Peg-Perego tatamia follow me Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para tatamia follow me:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA
CN 使用说明

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego tatamia follow me

  • Página 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Página 9 SERIAL NUMBER tatamia follow me IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
  • Página 10 1) SAPI6621BMPEG 9) SPST6591* 2) SAPU6620XBM* 10) ARPI0814L65* 3) ASPI0105* 11) SPST6597* 4) ASPI0106* 12) SPST6626D* 5) BMTATA00* SPST6626S* BMTAFM00* 13) SPST6573* 6) MUCI5P21GR 14) ARPI0559* 7) SAPI5934* 15) SPST6607D* 8) ASPI0124D* SPST6607S* ASPI0124S* 16) SAPI5934C* - 10 -...
  • Página 11 IT_Italiano _ Non utilizzare il prodotto come sdraietta quando il bambino e' in grado di stare seduto da solo. Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. _ Questa sdraietta non e’ progettata per un prolungato periodo di sonno. La sdraietta ATTENZIONE non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è...
  • Página 12 il bambino si spinga con i piedi contro il Le ruote sono antigraffio. tavolo o qualsiasi altra struttura. SDRAIETTA-DONDOLO _ ATTENZIONE! Azionare sempre il freno 9 PEDANETTA PRIMIMESI: il seggiolone è dotato di quando si e fermi. una pedanetta da utilizzare quando è in versione _ ATTENZIONE! Per evitare lesioni o sdraietta-dondolo.
  • Página 13: Numeri Di Serie

    21 Sbottonare lateralmente la sacca (fig_d) e sfilarla dall'alto (fig_e). Thank you for choosing a Peg-Pérego product. NUMERI DI SERIE 22 Tatamia follow me riporta sotto la base informazioni WARNING relative alla data di produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione IMPORTANT ! seriale.
  • Página 14 the child needs to sleep, he/she should child. _ From 0 to 6 months, a comfortable recliner and swing. be placed in a suitable cot. _ From the age of 6 months, a high chair for eating, _ Danger of strangulation: never leave the playing and relaxing.
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    11 SWING: To transform the chair into a swing, place the Discover all your product’s accessories on seat in the lowest position (fig. a) and press the red www.pegperego.com buttons on the inner part of the uprights, pushing CLEANING AND MAINTENANCE them upwards (fig.
  • Página 16 FR_Français il est important de le coucher dans un lit approprié. _ Danger d’étranglement : ne jamais Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENTS laisser l’enfant dans le transat lorsque les ceintures sont détendues ou détachées. _ Danger de chute : il est dangereux d’utiliser IMPORTANT! À...
  • Página 17: Numéros De Série

    que l’enfant est à bonne distance pour 10 TRANSAT-BALANCELLE : avant de transformer la chaise haute en transat-balancelle, retirer la tablette éviter qu’il se blesse. (fig_a), si elle est déjà installée et insérer la main courante de sécurité (fig b). Pour enlever la barre Un seul produit qui accompagne la croissance de frontale de protection, appuyer sur les deux boutons votre enfant :...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    DE_Deutsch inscrites sous la base de tatamia follow me. _ Nom du produit, date de production et numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt réclamation. entschieden haben. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO WARNUNG Les accessoires Peg-Pérego ont été...
  • Página 19 _ Das Produkt nicht benutzen, wenn das anderen Hitzequellen aufgestellt wird. Kind bereits allein sitzen kann. _ Es besteht das Risiko, dass das Produkt _ Der Liegestuhl eignet sich nicht für umkippen könnte, wenn das Kind die einen längeren Schlaf. Ein Liegestuhl Füße gegen einen Tisch oder einen kann kein Bett ersetzen.
  • Página 20: Reinigung Und Pflege

