Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

O-Fresh system
Italiano
Mini Booster
Centrale Transcritica a CO
2
Manuale di Installazione e Uso -original-
Direction for Installation and Use
Ausstellung und Gebrauchsanweisungen
Manuel d'Installation et de Service
Guía de Instalación y Manejo
Manual de Instalação e Utilização
05060166 01 15-06-2018
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arneg Mini Booster

  • Página 1 O-Fresh system Italiano Mini Booster Centrale Transcritica a CO Manuale di Installazione e Uso -original- Direction for Installation and Use Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel d’Installation et de Service Guía de Instalación y Manejo Manual de Instalação e Utilização 05060166 01 15-06-2018...
  • Página 3: Illustrazioni

    Mini Booster Centrale transcritica CO TARGA DATI DI IMPIANTO NAME PLATE ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO LIFTING INSTRUCTIONS Con carrello elevatore verificare che le forche sporgano almeno di 150-200 mm oltre la macchina With a forklift truck, make sure that the forks...
  • Página 4 Mini Booster Centrale transcritica CO PRESSOSTATO DI ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE SWITCH POSIZIONE CENTRALE NELLA SALA MACCHINE RACK POSITION IN MACHINE ROOM 05060197 00 09/2020...
  • Página 5 Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano SCHEMA FRIGORIFERO - REFRIGERATION DIAGRAM 05060197 00 09/2020...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano Manuale di installazione e Uso INDICE ILLUSTRAZIONI ..................1 Introduzione - Scopo del manuale/Campo di applicazione ...... 5 Garanzia (solo per l’Italia) ............... 5 Etichette di sicurezza presenti – Dispositivi di protezione individuale ..5 Norme e certificazioni ................
  • Página 7: Introduzione - Scopo Del Manuale/Campo Di Applicazione

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano 1. Introduzione - Scopo del manuale/Campo di applicazione N.B. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL GRUPPO FRIGORIFERO Questo manuale d’istruzioni riguarda i Gruppi frigoriferi Transcritici a CO . La documentazione a corredo del gruppo frigorifero è...
  • Página 8: Norme E Certificazioni

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano 4. Norme e certificazioni Tutti i modelli di gruppi frigoriferi descritti in questo manuale d’uso rispondono ai requisiti essenziali di sicurezza, salute e protezione richiesti dalle seguenti direttive e leggi europee:  Direttiva Macchine 2006/42 CE ...
  • Página 9: Condizioni Di Utilizzo

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano Per l’identificazione del gruppo frigorifero, in caso di richiesta di assistenza tecnica, è sufficiente comunicare:  il nome del prodotto (Fig. 1 - 1)  il numero di matricola (Fig. 1 - 3) 8. Condizioni di utilizzo...
  • Página 10: Refrigerante

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano - Rischio: Lesioni personali e danneggiamento dei componenti del gruppo frigorifero - Azione: Posizionamento di oggetti in prossimità delle ventole del condensatore con rischio di ostruzione del flusso d'aria - Rischio: Innalzamento della pressione di condensazione oltre i limiti massimi, con intervento del presso stato...
  • Página 11: Trasporto, Movimentazione E Sollevamento (Fig. 2)

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano Proprietà termodinamiche della CO T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] -56,56 4,184 -42,00 8,346 -27,00 14,796...
  • Página 12 Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano Per la realizzazione e progettazione del locale si devono considerare alcuni rischi:  Rischio di incendio;  Perdita di CO  Rischio d’intossicazione;  Perdite d’olio;  Rumore.  Prevedere l’ingombro necessario per gli interventi di manutenzione (Fig. 4) ...
  • Página 13: Collegamento Elettrico

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano ATTENZIONE!: Durante il posizionamento dei modelli con Quadro elettrico verticale fare attenzione a non mettere in trazione i cavi elettrici di collegamento. I cavi elettrici sono predisposti per consentire lo scostamento del quadro per non più di 100mm dal telaio.
  • Página 14 Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano  Dopo 6 ore dall’arresto della pompa da vuoto (tempo necessario alla stabilizzazione dell’impianto) prendere nota dell’“evoluzione della pressione” per almeno 24 ore. ATTENZIONE!: Se all’inizio la pressione sale in modo regolare e si stabilizza a un valore corrispondente alla tensione di saturazione dell’acqua residua a temperatura ambiente significa che l’impianto è...
  • Página 15: Verifiche Periodiche

