Sistema de vigilancia inalámbrica digital construido con grabador de video y cámara con detección de movimiento para interiores/exteriores (66 páginas)
Página 2
0BSalvaguardias im port n a tes Les agradecemos por su compra este producto. Lorex se compromete a brindar un producto de seguridad fiable y de alta calidad para nuestros clientes. Este manual se refiere a los modelos de los siguientes: •...
Página 3
Cu s to m e r F e e dba c k i nfo@lorexcorp.c om By Phone: NORTH AMERICA: CUSTOMER SERVICE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) TECH SUPPORT: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (E xa mple: Fro m the U K, dia l 00 in s t ea d of + )
Página 4
Por Teléfono: Par Téléphone: L’AMÉRIQUE DU NORD: NORTE AMÉRICA: ATENCIÓN AL CLIENTE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SUPPORT TECHNIQUE: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) SOPORTE TÉCNICO: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNACIONAL: +800-425-6739-0 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (Exemple: À partir du Royaume-Uni, composez 00 au lieu de +)
Página 5
B E F O R E Y O U S TA R T THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS • We have developed user friendly products and documentation. Please read the Quick Start Guide and User Manual before you install this product.
Página 6
ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE INSTALACIÓN PROFESIONAL INSTALLATION PROFESSIONNELLE LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER VOS BESOINS SÉCURITAIRES SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD • Veuillez lire le guide de démarrage rapide et le •...
Localización de averías Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a asegurar el uso apropiado de este producto video y del equipo accesorio.
0BSalvaguardias importantes Mantenimiento 19. Limpieza - Desconecte el producto video del Mantenimiento - No trate de mantener este equipo enchufe de la pared antes de limpiarlo. No video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede use productos de limpieza líquidos o en exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros.
Página 9
Localización de averías Precauciones generales 1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía. 2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergents líquidos en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. 3.
Construido con micrófono y altavoz para escuchar y hablar. El tipo de transmisión se señal inalámbrica digital usado en la serie Lorex LW2702W es también conocida como FHSS – Espectro de extensión para el salto de frecuencia ( Frequency Hopping Spread Spectrum).
Localización de averías Tabla de contenidos Important Safeguards ........................... 3 Installation..............................3 General Precautions ............................. 4 Características .............................. 6 Tabla de contenidos ............................7 Empezando..............................9 Monitor LCD /receptor inalámbrico ......................10 Panel posterior ............................10 Cámara................................ 11 Control remoto............................12 Instalación de la cámara ..........................
Página 12
2BTabla de contenidos Calidad ..............................40 Trigger Record (disparo de grabación) ....................41 Sobrescribir ............................43 Pareando (Pairing)........................... 44 Que es pareo? ............................44 Valores (Settings) ............................ 46 Fecha y hora (Date & Time)........................47 Brightness ( brillo) ..........................48 AV Out ( salida AV ) ..........................
Localización de averías Empezando El sistema viene con los siguientes componentes: 2 x CÁMARAS A COLOR 1 x MONITOR LCD 2 x SOPORTE PARA PARA EXTERIORES CON /RECEPTOR CÁMARA AUDIO DOBLE VIA * INALÁMBRICO 3 x ADAPTADOR DE 1 x CONTROL 1 x SOPORTE ALIMENTACIÓN (PARA EL REMOTO...
4BMonitor LCD /receptor inalámbrico Monitor LCD /receptor inalámbrico Panel posterior Antena inalámbrica: Posicione la antena si es necesario para la mejor recepción . Energía: Botón deslizante para encender el receptor LCD ON/OFF. MENU: Presiónelo para abrir el menú principal Canales / palanca de mando para la navegación MODO CUÁDRUPLE SOLAMENTE—Muévalo hacia arriba para ver la cámara 1, DERECHA (2) para ver la cámara 2, ABAJO (3) para ver la cámara 3, e IZQUIERDA (4) para ver la cámara 4;...
Localización de averías Cámara 1. Sensor PIR: Sensor de movimiento pasivo IR para una grabación por movimiento más precisa. 2. Micrófono: Construida con micrófono en la parte inferior del cuerpo de la cámara. 3. Lente: Lente de la cámara. 4. Visión IR nocturna: LEDs de visión nocturna IR se usan para ver en completa oscuridad. 5.
6BControl remoto Control remoto 1. 1/ : Mueve el cursor hacia ARRIBA ; cambia los ajustes del tiempo; reproducción iniciar/pausa ; salta a la cámara 1 mientras esta en modo cuádruple; 2. Enter: Confirma las selecciones del menú. 3. 4/ : Mueve el cursor del menú...