    Rückenlehne ganz flach stellen (Abb. a) und beidseitig 22 Unter der Basis finden Sie Informationen zum an den Innenflächen des Gestellrahmens die roten Herstellungsdatum des tatamia follow me Hochstuhls. Drucktasten nach oben schieben (Abb. b). Sitz in der _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
  • Página 21 ES_Español PEG-PÉREGO S.P.A. Das Unternehmen Peg Perego SpA wendet ein Qualitätsmanagementsystem an, das von TÜV Italia Le agradecemos haber elegido un producto Peg- Srl nach der Norm ISO 9001 zertifiziert wurde. Pérego. Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als ADVERTENCIA auch aus kommerziellen Gründen vornehmen.
  • Página 22 _ No utilizar el producto como hamaca si durante las paradas _ ADVERTENCIA Para las operaciones de el bebé es capaz de sentarse solo. apertura y cierre, asegurarse de que el _ Esta hamaca no se ha diseñado para un niño esté...
  • Página 23: Números De Serie

    22 La información relativa a la fecha de producción de (fig_b) y girarlo hacia abajo (fig_c). tatamia follow me figura debajo de la base. 10 HAMACA-BALANCEO: Antes de pasar la trona a la _ Nombre del producto, fecha de producción y número versión hamaca-balanceo, quitar la bandeja en caso...
  • Página 24 BR-PT_Português SOMENTE PEÇAS DE REPOSIÇÃO FORNECIDAS E INDICADAS PELO FABRICANTE/ DISTRIBUIDOR. Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ATENÇÃO: NÃO PENDURE ATENÇÃO NENHUM PESO NA CADEIRA ALTA. ATENÇÃO: LER COM ATENÇÃO ESTA CADEIRA E GUARDAR ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 KG, OU QUE AINDA NÃO SEJAM PARA EVENTUAIS...
  • Página 25 INSTRUÇÕES DE USO balanço, certifique-se de que a cadeira está 1 MONTAGEM DAS RODAS: antes de abrir sempre posicionada na posição mais baixa, a cadeira para refeição, monte as rodas com o encosto completamente reclinado. corretamente com atenção. _ Utilize sempre a parte frontal de proteção, MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS: as duas a parte frontal não substitui os cintos de rodas traseiras com ...
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    (fig_d) e retire-o por cima (fig_e). empurrando-os para baixo (fig_b). NÚMEROS DE SÉRIE CADEIRA DE REFEIÇÃO 22 Tatamia follow me, por baixo da base, contém 13 REPOUSA-PÉS: para baixar o repousa-pés informações relativas à sua data de fabricação. (fig_a), pressione os dois botões laterais (fig_b) Estas informações são indispensáveis em caso...
  • Página 27 NL_Nederlands de deterioração no assento e nos meios de suspensão. Quando necessário, faça as devidas substituições, em conformidade com as Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego instruções do fabricante. product. LIMPEZA DO ESTOFAMENTO: Aquando da lavagem, siga cuidadosamente WAARSCHUWING as instruções indicadas na etiqueta cozida na cobertura.
  • Página 28 vervanging voor het bedje; om te slapen dichtklappen of het kind op voldoende dient het kind in een geschikt bedje afstand is om verwondingen te voorkomen. gelegd te worden. Een uniek product dat meegaat met de groei van uw kind: _ Wurgingsgevaar: laat het kind nooit _ Van 0 tot 6 maanden een comfortabel wip- of in het wipstoeltje met losse of niet...
  • Página 29: Onderhoud En Reinigen

    (fig_a), en om hem weg te klappen drukt u de twee knoppen in aan de 22 Onder de basis van tatamia follow me vindt u zijkant (fig_b) en draait u hem naar beneden (fig_c).
  • Página 30 DK_Dansk i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er løsnede eller hægtet fra. _ Fare for at falde ned: det er farligt at anvende Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. hvilestolen på en højtliggende overflade. ADVARSEL! _ ADVARSEL Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående.
  • Página 31 (fig_b) og drejer den nedad (fig_c). SERIENUMMER 10 SKRÅSTOL / VIPPESTOL: Før barnestolen omstilles til 22 Tatamia follow me er under sædet påført oplysninger skråstol/vippestol, skal bakken (fig_a) tages af, hvis om produktets produktionsdato. den er monteret, og beskyttelsesforstykket (fig_b) _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer.
  • Página 32: Rengøring Og Vedligeholdelse