    I pressostati utilizzati da Arneg S.p.A. sono classificati nella categoria IV della direttiva PED. Nel fascicolo tecnico risulta che la pressione massima ammissibile (PS) per l’impianto è di 120 bar.
  • Página 16: Situazioni Di Emergenza

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano 16. Situazioni di emergenza ATTENZIONE!: Non riattivare l'impianto togliendo e ripristinando l'alimentazione elettrica In caso si verifichino malfunzionamenti del gruppo frigorifero attenersi a quanto segue: - Problema: Allarme di livello basso di CO - Cosa fare: Verificare e riparare eventuali perdite.
  • Página 17: Manutenzione Programmata

    Mini Booster Centrale transcritica CO Italiano 17. Manutenzione programmata ATTENZIONE!: Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia togliere l’alimentazione elettrica e idraulica Si raccomanda inoltre di sostituire non oltre le 100 ore di funzionamento i filtri della linea del liquido e della linea di aspirazione forniti con il gruppo frigorifero.
  • Página 18 Mini Booster Transcritical Rack English Installation and Operation Manual TABLE OF CONTENTS ILLUSTRATIONS ..................1 Introduction – Purpose of the manual/Field of application ....... 17 Warranty (for Italy only) ................. 17 Safety stickers - Personal protective equipment ........17 Standards and certifications ..............18 Presentation - Intended use ..............
  • Página 19: Introduction - Purpose Of The Manual/Field Of Application

    Mini Booster Transcritical Rack English 1. Introduction – Purpose of the manual/Field of application N.B. READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE REFRIGERATION UNIT This instruction manual describes CO Transcritical Refrigeration Units. The documents supplied with the refrigeration unit include: ...
  • Página 20: Standards And Certifications

    Low Voltage Directive 2014/35/EC;  Pressure Equipment Directive PED and subsequent modifications 2014/68/EU A copy of the Declaration of Conformity of the product by filling in the form at: https://www.arneg.it/it/dichiarazione- di-conformita-del-prodotto 5. Presentation - Intended use CO2 refrigeration units are refrigeration racks consisting of multiple compressors of varying power connected to each other and mounted on a frame.
  • Página 21: Conditions Of Use

    Mini Booster Transcritical Rack English For the identification of the refrigeration unit, in case of a request for Technical Assistance, simply provide:  the name of the product (Fig. 1 - 1)  the serial number (Fig. 1 - 3) 8.
  • Página 22: Refrigerant

    Mini Booster Transcritical Rack English - Risk: Personal injuries and damage to the components of the refrigeration unit - Action: Placing objects near the condenser fans with the risk of obstructing the air flow - Risk: Increased condensing pressure beyond the maximum limits, with the intervention of the pressure...
  • Página 23: Transportation, Handling And Lifting (Fig. 2)

    Mini Booster Transcritical Rack English Thermodynamic properties of CO T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] -56,56 4,184 -42,00 8,346 -27,00 14,796 -12,00...
  • Página 24 Mini Booster Transcritical Rack English When building and designing the room, certain risks must be considered:  Risk of fire;  leaks  Risk of intoxication;  Oil leaks;  Noise.  Provide enough space for maintenance interventions (Fig. 4) ...
  • Página 25: Electrical Connection

    Mini Booster Transcritical Rack English ATTENTION! When positioning the models with a vertical electrical panel, make sure that the electrical connection cables are not pulled. The electric cables are designed to allow the panel to move no more than 100mm from the frame.
  • Página 26 Mini Booster Transcritical Rack English  6 hours after stopping the vacuum pump (time required for the system to stabilise), take note of the pressure trend for at least 24 hours. ATTENTION! If at the beginning the pressure rises regularly and stabilises at a value corresponding to the saturation voltage of the residual water at room temperature, this means that the system is sealed but still contains water.
  • Página 27: Periodic Checks

    The pressure switches used by Arneg S.p.A. are classified in category IV of the PED. The technical files indicate that the maximum permissible pressure (PS) for the system is 120 bar.
  • Página 28: Emergency Situations