Localización de averías Instalación de la cámara Antes de instalar la cámara, planee cuidadosamente por donde y como será posicionada, y por donde será la ruta del cable que conecta la cámara al adaptador de alimentación • Antes de empezar la instalación permanente, verifique su desempeño observando la imagen en el monitor cuando las cámara es posicionada en el mismo lugar /posición cuando esta haya sido...
8BConectando el receptor LCD NOTA: Usted puede instalar cámaras adicionales (máximo de 4 cámaras). Cuando agregue cámaras que no estaban incluidas en la caja original, usted debe parear las cámaras con el receptor. Para más detalles, ver “Anexo C: Agregando Cameras” en la página 57. Conectando el receptor LCD El receptor LCD puede utilizarse para el uso en un mostrador o montarse en una pared o bajo un armario en el mostrador.
Página 19
Localización de averías 3. Conecte el cable del adaptador de alimentación al puerto 5V DC en la parte inferior del panel posterior del receptor, y luego conecte el adaptador de alimentación a un tomacorriente o protector de picos. Adaptador de alimentación Figura 3.2 Conecte el adaptador de 5V DC.
8BConectando el receptor LCD Montaje para debajo del mostrador , pared o cielo raso. Para fijar el receptor inalámbrico: 1. Seleccione un lugar para montar el receptor, ej. Por debajo del mostrado o armario, pared o cielo raso. El lugar debe tener una recepción clara para su cámara *. Ponga el soporte en la posición deseada y marque los huecos para los tornillos.
Página 21
Localización de averías 6. Conecte el cable del adaptador de alimentación al puerto 5V DC en la parte inferior del panel posterior del receptor, y luego conecte el adaptador de alimentación a un tomacorriente o protector de picos. Adaptador de alimentación Figura 3.6 Conecte el adaptador de 5V AC.
8BConectando el receptor LCD LEDs indicadores en el receptor LCD Use los LED indicadores en el receptor LCD para observar el estado del receptor, cámaras, y memoria SD. AUTO REC Figura 3.9 LED indicadores en el receptor LCD Las luces azules indican lo siguiente: •...
Localización de averías Usando el sistema Por defecto, la cámara incluida en su sistema está automáticamente pareada al receptor inalámbrico. La cámara y el receptor se comunicarán uno al otro una vez que estos estén encendidos. Despliegue en pantalla. Con la cámara 1 conectada apropiadamente y encendida, el sistema nuestra en vivo un solo canal en pantalla completa.
9BUsando el sistema Despliegue en pantalla (continuación) 1. Indicador de señal – El indicador de señal muestra la señal siendo recibida 160602-1.AVI desde la cámara. En número de barras en el indicador de la señal muestra la fuerza de la señal – Una o no barras indica que la señal es pobre, y 4 barras indican que la señal es fuerte NOTA: El indicador de la señal no se...
Localización de averías Modos de visualización Existen cuadro modos diferentes de visuales disponibles en el sistema: modo canal sencillo, modo de auto secuencia (permite ver canales individuales automáticamente en secuencia), modo cuádruple, y modo protector de pantalla. Para cambiar los modos visuales: Presione el botón de Channel—A para habilitar el modo de auto secuencia y cambiar •...
Modo cuádruple Use el modo cuádruple para ver hasta cuatro cámaras simultáneamente. Para habilitar/deshabilitar el modo cuádruple: • Presione el botón de QUAD. Una advertencia de la grabación por horarios aparecerá brevemente en la pantalla (ver figura 5.2), entonces el modo de despliegue de modo cuádruple modo empezará.
Localización de averías Modo protector de pantalla Use el modo de protector de pantalla para encubrir el hecho de que el receptor LCD es actualmente un grabador de vigilancia. El sistema viene pre-cargado con cinco imágenes escénicas en el cual el receptor LCD simula un cuadro digital. Cuando el movimiento es detectado por la cámara el receptor LCD mostrará...
Detección por movimiento Con el protector de pantalla activado, la detección por movimiento es activada en el sistema. Cuando el movimiento es detectado por una de las cámaras, el receptor LCD mostrará la cámara disparada en un canal en pantalla completa, y la alarma por movimiento emitirá un beep, pero el sistema no grabará.
Localización de averías Fijar la hora Se recomienda mucho fijar la hora en el sistema antes de grabar. Usted necesita fijar la fecha y hora correcta con el fin de usar la grabación por horarios. Para más detalles, ver “Grabación por movimiento”...
