Publicidad

Enlaces rápidos

001–7331–071509B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schwinn Fitness A.C. Classic

  • Página 1 001–7331–071509B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières Important Safety Instructions Instructions de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Safety Warning Labels and Serial Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber Étiquettes d’avertissement de sécurité Number und Seriennummer et numéro de série Features Composants Funktionen Specifications Spécifications Spezifikationen Operations...
  • Página 3 Índice Índice Instrucciones importantes de Instruções importantes de segurança seguridad Etiquetas de advertencia de seguridad Etiquetas de advertência de y número de serie segurança e número de série Características Características Especificaciones Especificações Funcionamiento Operações Pasadores de bloqueo Pinos de bloqueio Ajuste del asiento Ajuste do selim Funcionamiento de los pedales...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Before using this equipment, obey the following warnings: Read and understand the complete Owner’s Manual. Keep Owner’s Manual for future reference. Read and understand all warnings on this machine.
  • Página 5 • • • Gardez les enfants à distance de cette machine. Surveillez-les attentivement lorsqu’ils sont à proximité de la machine. Les pièces mobiles qui semblent dangereuses aux adultes peuvent apparaître sans danger aux enfants. • • • Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire de l’exercice si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Página 6 • • • Untersuchen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf lose Teile oder Verschleißerscheinungen. Verwenden Sie es in diesem Fall nicht. Prüfen Sie Sitz, Pedale und Tretkurbeln regelmäßig. Bei Reparaturanfragen wenden Sie sich an den Kundendienst von Nautilus ® •...
  • Página 7 • • • N’utilisez pas la machine à l’extérieur ou dans un environnement humide. • • • Prévoyez un espace de 50 cm environ tout autour de la machine. Il s’agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité. Cet espace permet également à l’utilisateur de descendre dans des situations d’urgence.
  • Página 8 • • • Wanneer het toestel in een fitnessstudio of -club geplaatst wordt, mag het enkel gebruikt worden in ruimtes waar bevoegd personeel toezicht houdt op de toegang tot en de controle van het toestel. De mate van toezicht hangt af van de bekwaamheid van de gebruiker om tijdens het trainen gevaar voor derden te voorzien en te voorkomen.
  • Página 9 Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda el Manual del usuario en su integridad. Conserve el Manual del usuario para consultarlo en el futuro. Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se soltaran, se descolocaran o se volvieran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con el servicio de Atención al cliente de Nautilus ®...
  • Página 10 • • • Consulte um médico antes de iniciar um programa de exercícios. Pare imediatamente os exercícios se sentir dor ou um aperto no peito, ficar com falta de ar ou se sentir atordoado. Contacte o seu médico antes de voltar a utilizar a máquina. Utilize os valores calculados ou medidos pelo computador da máquina apenas para referência.
  • Página 11 • • • (136 • • • • • • • • • • • • • • • 19.7 • • • • • • Nautilus ® • • • • • • • • • Nautilus ® • • • •...
  • Página 12: Safety Warning Labels And Serial Number

    • • • Safety Warning Labels and Serial Number Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro de série • Sicherheitswarnhinweis-Aufkleber und Seriennummer • Etiquettes de mise en garde et numéro de série • Waarschuwingsklevers en serienummer • Etichette di avvertenza di sicurezza e numero di serie •...
  • Página 13 AVERTISSEMENT WAARSCHUWING AVVERTENZA • • • • • • • • • Si vous installez l’appareil chez Wanneer thuis opgesteld: Se installata in casa, bloccare vous, verrouillez-le lorsqu’il vergrendel de machine la macchina quando non è in n’est pas en utilisation. wanneer niet in gebruik.
  • Página 14 Serial Number decal Décalcomanie du numéro de Seriennummer-Aufkleber série Record serial number on Contacts Tragen Sie die Seriennummer auf der page at end of this manual. Enregistrez le numéro de série à la Seite mit den Kontaktadressen am page Coordonnées à la fin de ce Ende dieses Handbuchs ein.
  • Página 15 • • • Des pédales en mouvement peuvent causer des blessures. • • • Ce vélo n’a pas de roue libre. • • • La vitesse de rotation des pédales doit être réduite de façon contrôlée. 15 15 15...
  • Página 16: Features

    Features Composants • Funktionen • Caractéristiques • Eigenschappen • Caratteristiche • Características • Características • • Locking Pop Pin Brake Adjustment Knob and Handlebar Emergency Brake Bouton de réglage Bouton de réglage du Guidon verrouillable freinage et frein d’urgence Schnellfixierbolzen Bremseinstellknopf und Lenker Notbremse...
  • Página 17 Stuurschuifmechanisme Vliegwiel Smart Release Guida del manubrio Volano Smart Release Deslizador del manillar Rueda de inercia Smart Release Corrediça do guiador Volante Smart Release (desengate inteligente) Smart Release Transport Wheel Leveling Foot Stabilizer Roulette de transport Pied de mise à niveau Stabilisateur Transportrad Höhenausgleichender...
  • Página 18: Specifications

    Specifications Spécifications • Spezifikationen • Descriptif • Specificaties • Specifiche • Especificaciones • Especificações • • Schwinn ® A.C. ™ Classic Schwinn ® A.C. ™ Sport Schwinn ® A.C. ™ Performance Packaged weight • Poids d’expédition • Gewicht mit Verpackung • Poids de l’appareil emballé • Gewicht van het verpakte toestel •...
  • Página 19: Operations