    Mini Booster Transcritical Rack English 16. Emergency situations ATTENTION! Do not reactivate the system by disconnecting and reconnecting the electrical power supply In the event of refrigeration unit malfunctions, do the following: - Problem: Low CO level alarm - What to do: Check for leaks and repair them. Restore the correct charge.
  • Página 29: Scheduled Maintenance

    Mini Booster Transcritical Rack English 17. Scheduled maintenance ATTENTION! Before any maintenance or cleaning operation, disconnect the electrical and hydraulic power supply It is also recommended to replace the filters of the liquid line and of the intake line supplied with the refrigeration unit after no more than 100 hours of operation.
  • Página 30 Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch Installations- und Betriebshandbuch VERZEICHNIS ABBILDUNGEN ..................1 Einführung - Zweck des Handbuches/Anwendungsbereich ....29 Garantie (nur für Italien) ................29 Vorhandene Sicherheitsetiketten - Persönliche Schutzausrüstungen ..29 Normen und Zertifizierungen ..............30 Darstellung - Bestimmungsgemäße Verwendung ........30 Projektdaten ..................
  • Página 31: Einführung - Zweck Des Handbuches/Anwendungsbereich

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch 1. Einführung - Zweck des Handbuches/Anwendungsbereich Hinweis LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE KÜHLEINHEIT BENUTZEN Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf Transkritische Kühleinheiten CO . Die mit der Kühleinheit gelieferte Dokumentation besteht aus: ...
  • Página 32: Normen Und Zertifizierungen

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch 4. Normen und Zertifizierungen Alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle von Kühleinheiten erfüllen die grundlegenden Sicherheits-, Gesundheits- und Schutzanforderungen der folgenden europäischen Richtlinien und Gesetze:  Maschinenrichtlinie 2006/42 EG  Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie 2014/30/EU ...
  • Página 33: Verwendungsbedingungen

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch Für die Identifizierung der Kühleinheit genügt es, im Falle von Anfrage nach technischer Unterstützung zu kommunizieren:  Produktname (Abb. 1 - 1)  Seriennummer (Abb. 1 - 3) 8. Verwendungsbedingungen Die CO -Kühleinheiten sind so konstruiert und hergestellt, dass sie maximale Sicherheit bei Installation und Betrieb gewährleisten.
  • Página 34: Kühlmittel

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch - Risiko: Personenschäden und Schaden an Komponenten der Kühleinheit - Arbeitsschritt: Positionierung von Objekten in der Nähe der Kondensatorgebläse mit dem Risiko einer Behinderung des Luftstroms Anhebung des Kondensationsdrucks über die Höchstgrenzen hinaus, mit Eingriff des - Risiko: Druckwächters und daraus resultierender Blockierung der Kühleinheit...
  • Página 35: Transport, Handhabung Und Anheben (Abb. 2)

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch Thermodynamische Eigenschaften von CO T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] -56,56 4,184 -42,00 8,346 -27,00 14,796...
  • Página 36 Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch Beim Bau und der Gestaltung der Räumlichkeiten müssen bestimmte Risiken berücksichtigt werden:  Brandgefahr;  -Leckage  Risiko einer Vergiftung;  Ölleckage;  Lärm.  Stellen Sie den erforderlichen Raum für Wartungsarbeiten zur Verfügung (Abb. 4) ...
  • Página 37: Elektrischer Anschluss

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch ACHTUNG!: Bei der Positionierung der Modelle mit vertikaler Schalttafel ist darauf zu achten, dass die elektrischen Anschlusskabel nicht auf Zug beansprucht werden. Die elektrischen Kabel sind so ausgelegt, dass die Schalttafel nicht mehr als 100 mm vom Rahmen abweichen kann.
  • Página 38 Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch  Nach 6 Stunden nach dem Abschalten der Vakuumpumpe (Zeit, die zur Stabilisierung der Anlage erforderlich ist) ist die "Druckentwicklung" für mindestens 24 Stunden zu notieren. ACHTUNG!: Wenn der Druck zunächst regelmäßig ansteigt und sich auf einem Wert stabilisiert, welcher der Sättigungsspannung des Restwassers bei Raumtemperatur entspricht, bedeutet dies, dass die...
  • Página 39: Periodische Überprüfungen