12BGrabación Grabación Tres modos de grabación están disponibles en el sistema: grabación manual ,grabación por horarios , y detección por movimiento. NOTA: Una tarjeta SD debe ser insertada en el receptor inalámbrico para poder grabar. Usted debe formatear siempre la tarjeta SD antes de iniciar la grabación. Para detalles, ver, “Formatear ”...
Localización de averías Grabación manual un canal La grabación manual le permite a usted manualmente iniciar/parar la grabación desde a la misma vez . Usted no puede grabar mientras este en modo cuádruple. Usted también puede grabar mientras este en modo Zoom. Para detalles para usar el modo de Zoom, ver “Zoom”...
12BGrabación Grabación por horarios Use la grabación por horarios para que el sistema grabe automáticamente y continuamente en una cámara seleccionada o en un modo visual de auto secuencia para iniciar o detener la grabación. Usted debe fijar los valores en el menú principal con el fin de usar la grabación por horarios NOTA: Por favor asegúrese de fijar la fecha y la hora en el receptor antes de configurar la grabación por horarios.
Localización de averías Para habilitar la grabación por horarios: 1. Deshabilite o detenga todas las grabaciones del sistema: • Si el sistema está en grabación manual , presione el botón de Record— • Si el sistema está en grabación por movimiento, presione el botón de Motion hasta que el LED NO aparezca en el receptor inalámbrico azul de “AUTO REC”...
12BGrabación Grabación por movimiento Use la grabación por movimiento para que el sistema grabe solamente cuando el movimiento es detectado por una de las cámaras. La cámara que aparezca en la pantalla es solamente la cámara que está grabando. Figura 7.3 La grabación se dispara por el movimiento Para habilitar la grabación por movimiento: 1.
Localización de averías El indicador de “REC” solamente aparecerá cuando el movimiento es detectado por una de las cámaras en la pantalla. Por defecto, el sistema está fijado para grabar por 15 segundos después que el evento por movimiento haya sido disparado. Para detalles en ajustar el tiempo de grabación por movimiento ver “Trigger Record”...
13BViendo el video grabado Usted puede reproducir video grabado en el sistema (cuando esté conectado a un TV o monitor) o directamente desde la tarjeta SD – simplemente conecte la tarjeta SD a su computadora. Viendo el video utilizando el sistema VIDEO Figura 8.0 Lista de archivos –...
Página 37
Localización de averías 080512 080513 080514 Figure 8.1 Lista de archivos – Carpetas con la fechas (el más antiguo en la parte superior) 4. Seleccione una carpeta y presione el botón de Enter. Las carpetas están etiquetadas por fecha (aammdd): ej. 080512 .
13BViendo el video grabado Controlando la reproducción Una vez que la reproducción del archivo empieza, use los botones del control remoto o el receptor inalámbrico para controlar la reproducción. Para controlar la reproducción: : Reproduce/pausa la reproducción; restaura el video desde el principio. : Adelantamiento en la reproducción 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, y 64X.
Localización de averías Viendo el video directamente desde la tarjeta SD Usted puede ver los archivos grabados en su computador (PC o Mac) usando un lector de tarjetas SD (no incluido). Los archivos guardados esta en formato AVI. NOTA: Algunas PCs y Macs puede tener el lector de tarjeta SD incluido. Por favor refiera al manual de instrucciones de su computadora para más detalles.
14BUsando el Intercomunicador Usando el Intercomunicador Use el intercomunicador de doble vía para comunicarse entre el receptor LCD y la cámara. Háblele a la persona que se encuentra detrás de las puertas cerradas para mas seguridad. NOTA: Asegúrese de que las cámara(s) estén conectadas apropiadamente antes de usar el intercomunicador.
Localización de averías Usando el menú principal Use el menú principal para configurar los valores de la cámara y receptor. Para abrir el menú principal: • Presione en botón de MENU en el receptor inalámbrico o el control remoto NOTA: Asegúrese de que la pantalla esté en un canal en pantalla completa antes de abrir el menú...
15BUsando el menú principal Camera On/Off ) (Cámara Encendido/apagado) Use el menú de Camera On/Off para mostrar/esconder los canales de la cámara en la pantalla del menú principal. Por ejemplo, si usted deshabilita la cámara 3, esta no aparecerá en el modo de pantalla completa, o en el modo cuádruple.