    FI_Suomi Disse informationer er nødvendige ved reklamationer. THE ORIGINAL ACCESSORY Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. PEG-PÉREGO Peg-Pérego tilbehør er designet som et VAROITUS praktisk middel til at gøre livet lettere for alle småbørnsforældre. Se alt tilbehør til dit produkt på www.pegperego.com TÄRKEÄÄ: LUE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Página 33 sitteri lattiapintaa korkeammalle tasolle. _ 12 kuukaudesta eteenpäin syöttötuoli ilman pöytää aikuisten ruokapöydässä istumista varten. _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan oltaessa Tekstiilitietoihin viittaavat kuvat saattavat olla erilaiset kuin ostetun valikoiman tiedot. KEINUTUOLI Saat lisätietoja vierailemalla osoitteessa: www.pegperego.com _ Kun tuotetta käytetään keinutuolina, se on suunniteltu käytettäväksi lapsille KÄYTTÖOHJEET vastasyntyneistä...
  • Página 34: Puhdistus Ja Huolto

    Laita jalkojen välisen hihnan aukkoon ruuvitaltta ja irrota turvavyö (kuva_c). 21 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_d) ja irrota se ylhäältä (kuva_e). SARJANUMEROT 22 Tatamia follow me – pohjan alla on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO...
  • Página 35 CZ_Čeština potřebuje-li dítě spát, vždy ho uložte do vhodné postýlky. _ Nebezpečí uškrcení: nikdy nenechávejte Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. dítě v lehátku, jsou-li pásy uvolněné nebo rozepnuté. UPOZORNĚNÍ _ Nebezpečí pádu: je nebezpečné pokládat lehačku na vyvýšené plochy. DŮLEŽITÉ: _ VAROVÁNÍ...
  • Página 36 SÉRIOVÁ ČÍSLA nahoru (obr_a); chcete-li sklopit, stiskněte dvě boční tlačítka (obr_b) a otočte ji směrem dolů (obr_c). 22 Tatamia follow me má na spodní straně údaje o datu 10 LEHÁTKO-KOLÉBKA: před nastavením sedačky do výroby. polohy lehátka-kolébky, odstraňte pultík (obr_a), _ Název výrobku, datum výroby a sériové...
  • Página 37: Čištění A Údržba

    SK_Slovenčina ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění smí provádět jen dospělá osoba. ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. (voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu UPOZORNENIE barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě.
  • Página 38: Návod Na Používanie

    náhradou postieľky, ak dieťa uložíte _ VAROVANIE Aby ste sa vyhli poraneniu spať, bude dôležité uložiť ho do vhodnej uistite sa, že pri skladaní a rozkladaní postieľky. tohto výrobku sa v ňom vaše dieťa _ Hrozí nebezpečenstvo zadusenia: dieťa nenachádza. nikdy nenechávajte na ležadle, keď...
  • Página 39: Čistenie A Údržba

    PEG pás (obr_c). PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi. 21 Odopnite bočné gombíky poťahu (obr_d) a stiahnite ho zhora (obr_e). SÉRIOVÉ ČÍSLA 22 Tatamia follow me, pod základňou sú uvedené informácie o dátume výroby. - 39 -...
  • Página 40 HU_Magyar _ Ezt a pihenőszéket nem tervezték hosszabb idejű alvásra. A pihenőszék nem helyettesíti a kiságyat, ha a Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. gyermeknek aludnia kell, fontos, hogy FIGYELEM megfelelő kiságyba helyezzék. _ Fulladásveszély: soha ne hagyja a gyermeket FONTOS: a pihenő...
  • Página 41 SOROZATSZÁMOK pihenőszék-hinta változatban használják. A rámpát 22 Tatamia follow me a talpazat alatt a gyártás dátumára felfelé forgatva emelje meg (a ábra), lezárásához vonatkozó információkat tartalmazza. nyomja meg a két oldalsó gombot (b ábra), és _ A termék neve, gyártási idő...
  • Página 42: Tisztítás És Karbantartás

