Descargar Imprimir esta página

bihl+Wiedemann BWU3593 Instrucciones De Montaje página 7

Pasarela asi-3 ethercat en acero inoxidable

Publicidad

ASi-3 POWERLINK Gateway in Edelstahl
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Umgebungstemperatur //
Température d'environnement // Temperatura ambiente //
Temperatura del aire ambiente
Temperaturbereich für Kabel // Temperature rating for cable /
/ Evaluation de température pour câble // Temperatura nomi-
nale per cavi // Temperatura nominal para cables
Nur Kupferleitungen verwenden // Use copper conductors
only // Utilisez uniquement des conducteurs cuivre // Utiliz-
zare conduttori in rame // Utilice sólo conductores de cobre
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Am schwarzen Kabel für das Netzteil dürfen keine Slaves oder Repeater angeschlos-
sen werden. Am gelben Kabel für den ASi Anschluss dürfen keine ASi Netzteile oder
weitere Master angeschlossen werden. // At the black cable for power supply no slaves
or repeaters may be attached. At the yellow cable for ASi circuit no power supplies or
further masters may be attached. // Au câble noir pour l'alimentation aucun esclave ou
répéteur ne peut être raccordé. Au câble jaune pour le circuit ASi aucune alimentation
ou autre maître ne peut être raccordé. // Al cavo nero per l'alimentazione nessuno
slave o ripetitore può essere collegato. Al cavo giallo per il circuito ASi nessun alimen-
tatore o altro master può essere collegato. // En el cable negro de la alimentación ASi
no se deben conectar esclavos o repetidores. En el cable amarillo del circuito ASi no
se debe conectar ninguna fuente de alimentación ASi u otro master.
Externe Absicherung // External Protection // Protection externe // Protezi-
one esterna // Protección externa
Eine isolierte Spannungsquelle mit einer PELV- / SELV-Spannung < 30 V
durch eine 3 A Sicherung abgesichert sein. Diese ist nicht notwendig, wenn eine
Class 2-Spannungsversorgung verwendet wird. // An isolated source with a secondary
open circuit voltage of < 30 V
rent protection is not required when a Class 2 source is employed. // Une alimentation
isolée avec une tension au secondaire de < 30 V
de 3 A. Celui-ci est nécessaire lorsqu'on utilise une alimentation de catégorie 2. // Una
fonte di tensione isolata con una tensione < 30 V
bile di 3 A. Ciò non è necessario quando si utilizza un alimentatore class 2. // Una
fuente de alimentación aislada con una tensión PELV / SELV = 30 V
tegida con un fusible de 3 A. Este requisito no es necesario si se utiliza una fuente de
alimentación de clase 2.
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Die Chipkarte darf nur in spannungslosem Zustand entnommen und eingesetzt
werden! // Always turn off power before inserting or removing the card! // Pour insérer
ou enlever la carte à puce, l'appareil doit être hors tension! // L'inserimento e il dis-
inserimento della chipcard deve svolgersi fuori tensione! // La tarjeta chip debe ser
introducida o extraída solamente cuando el aparato se encuentre sin alimentación!
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Ambient
air
temperature //
with a 3 A maximum over current protection. Over cur-
DC
DC
DC
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
max. +55 °C (UL)
o
60/75
C
doit être sécurisée par un fusible
deve essere protetta con un fusi-
debe estar pro-
DC
© Bihl+Wiedemann GmbH
muss
DC
7

Publicidad

loading