    Schalter, die durch Druck, Temperatur oder Flüssigkeitsniveau aktiviert werden, Mess-, Steuer- und Regeleinrichtungen für die Sicherheit. Die von Arneg S.p.A. verwendeten Druckschalter sind in Kategorie IV der PED-Richtlinie eingestuft. Aus den technischen Unterlagen geht hervor, dass der maximal zulässige Druck (PS) für das System 120 bar beträgt.
  • Página 40: Notfälle

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch 16. Notfälle ACHTUNG!: Die Anlage darf nicht durch Entfernen und Wiederherstellen der Stromversorgung wieder eingeschaltet werden Im Falle einer Fehlfunktion der Kühleinheit sind die folgenden Punkte zu beachten: - Problem: Alarm wegen niedrigen CO...
  • Página 41: Programmierte Wartung

    Mini Booster Transkritische Anlage CO Deutsch 17. Programmierte Wartung ACHTUNG!: Trennen Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten die elektrische und hydraulische Stromversorgung ab Es wird auch empfohlen, die mit der Kühleinheit gelieferten Flüssigkeitsleitungs- und Saugleitungsfilter nicht länger als 100 Betriebsstunden zu ersetzen.
  • Página 42 Mini Booster Système transcritique CO Français Manuel d'installation et d'utilisation INDEX ILLUSTRATIONS .................... 1 Introduction - But du manuel/Champ d’ application ......... 41 Garantie (seulement pour l’Italie) ..............41 Étiquettes de sécurité présentes – Équipements de protection individuelle ..41 Normes et certifications ...................
  • Página 43: Introduction - But Du Manuel/Champ D'application

    Mini Booster Système transcritique CO Français 1. Introduction - But du manuel/Champ d’application N.B. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE GROUPE DE RÉFRIGÉRATION Ce manuel d’instructions concerne les Groupes de réfrigération transcritiques à CO . La documentation qui accompagne le groupe de réfrigération est composée de :...
  • Página 44: Normes Et Certifications

    Directive PED pour les équipements sous pression et amendements ultérieurs 2014/68/UE Il est possible de demander une copie de la déclaration de conformité de produit en remplissant le document présent à l`adresse internet : https://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodotto 5. Présentation - Utilisation prévue Les groupes de réfrigération au CO2 sont des unités de réfrigération composées de plusieurs compresseurs de différentes...
  • Página 45: Conditions D'utilisation

    Mini Booster Système transcritique CO Français Pour l’identification du groupe de réfrigération, en cas de demande d’assistance technique, il suffit de communiquer :  le nom du produit (Fig. 1 - 1)  le numéro de série (Fig. 1 - 3) 8.
  • Página 46: Réfrigérant

    Mini Booster Système transcritique CO Français - Risque : Blessures personnelles et endommagement des composants du groupe de réfrigération - Action : Positionnement d'objets à proximité des ventilateurs du condenseur avec risque d'obstruction du flux d'air - Risque : Augmentation de la pression de condensation au-delà des limites maximum, avec intervention du pressostat et blocage consécutif du groupe de réfrigération...
  • Página 47: Transport, Manutention Et Levage (Fig. 2)

    Mini Booster Système transcritique CO Français Propriétés thermodynamiques du CO T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] -56,56 4,184 -42,00 8,346 -27,00 14,796...
  • Página 48 Mini Booster Système transcritique CO Français Certains risques doivent être pris en compte lors de la construction et de la conception des locaux :  Risque d’incendie ;  Fuite de CO  Risque d’intoxication ;  Fuites d’huile ;...
  • Página 49: Branchement Électrique

    Mini Booster Système transcritique CO Français ATTENTION ! : Lors du positionnement des modèles avec tableau électrique vertical, veiller à ne pas mettre les câbles de connexion électrique en traction. Les câbles électriques sont conçus pour permettre au tableau de ne pas s'éloigner de plus de 100 mm du châssis.
  • Página 50 Mini Booster Système transcritique CO Français  Au bout de 6 heures après l'arrêt de la pompe à vide (temps nécessaire pour stabiliser le système), prendre note de « l’évolution de la pression » pendant au moins 24 heures. ATTENTION ! : Si, au début, la pression augmente régulièrement et se stabilise à une valeur correspondant à...
  • Página 51: Contrôles Périodiques

    Les pressostats utilisés par Arneg S.p.A. sont classés dans la catégorie IV de la directive PED. Le dossier technique montre que la pression maximale admissible (PS) pour le système est de 120 bars.
  • Página 52: Situations D'urgence