    SL_Slovenščina Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni. Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO A Peg-Pérego tartozékok fejlesztése úgy történt, hogy POZOR hasznos és gyakorlatias támogatással megkönnyítsék a szülők életét. Fedezd fel Peg-Pérego termékedhez POMEMBNO: tartozó...
  • Página 43 je zelo pomembno, da ga za to poležete na ustrezni varnostni razdalji, da bi se v primerno posteljico. izognili poškodbam. _ Nevarnost zadušitve otroka nikoli ne En sam izdelek, ki sledi rasti vašega otroka: puščajte v ležalniku, ko so varnostni _ Od 0 do 6 mesecev udoben gugajoč...
  • Página 44: Čiščenje In Vzdrževanje

    21 Odpnite vrečo ob strani (risba d) in jo snemite od zgoraj (risba e). SERIJSKE ŠTEVILKE 22 Tatamia follow me ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na datum izdelave vozička. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka - 44 -...
  • Página 45 RU_Pусский в качестве детского шезлонга, оно рассчитано на новорождённых и детей весом до 9 кг. Благодарим вас за то, что вы выбрали _ Не используйте устройство в качестве продукцию компании Peg-Pеrego. шезлонга, когда ребенок уже может сидеть самостоятельно. ВНИМАНИЕ _ Этот шезлонг не рассчитан на то, чтобы...
  • Página 46: Инструкции По Использованию

    пламени (рис_c). 5 ПЯТИТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ: _ Не ставьте стульчик вблизи лестниц чтобы застегнуть ремень безопасности, вставьте или ступеней до щелчка две защелки поясного ремня (с _ Этот стульчик рассчитан на прикреплёнными к ним лямками) в пряжку использование за столом (со снятым на...
  • Página 47: Серийные Номера

    факс 0039/039/33.09.992 снимите чехол, потянув вверх (рис_e). e-mail assistenza@pegperego.com сайт в интернете: www.pegperego.com СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 22 Внизу базы tatamia follow me находится Срок службы: 3 года. информация о дате ее изготовления. Гарантийный срок: 12 месяцев _ Наименование изделия, дата изготовления и...
  • Página 48 TR_Türkçe doğumdan itibaren 9 kg’a kadar kullanılmak üzere tasarlanmıştır. _ Bebek tek başına oturabilir duruma Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size geldiğinde ürünü şezlong olarak teşekkür ederiz. kullanmayınız. UYARI _ Bu şezlong uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır. Bu şezlong yatak yerine kullanılmaz, uyuması...
  • Página 49 üstten çıkarınız (şekil_e). ŞEZLONG-SALINCAK SERİ NUMARALARI 9 İLK AYLAR İÇİN AYAKLIK: İskemle, şezlong-salıncak 22 Tatamia follow me’nın tabanının alt kısmında, üretilme versiyonunda iken kullanılmak üzere bir ayaklık ile tarihi ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. donatılmıştır. Yukarıya doğru çevirmek suretiyle ayaklığı _ Ürün adı, üretim tarihi ve seri numarası.
  • Página 50 _ Izbjegavajte uvlačenje prstiju unutar geçin ürünün seri numarasını belirtin. mehanizama te pripazite na položaj İmalatçı Firma: PEG-PEREGO S.P.A. djetetovih udova tijekom postupka VIA DE GASPERI, 50, 20043 - ARCORE, ITALY podešavanja TEL : 39-60881 FAX : 39-615869 _ Isključivo koristite originalne ili...
  • Página 51 LEŽALJKA predmeta. _ Ovaj se proizvod koristi kao ležaljka za _ PAŽNJA Kad stojite na mjestu, uvijek dijete do 9 kg težine. aktivirajte kočnicu _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, _ PAŽNJA Pri postupcima otvaranja i kada dijete može samostalno sjediti. zatvaranja uvjerite se da se dijete nalazi _ Ova ležaljka nije projektirana za na sigurnoj udaljenosti da biste izbjegli...
  • Página 52: Čišćenje I Održavanje

