ppm]
Co misurato [al 13% di Ossigeno] a potenza minima - Co measured [at 13%
oxygen] at minimum power - Co mesurée [à 13% d'oxygène] à la puissance
minimale - Co medido [en oxígeno 13%] a la potencia mínima [ppm]
Portata massica fumi a potenza nominale - Rated power fumes mass flow
- Débit massique des fumées [puissance nominale] - Caudal másico de los
humos [potencia nominal] [g/s]
Portata massica fumi a potenza minima - Minimum power fumes mass flow
- Débit massique des fumées [puissance reduit] - Caudal másico de los hu-
mos [potencia mínima] [g/s]
Tiraggio necessario - Necessary draught - Tirage - Tiro [Pa]
Temperatura massima fumi a potenza nominale - Rated power maximum
fumes temperature - Température maximale des fumées [puissance nomi-
nale] - Temperatura máxima de los humos [potencia nominal] [°C]
Temperatura massima fumi a potenza minima - Minimum power maximum
fumes temperature - Température maximale des fumées [puissance reduit] -
Temperatura máxima de los humos [potencia mínima] [°C]
Consumo pellet minimo - Minimum pellet consumption - Consommation
pellet minimale - Consumo pellet mínimo [kg/h]
Consumo pellet massimo - Maximum pellet consumption - Consommation
pellet maximale - Consumo pellet máximo [kg/h]
Raccordo fumi - Flue gas fitting - Raccord fumées - Racor humos [mm]
Presa d'aria - Air intake - Prise d'air - Toma de aire [mm]
Distanza sicurezza laterale S - Lateral safety distance S - Distance de sécurité
latéral S - Distancia de seguridad lateral S [mm]
Distanza sic. dal pavimento G - Safety distance from the floor G - Distance de
sécurité à partir du plancher G - Distancia de seguridad desde el piso G [mm]
Rev 00
Distanza sic. posteriore B - Back safety distance B - Distance de sécurité ar-
rière B - Distancia de seguridad posterior B [mm]
Peso - Weight - Poids - Peso [kg]
dimensioni di ingombro - overall dimensions - dimensions d'encombrement -
7.2

AIR FORCE ONE 28 PLUS

Potenza introdotta - Introduced power output - Puissance introduit - Poten-
20,86
cia introducida [kW]
Potenza Introdotta minima - Minimum introduced power - Puissance mini-
9,83
male introduit - Potencia mínima introducida [kW]
Potenza nominale - Rated power output - Puissance nominale - Potencia
18,84
nominal [kW]
Potenza nominale resa all' ambiente - Room heating power - Puissance
18,84
nominale rendue à l'environnement - Potencia nominal al ambiente [kW]
Potenza minima - Minimum power output - Puissance minimale - Potencia
9,16
mínima [kW]
Rendimento a potenza nominale - Nominal power yield - Rendement à
90,31
puissance nominale - Rendimiento a potencia nominal [%]
Rendimento a potenza minima - Minimum power yield - Rendement à puis-
93,19
sance minimale - Rendimiento a potencia mínima [%]
Volume riscaldabile massimo - Maximum heatable volume - Volume chauf-
520
fable maximum - Volumen calentable máximo [mc]
Volume riscaldabile minimo - Minimum heatable volume - Volume chauf-
160
fable minimale - Volumen calentable mínimo[mc]
Tensione - Tension - Tension - tensión [V]
230
Frequenza - Frequency - Fréquence - Frecuencia [Hz]
50
Assorbimento elettrico - Power consumption - Consommation électrique
249,9
- Absorción eléctrica [W]
Capacità serbatoio pellet - Pellet tank capacity - Capacité réservoir pellet -
80
Capacidad del depósito de pellet [kg]
Autonomia minima - Minimum autonomy - Autonomie minimale - Auto-
18,5
nomía mínima [h]
Autonomia massima - Maximum autonomy - Autonomie maximale - Auto-
40
nomía máxima [h]
Co misurato [al 13% di Ossigeno] a potenza nominale - Co measured [at 13%
oxygen] at nominal power - Co mesurée [à 13% d'oxygène] à la puissance
100
nominale - Co medido [al 13% de oxígeno] a la potencia nominal [ppm]
Co misurato [al 13% di Ossigeno] a potenza minima - Co measured [at 13%
oxygen] at minimum power - Co mesurée [à 13% d'oxygène] à la puissance
420
minimale - Co medido [en oxígeno 13%] a la potencia mínima [ppm]
Portata massica fumi a potenza nominale - Rated power fumes mass flow
- Débit massique des fumées [puissance nominale] - Caudal másico de los
12,1
humos [potencia nominal] [g/s]
Portata massica fumi a potenza minima - Minimum power fumes mass flow
- Débit massique des fumées [puissance reduit] - Caudal másico de los hu-
7,9
mos [potencia mínima] [g/s]
Tiraggio necessario - Necessary draught - Tirage - Tiro [Pa]
12 ± 2
Temperatura massima fumi a potenza nominale - Rated power maximum
fumes temperature - Température maximale des fumées [puissance nomi-
165
nale] - Temperatura máxima de los humos [potencia nominal] [°C]
Temperatura massima fumi a potenza minima - Minimum power maximum
fumes temperature - Température maximale des fumées [puissance reduit] -
96,3
Temperatura máxima de los humos [potencia mínima] [°C]
Consumo pellet minimo - Minimum pellet consumption - Consommation
2,01
pellet minimale - Consumo pellet mínimo [kg/h]
Consumo pellet massimo - Maximum pellet consumption - Consommation
4,27
pellet maximale - Consumo pellet máximo [kg/h]
Raccordo fumi - Flue gas fitting - Raccord fumées - Racor humos [mm]
100
Presa d'aria - Air intake - Prise d'air - Toma de aire [mm]
50
Distanza sicurezza laterale S - Lateral safety distance S - Distance de sécurité
200
latéral S - Distancia de seguridad lateral S [mm]
Distanza sic. dal pavimento G - Safety distance from the floor G - Distance de
0
sécurité à partir du plancher G - Distancia de seguridad desde el piso G [mm]
75
96
dimensiones totales [cm]
300
210
29,23
9,83
25,77
25,77
9,16
88,16
93,19
840
250
230
50
IT
256
80
EN
13
40
FR
50
ES
420
14,9
7,9
12 ± 2
212,8
96,3
2,01
5,98
100
50
200
0
51

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Air force one 28 plus

Tabla de contenido