Localización de averías Record (Grabación) Use el menú de Record (grabación) la cambiar la calidad de la imagen, tiempo de grabación por movimiento, fijar un horario de grabación , y habilitar/deshabilitar la sobrescritura. Figura 12.0 Menú de Record (grabar) El menú de Record contiene los siguientes sub-menús: •...
15BUsando el menú principal Calidad Figura 12.1 Menú de calidad — 320x240 (QVGA) y 640x480 (VGA) Para cambiar la calidad de la imagen: 1. Desde el menú principal, seleccione Record y presione el botón de Enter. 2. Desde el menú de record, seleccione Quality y presione el botón de Enter. 3.
Localización de averías Trigger Record (disparo de grabación) Use el menú de Trigger Record para fijar la longitud del tiempo en que el sistema grabará después de que el movimiento es detectado por una cámara. Figura 12.2 Menú de disparo de grabación Para cambiar el tiempo de grabación por movimiento: 1.
Página 46
15BUsando el menú principal Grabación por horarios (Schedule Record) Use el menú de Schedule Record para fijar el inicio y el final de la grabación por horarios. Durante este bloque de tiempo, el sistema grabará continuamente desde una hora específica, o cualquiera de las cámaras en el modo visual de auto secuencia.
Localización de averías Sobrescribir Use la característica de sobrescritura para que el sistema sobrescriba sobre de los datos más antiguos en la tarjeta SD una vez que la tarjeta este llena. Figura 12.4 Habilitar /deshabilitar la sobrescritura Para habilitar la sobrescritura : 1.
15BUsando el menú principal Pareando (Pairing) Use el menú de Pairing para parear cámaras adicionales (hasta 4) en el sistema. Por defecto, la cámara incluida en sistema esta automáticamente pareada en el canal 1 en el receptor inalámbrico. La cámara y el receptor se comunicaran uno al otro una vez que estos se hayan encendido.
Página 49
Localización de averías Figura 13.1 Menú de pareo (Pairing) Para parear una cámara adicional: 1. Conecte la cámara al tomacorriente con energía eléctrica. No monte permanentemente la cámara . 2. Presione MENU en el receptor inalámbrico o el control remoto. 3.
15BUsando el menú principal Valores (Settings) Use el menú de Settings para fijar la hora del sistema, cambiar las opciones de pantalla, y formatear la tarjeta SD. Figura 14.0 Menú de valores El menú de valores (settings) cuenta con los siguientes sub-menús: •...
Localización de averías Fecha y hora (Date & Time) Use el menú de fecha (Date & Time) y hora para fijar la fecha y hora en el sistema. Usted debe fijar la fecha y la hora con el fin de usar la grabación por horarios. Para detalles, ver “Grabacion por horarios”...
15BUsando el menú principal Brightness ( brillo) Use el menú de Brightness (brillo) para ajustar el nivel de brillo de la pantalla LCD. Figura 14.2 Menú de brillo Para ajustar el brillo: 1. Desde el menú principal, seleccione Setting y presione el botón de Enter. 2.
Localización de averías AV Out ( salida AV ) Use el menú de AV out para seleccionar el sistema de TV para el receptor inalámbrico. Figura 14.3 Menú de salida de AV Para seleccionar el sistema de TV : 1. Desde el menú principal; seleccione Setting y presione el botón de Enter. 2.
15BUsando el menú principal Protector de pantalla (Screen Saver) Use el menú de protector de pantalla para seleccionar una imagen para el modo de protector de pantalla. Figura 14.4 Menú del protector de pantalla Para configurar el protector de pantalla: 1.
Localización de averías modo de protector de pantalla. Para más detalles, ver “Protector de pantalla con grabación por movimiento Error! Reference source not found.” en la pagina 24Error! Bookmark not defined.. Alarm Volume ( volume de alarma) Use el menú del volumen de alarma para incrementar o disminuir el volumen en el zumbador cuando el movimiento es detectado por las cámara(s).
15BUsando el menú principal Zoom Use el menú de zoom para habilitar el zoom digital 1X y 2X en las cámaras. Mientras está en modo de zoom, usted puede barrer la imagen y ver los canales en pantalla completa. NOTA: el zoom se entiende que funciona como algo temporal que se aplica a TODOS LOS CANALES. Cuando usted haya terminado de usar el zoom, usted debe regresar al modo visual 1X.
Localización de averías 3. Presione el botón de MENU hasta que todas las ventanas se hayan cerrado. Format (formatear) Use el menú de Format para formatear la memoria SD. Se recomienda formatear la tarjeta SD antes de iniciar la grabación. ATENCIÓN: El formatear borra todos los datos de la tarjeta SD.