    21 Bočno otkopčajte torbu (sl_d) i izvucite je s gornje strane (sl_e). SERIJSKI BROJEVI 22 Tatamia follow me ima ispod podloge navedene podatke o datumu proizvodnje. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije.
  • Página 53 PL_Polski zbliża się pora dłuższego snu, przełóż dziecko do łóżeczka. _ Ryzyko uduszenia - nigdy nie Dziękujemy za wybór produktu Peg-Pérego. pozostawiaj dziecka w leżaczku jeśli pasy UWAGA! są zbyt luźne lub niezapięte. _ Ryzyko wypadnięcia - gdy używasz krzesła jako leżaczka ustaw siedzisko WAŻNE! na najniższej wysokości.
  • Página 54: Instrukcja Obsługi

    LEŻACZEK-HUŚTAWKA: 9 REGULACJA PODNÓŻKA W PIERWSZYCH MIESIĄCACH: się ono w wózku podczas składania i Krzesełko Tatamia follow me posiada dodatkowy rozkładania produktu. podnóżek, który służy noworodkowi w momencie korzystania z funkcji leżaczka/huśtawki. Unieś Przeznaczenie krzesła na poszczególnych etapach ruchomą...
  • Página 55: Czyszczenie I Konserwacja

    21 Rozepnij zaczepy łączące tapicerkę z obudową siedziska (rys. d) i zdejmij tapicerkę (rys. e). NUMER SERYJNY 22 Pod krzesełkiem tatamia follow me znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
  • Página 56 UA_Українська тривалого спання. Його не можна використовувати як замінник ліжечка. Якщо дитина хоче спати, необхідно Дякуємо за вибір продукції Peg-Pérego. перемістити її/його до підходящого ліжечка. _ Небезпека задушення: не залишайте дитину в кріслі-ліжечку з відкидною ПОПЕРЕДЖЕННЯ спинкою, якщо ремені безпеки провисають...
  • Página 57 сильного нагрівання поблизу виробу різних рівнях за висотою.Частково зніміть верхній чохол (мал. a), витягніть плечові ремені _ Не забувайте про ризик нахилу виробу, зі спинки (мал. b) і витягніть їх із чохла (мал. c). коли дитина відштовхується ногами від 7 Вставте кінці плечових ременів в інші отвори стола...
  • Página 58 Щоб підняти або опустити сидіння, потягніть металічних частин, щоб запобігти утворенню два важелі вгору (мал. a) і посуньте сидіння іржі. Підтримуйте чистоту рухомих частин в потрібне положення.Цю процедуру можна (регулювальні механізми, фіксуючі механізми, проводити, коли дитина сидить у стільчику. колеса…), уникайте потрапляння до них 17 НАХИЛЯННЯ...
  • Página 59 ΕL_Eλληνικά ρυθμισμένη. _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- Pérego. ΡΗΛΑΞ _ Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται ως ριλάξ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιηθεί από τη γέννηση έως 9 kg. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! _ Μην...
  • Página 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    μια οριζόντια επιφάνεια διαχωριστικού για τα πόδια μέχρι να ακουστεί το κλικ (εικ_a). Για να αποσυνδέσετε, πατήστε τα πλαϊνά της _ Τοποθετήστε το προϊόν έτσι ώστε το αγκράφας και ταυτόχρονα τραβήξτε προς τα έξω τη παιδί να είναι μακριά από κινδύνους ζωνίτσα...