    Mini Booster Système transcritique CO Français 16. Situations d’urgence ATTENTION ! : Ne pas réactiver le système en coupant et en rétablissant l'alimentation électrique En cas de dysfonctionnement du groupe de réfrigération, respecter les points suivants : - Problème : Alarme niveau bas de CO - opérations à...
  • Página 53: Entretien Programmée

    Mini Booster Système transcritique CO Français 17. Maintenance programmée ATTENTION ! : Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, couper l’alimentation électrique et hydraulique Il est recommandé par ailleurs de remplacer les filtres du circuit du liquide et du circuit d'aspiration fournis avec le groupe de réfrigération avant les 100 heures de fonctionnement.
  • Página 54 Mini Booster Central frigorífica de CO Español Manual de instalación y Uso ÍNDICE ILUSTRACIONES .................. 1 Introducción - Finalidad del manual/Campo de aplicación ...... 53 Garantía (solo para Italia) ............... 53 Etiquetas de seguridad presentes – Equipo de protección individual ..53 Normas y certificaciones .................
  • Página 55: Introducción - Finalidad Del Manual/Campo De Aplicación

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español 1. Introducción - Finalidad del manual/Campo de aplicación NOTA LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL GRUPO FRIGORÍFICO Este manual de instrucciones se refiere a los Grupos frigoríficos de CO . La documentación que acompaña al grupo 2 transcrítico...
  • Página 56: Normas Y Certificaciones

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español 4. Normas y certificaciones Todos los modelos de grupos frigoríficos descritos en este manual de uso responden a los requisitos esenciales de seguridad, salud y protección requeridos por las siguientes directivas y leyes europeas: ...
  • Página 57: Condiciones De Uso

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español Para identificar el grupo frigorífico, en caso de petición de asistencia técnica, es suficiente comunicar:  el nombre del producto (Fig. 1 - 1)  el número de serie (Fig. 1 - 3) 8.
  • Página 58: Refrigerante

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español - Riesgo: Lesiones personales y daño de los componentes del grupo frigorífico - Acción: Colocación de objetos cerca de los ventiladores del condensador con riesgo de obstrucción del flujo de aire - Riesgo: Aumento de la presión de condensación más allá...
  • Página 59: Transporte, Movimiento Y Elevación (Fig. 2)

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español Propiedades termodinámicas del CO T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] -56,56 4,184 -42,00 8,346 -27,00...
  • Página 60 Mini Booster Central frigorífica de CO Español Para la realización y diseño del local se deben considerar algunos riesgos:  Riesgo de incendio;  Pérdida de CO  Riesgo de intoxicación;  Pérdidas de aceite;  Ruido.  Prever el espacio necesario para las intervenciones de mantenimiento (Fig. 4) ...
  • Página 61: Conexión Eléctrica

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español ¡ATENCIÓN!: Durante la colocación de los modelos con Cuadro eléctrico vertical prestar atención a no poner en tracción los cables eléctricos de conexión. Los cables eléctricos están predispuestos para permitir el desplazamiento del cuadro no más de 100mm del bastidor.
  • Página 62 Mini Booster Central frigorífica de CO Español  6 horas después de la parada de la bomba de vacío (tiempo necesario para estabilizar la instalación), tomar nota de la "evolución de la presión" durante al menos 24 horas. ¡ATENCIÓN!: Si al inicio la presión sube de modo regular y se estabiliza a un valor correspondiente a la tensión de saturación del agua residual a temperatura ambiente significa que la instalación está...
  • Página 63: Comprobaciones Periódicas

    Los presostatos utilizados por Arneg S.p.A. se clasifican en la categoría IV de la directiva PED. En el expediente técnico resulta que la presión máxima admisible (PS) para la instalación es de 120 bares.
  • Página 64: Situaciones De Emergencia

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español 16. Situaciones de emergencia ¡ATENCIÓN!: No reactivar la instalación quitando y restableciendo la alimentación eléctrica En caso que se verifiquen malos funcionamientos del grupo frigorífico atenerse a cuanto sigue: - Problema: Alarma de nivel bajo de CO - Qué...
  • Página 65: Mantenimiento Programado