15BUsando el menú principal Default ( Valores predeterminados) Use el menú de Default para restaurar el sistema a los valores de fábrica. ATENCIÓN: Al restaurar los valores de fábrica NO se borrarán los archivos de video en la tarjeta SD, y no afecta la fecha y hora en el sistema Figura 14.8 Menú...
Localización de averías Anexo A: Especificaciones del sistema General Descripción Especificación Frecuencia de transmisión ISM 2,400~2,483.5 MHz Potencia de transmisión 14dBm Rango efectivo sin obstrucciones 100 m (línea de vista) Distribución del espectro FHSS Modo de modulación GFSK Temperatura de operación 14 ~ 122°...
17BAnexo B: Tecnología digital inalámbrica Anexo B: Tecnología digital inalámbrica El tipo de transmisión se señal inalámbrica digital usado en la serie Lorex LW2702W es también conocida como FHSS – Espectro de extensión para el salto de frecuencia ( Frequency Hopping Spread Spectrum).
Localización de averías Anexo C: Agregando Cameras El sistema viene ya con cámaras que ya han sido pareadas en el receptor LCD. La función de pareo asigna cada cámara a un diferente canal en el receptor inalámbrico (hasta cuatro cámaras), y es necesario cuando se agregan cámaras adicionales. Por defecto, las cámaras incluidas en el sistema aparecerán como cámara 1 y cámara 2 en el receptor LCD.
19BAnexo D: Aumentando la fuerza del rango de la señal inalámbrica Anexo D: Aumentando la fuerza del rango de la señal inalámbrica Es su señal inalámbrica mala? Quiere extender el rango de la señal inalámbrica? Existen varios modos para aumentar la señal inalámbrica así como las opciones para ayudarle a extender el rango de la señal inalámbrica.
Localización de averías Antena tipo panel de 2.4 GHZ inalámbrica direccional Use la antena tipo panel de 2.4GHz inalámbrica direccional (modelo #: ACCANTD9) para enfocar una señal inalámbrica en una cámara especifica con el fin de incrementar el rango de transmisión (se requiere una clara línea de vista entre la cámara y el receptor).
20BAnexo E: Borrando lo archivos de video en el sistema Anexo E: Borrando lo archivos de video en el sistema Usted puede borrar los archivos de video en la tarjeta SD directamente en el sistema. Borre los archivos si necesita hacer espacio en la tarjeta SD (si la sobrescritura esta deshabilitada), o para su propios propósitos en la administración de archivos.
Localización de averías Anexo F: Tiempos estimados de grabación en tarjetas SD Use la tabla que se muestra abajo para ayudarle a usted a estimar los tiempos de grabación en varios tamaños de tarjetas SD. Los tiempos se muestran en horas, minutos y segundos. NOTA: El sistema es compatible con tarjetas SD de alta capacidad (SDHC) ,mínimo Clase 2.
22BAnexo G: Fallo de energía Anexo G: Fallo de energía Un fallo de energía puede ocurrir durante el modo de grabación del sistema. Después de que la energía haya sido restaurada, ocurrirá lo siguiente: • El sistema se restaurará en el modo auto secuencia + grabación por movimiento – esto asegura que algún tipo de grabación este inmediatamente activo en el sistema NOTA: Si usted tiene un modo visual en el monitor diferente o modo de grabación fijado cuando el fallo de energía ocurrió, usted necesitará...
Localización de averías Localización de averías Si usted tiene problemas en su sistema, existe una solución rápida y simple. Por favor trate lo siguiente: Problema Solución • Revise la alimentación de la cámara .Asegúrese que el adaptador No hay imagen en la esté...
24BPREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES Q: Cual es la distancia máxima que puede tener entre la cámara y el receptor? A: Típicamente 450 pies (137 m) con una clara línea de vista en espacio abierto, o aproximadamente 150 pies (46 m) en una casa. Paredes, clavos, muebles crearán interferencia con el rango de transmisión inalámbrica.
Página 72
CONNECT . PROTECT Enhance your security with genuine Lorex Cameras, Digital Video Recorders, Integrated Systems and Accessories. Order whatever you need at www.lorextechnology.com Warehouse Office Restaurant Convenience Store CVC6998HR LNZ4001 LW2100 VQ1536HR PROTECT EVERYTHING Day Care Home Office THAT MATTERS Add wired or wireless cameras to expand the “Envelope of Protection”...