    Operations Fonctionnement • Betrieb • Fonctionnement • Gebruiksaanwijzingen • Operazioni • Funcionamiento • Operações • • Locking Pop Pins Boutons de réglage verrouillables • Schnellfixierbolzen • Broches de verrouillage • Blokkeerpoppins • Fermi a scatto di blocco • Pasadores de bloqueo • Pinos de bloqueio • •...
  • Página 20: Seat Adjustment

    Seat Adjustment Réglage du siège • Sitzeinstellung • Réglage du siège • Zadelafstelling • Regolazione della sella • Ajuste del sillín • Ajuste do selim • • Do not lift the Seat post above the STOP mark on the tube. Ne relevez pas la tige du siège au-delà...
  • Página 21: Pedal Operation

    Pedal Operation Fonctionnement des pédales • Pedalbetrieb • Fonctionnement des pédales • Gebruik van de pedalen • Utilizzo dei pedali • Funcionamiento de los pedales • Operação dos pedais • • Place feet fully on the Pedals and make sure the Toe Strap holds them tightly in position. Placez les deux pieds sur les pédales et assurez-vous que la courroie de pédale les retiennent bien en place.
  • Página 22: Emergency Stop

    Emergency Stop Arrêt d’urgence • Not-Aus • Arrêt d’urgence • Noodstop • Arresto di emergenza • Parada de emergencia • Paragem de emergência • • 22 22 22...
  • Página 23: Smart Release™ Operation

    Smart Release™ Operation Fonctionnement du Smart Release™ • Smart Release™-Betrieb • Fonctionnement Smart Release™ • Gebruik van het Smart Release™-systeem • Funzionamento di Smart Release™ • Funcionamiento del sistema Smart Release™ • Operação Smart Release™ • (Smart Release™ ) • Smart Release™ The Smart Release™...
  • Página 24 Certaines versions de cette machine sont vendues avec un système d’entraînement fixe non pourvu d’un volant d’inertie ni du mécanisme Smart Release™. Ces vélos ne peuvent donc pas arrêter les pédales indépendamment du volant d’inertie. Utilisez la résistance du frein pour ralentir les pédales jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent ou le frein d’urgence pour arrêter rapidement les pédales dans les situations d’urgence.
  • Página 25 Smart Release™ 22.7 Smart Release™ 25 25 25...
  • Página 26: Locking Device

    Locking Device Dispositif de verrouillage • Schließmechanismus • Mécanisme de verrouillage • Vergrendelmechanisme • Dispositivo di blocco • Dispositivo de bloqueo • Dispositivo de bloqueio • • When the machine is in a home environment, lock the machine to prevent unapproved use by third parties, especially children.
  • Página 27: Maintenance

    Maintenance Entretien • Wartung • Entretien • Onderhoud • Manutenzione • Mantenimiento • Manutenção • • Equipment must be regularly examined for damage and repairs. The owner is responsible to make sure that regular maintenance is done. Worn or damaged components must be replaced immediately or the equipment removed from service until the repair is made.
  • Página 28 Daily Let dry Chaque jour Laissez sécher Täglich Trocknen lassen Tous les jours Faire sécher Dagelijks Laten drogen Una volta al giorno Lasciare asciutto A diario Dejar secar Weekly Inspect Chaque semaine Inspectez Wöchentlich Prüfen Toutes les semaines Inspecter Wekelijks Controleren Una volta alla settimana Ispezionare...
  • Página 29 29 29 29...
  • Página 30 30 30 30...
  • Página 31 Equipment Polish (73200), or mild, household cleaning product. Note: Do not use petroleum based products. Poli pour équipement (73200) ou produit de nettoyage domestique doux. Remarque : N’utilisez pas de produit à base de pétrole. Gerätepolitur (73200) oder ein mildes Haushaltsreinigungsmittel. Hinweis: Keine Produkte auf Erdölbasis verwenden. Matière à...
  • Página 32 von Nautilus ® . Pedale anderer Marken sind unter Umständen nicht für das Indoor Cycling geeignet und können für Benutzer und Beobachter gefährlich werden. Dans le cadre des collectivités ou des clubs de remise en forme, les pédales doivent être remplacées tous les ans afin de garantir la sécurité...
  • Página 33 33 33 33...
  • Página 34 34 34 34...
  • Página 35: Contacts

    Contacts NORTH AMERICA EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA CUSTOMER SERVICE INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE Tel: (800) 605–3369 Nautilus International GmbH E-mail: customerservice@schwinnfitness.com Albin-Köbis-Str. 4 51147 Köln CORPORATE HEADQUARTERS Tel: + 49 02203 2020 0 Nautilus, Inc. Fax: + 49 02203 2020 45 45 World Headquarters E-mail: technics@nautilus.com 16400 SE Nautilus Drive...
  • Página 36 Printed in Taiwan © 2009 Nautilus, Inc., All rights reserved ™ and ® indicate a trademark or registered trademark. Nautilus, Inc. (www.nautilus.com) trademarks include NAUTILUS®, BOWFLEX®, STAIRMASTER®, SCHWINN® and UNIVERSAL® and respective logos. Other trademarks are the property of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

A.c. sportA.c. perfomance

Tabla de contenido