    Mini Booster Central frigorífica de CO Español 17. Mantenimiento programado ¡ATENCIÓN!: Antes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza quitar la alimentación eléctrica e hidráulica Se recomienda además sustituir no más de las 100 horas de funcionamiento los filtros de la línea del líquido y de la línea de aspiración suministrados con el grupo frigorífico.
  • Página 66 Mini Booster Central Transcrítica de CO Português Manual de instalação e Utilização ÍNDICE ILUSTRAÇÕES ....................1 Introdução - Finalidade do manual / Campo de aplicação ......65 Garantia (só para Itália) .................. 65 Etiquetas de segurança presentes – Equipamentos de proteção individual ... 65 Normas e certificações ..................
  • Página 67: Introdução - Finalidade Do Manual / Campo De Aplicação

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português 1. Introdução - Finalidade do manual / Campo de aplicação N.B. LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR O GRUPO DE REFRIGERAÇÃO Este manual de instruções diz respeito aos Grupos de refrigeração transcríticos de CO .
  • Página 68: Normas E Certificações

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português 4. Normas e certificações Todos os modelos de grupos de refrigeração descritos neste manual de utilização respeitam os requisitos essenciais de segurança, saúde e proteção exigidos pelas seguintes diretivas e leis europeias: ...
  • Página 69: Condições De Utilização

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português Para identificar o grupo de refrigeração, em caso de solicitação de assistência técnica, basta comunicar:  o nome do produto (Fig. 1 - 1)  o número de série (Fig. 1 - 3) 8.
  • Página 70: Refrigerante

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português - Risco: Lesões pessoais e danos nos componentes do grupo de refrigeração - Ação: Colocação de objetos perto das ventoinhas do condensador com risco de obstrução do fluxo de ar - Risco: Subida da pressão de condensação além dos limites máximos, com intervenção do pressóstato e consequente bloqueio do grupo de refrigeração...
  • Página 71: Transporte, Movimentação E Elevação (Fig. 2)

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português Propriedades termodinâmicas do CO T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] T [°C] p [barg] -56,56 4,184 -42,00 8,346 -27,00...
  • Página 72 Mini Booster Central Transcrítica de CO Português Para a realização e conceção do local, devem ser considerados alguns riscos:  Risco de incêndio;  Perda de CO  Risco de intoxicação;  Fugas de óleo;  Ruído.  Prever o espaço necessário para as intervenções de manutenção (Fig. 4) ...
  • Página 73: Ligação Elétrica

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português ATENÇÃO!: Durante o posicionamento dos modelos com Quadro elétrico vertical, preste atenção para não puxar os cabos de ligação elétrica. Os cabos elétricos estão preparados para permitir que o quadro não se afaste mais do que 100 mm do bastidor.
  • Página 74 Mini Booster Central Transcrítica de CO Português  Após 6 horas de paragem da bomba de vácuo (tempo necessário para a estabilização do sistema), observe a "evolução da pressão" durante pelo menos 24 horas. ATENÇÃO!: Se no início a pressão subir de modo regular e se estabilizar a um valor correspondente à...
  • Página 75: Verificações Periódicas

    Os pressóstatos usados pela Arneg S.p.A. são classificados na categoria IV da diretiva DEP. No manual técnico consta que a pressão máxima admissível (PS) para o sistema é de 120 bar.
  • Página 76: Situações De Emergência

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português 16. Situações de emergência ATENÇÃO!: Não reative o sistema desligando e restaurando a alimentação elétrica Caso se verifiquem avarias no grupo de refrigeração, atenha-se ao seguinte: - Problema: Alarme de nível baixo de CO - O que fazer: Verifique e repare quaisquer fugas.
  • Página 77: Manutenção Programada

    Mini Booster Central Transcrítica de CO Português 17. Manutenção programada ATENÇÃO!: Antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza, retire a alimentação elétrica e hidráulica Recomenda-se também substituir, antes das 100 horas de funcionamento, os filtros da linha do líquido e da linha de aspiração fornecidos com o grupo de refrigeração.
  • Página 78 M U N D O ARNEG S.p.A. 35010 Campo san Martino (PD) Italy - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 Certified ISO 50001 - ISO 9001 - ISO 14001 - ISO/IEC 27001 – ISO 45001 - RAEE IT8010000000139...

Tabla de contenido