  • Página 61: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    βγάλτε τον από πάνω (εικ_e). e-mail assistenza@pegperego.com ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ ιστοσελίδα internet www.pegperego.com 22 Tatamia follow me, αναφέρονται κάτω από τη βάση Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του. _ Όνομα προϊόντος, ημερομηνία παραγωγής και αριθμό...
  • Página 62 ‫اللغة العربية‬ 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Peg-Perego ‫نشكركم لشرائكم منتج من منتجات‬ Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr ‫حذير‬...
  • Página 63 ‫هذا سوف يسمح للمقعد العالي بالتحرك في المكان بحرية؛ ال تحتاج إلى‬ .‫االستمرار في الضغط عليه‬ ‫األرقام التسلسلية‬ ،STOP ‫لتعشيق المكابح، حرك الذراع للخلف حتى تستطيع رؤية كلمة‬ ‫ تت قاعدتها معلومات تخص تاريخ‬tatamia follow me ‫22 تمل‬ .)b .‫ثم حرر الزر (الشكل‬ .‫العجالت ال تسبب خدوشا‬ .‫إنتاجها‬...
  • Página 64 THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO ‫ لتكون نافعة وعملية لتيسير األمور‬Peg-Pérego ‫مت تصميم اكسسوارات‬ ‫سپاس از حسن نظر شما برای انتخاب محصوالت پگ پرگو‬ Peg- ‫على الوالدين. اكتشف جميع االكسسوارات اخملصصة ملنتجك من‬ www.pegperego.com ‫ على املوقع اإللكتروني‬Pérego ‫هشدار‬ ‫النظافة و الصيانة‬...
  • Página 65 .‫) و يکی از سه ارتفاع موجود را انتخاب کنيد‬b ‫فشار دهيد (شکل‬ ‫_ ا‬ ‫در زمان تنظیم اجزای کالسکه از قبیل تنظیم پشتی، جای پا و ... مراقب باشید به‬ ‫41 سينی: برای تنظيم سينی، اهرم مرکزی زير آن را به سمت خود‬ .‫کودک...
  • Página 66 ‫یک خانواده بزرگ جهانی‬ ‫ می باشد. استاندارد فوق مربوط‬ISO 9001 ‫• شرکت پگ پرگو دارای استاندارد‬ 感谢您选择Peg-Perego 产品。 ‫به خدمات پس از فروش و پشتیبانی کاال و مشتری می باشد. پگ پرگو در هر‬ ‫زمان می تواند کاالهای خود را چه در راستای ارتقاء کیفیت و تکنولوژی و چه‬...
  • Página 67 _ 警告: 静止时务必使用制动器。 12 转换回躺卧或餐椅模式时, 确保两边支柱上的框架 _ 警告: 为了避免造成伤害, 在展开和折叠该产品时应 是平行的 (图a) , 再将红色按钮向下按即可 (图b) 。 确保儿童远离。 餐椅模式 一个产品就能满足宝宝不同年龄段的需求。 13 脚踏板: 放下脚踏板 (图a) , 按下两边的按钮 (图b) _ 对于0-6个月的宝宝来说, 本产品是一款舒适的躺椅 , 选择你需要的高度即可 (三个档位可选) 。 和秋千。 14 餐盘: 安装餐盘, 拉住餐盘下方的按钮将餐盘推进 _ 对于6个月以及上的宝宝来说, 本产品可用来吃饭, 扶手里 (图a) ; 拆下餐盘, 同样拉住餐盘下方的按钮 玩耍和休息。 (图b)...
  • Página 68 (Peg Perego售后服务部收) PEG-PÉREGO S.p.A. 邮编: 201400 佩葛-贝雷高股份公司采用根据 ISO 9001 标准的 传真: 021-68366235 质量管理系统, 并获 TÜV Italia Srl 认证。 佩葛-贝雷高能够在任何时候, 因技术或商业性质方 中国大陆总代理: 上海贝杰妇婴用品有限公司 面的原因, 对本出版说明中描述的型号实行修改。 Pegperego售后服务 如果您购买的Pegperego产品有部件遗失或者破 损, 请用Pegperego专有的原装部件。 如需维修、 更 换产品, 或者需要我们提供产品信息, 亦或者给 到我们零件的订单, 请提供产品序列号, 并且联系 Pegperego售后服务。 tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.com website www.pegperego.com 此使用手册所含内容的所有知识产权属于PEG PEREGO S.p.A., 并受现行法律保护。 请妥善保存此页, 以备保修使用 Peg Perego 中国专用产品保修卡 (此保修证只限中国大陆通用) 此款产品是一种设计精良, 安全放心, 用高品质元件 制造的婴幼儿高脚餐椅,...
  • Página 69 - 69 -...
  • Página 72 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Tabla de contenido