Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC PRESSURE WASHER
INSTRUCTION MANUAL
2000EPWKIT
WARNING: Do not use the appliance without having read the instruction manual.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Quipall 2000EPWKIT

  • Página 1 ELECTRIC PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL 2000EPWKIT WARNING: Do not use the appliance without having read the instruction manual.
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARD This product is provided with • INSTRUCTIONS: A Ground Fault Circuit SAFETY WARNINGS AND Interrupter built into the power PRECAUTIONS cord plug. If replacement of the When using this product basic plug or cord is needed use precautions should always be only identical replacement followed, including the parts.
  • Página 3 Replacement parts for a double from the receptacle before insulated product must be disconnecting the product from identical to the parts they the extension cord. WARNING – To reduce the replace. A double-insulated product is marked with the risk of electrocution, keep all words “DOUBLE connections dry and off the INSULATION”...
  • Página 4 WARNING: When the excessively cold so as to machine is turned on, the prevent the machine from the interior pumps start and freezing current. WARNING: This appliance continue to run even if the pressure wand trigger has not has been designed to clean been depressed.
  • Página 5 Thank you for choosing this Product assembly diagram Electric pressure washer 1.Pressure gun with adjustable nozzle 2. Outlet connector Contents 3. Inlet connector Chapter Page 4. Short pressure hose 5. Pressure hose 1 Safety instructions 6. Hose reel 2. Instructions when using for the first time 6 7.
  • Página 6 Locking device on trigger gun (see Spare parts list illustration at the beginning of this manual): The trigger gun features a locking device. When the knob is activated, the trigger gun cannot be operated. ⑬ ① ⑭ ⑫ ② ③ THERMAL SENSOR ④...
  • Página 7 For connection information, see the data 3.2 Mounting of high pressure hose plate/technical specifications Attach the high pressure hose to the trigger Use a reinforced hose (not supplied) with a gun and machine. standard connection (ext. diameter: 16mm/int. 12mm, maximum length: 25m). Detach the high pressure hose by pressing IMPORTANT! Only use water without the pawl (A) or button (B)
  • Página 8 3.6 Adjustable Nozzle IMPORTANT: Point the nozzle at the ground. The pressure of the normal nozzle can be adjusted by tuning it. WARNING: Do not Check that the machine is in upright do this while the machine is being operated position.
  • Página 9 3.11 Patio Cleaner 3.8 Use of built-in detergent bottle Mounting of Patio Cleaner : 1. Unscrew the lid built-in detergent Insert the extension lance into to the bottle. housing 2. Add detergent to Built-in detergent Fix the extension lance with the two bottle (A) screws to the housing 3.
  • Página 10 6. Maintenance, cleaning and repair 3.12 Use of cleaning pin WARNING! Always disconnect the The Cleaning Pin can be used if the gun has electrical plug from the socket prior to jammed. maintenance or cleaning. To ensure a long and problem free working life, please follow these guidelines: Wash out water hose, high pressure hose, spray lance and accessories before...
  • Página 11 7. Troubleshooting Symptom Cause Recommended action The machine will not The machine is not plugged-in Plug the machine in start Faulty receptacle Try another receptacle The fuse has blown Replace the fuse Unplug other appliances Faulty extension cable Try without the extension cable Fluctuating pressure The pump is drawing in air Check that hoses and connections are airtight.
  • Página 12 Customercare@quip-all.com...
  • Página 13 LAVADORA A PRESIÓN ELÉCTRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES 2000EPWKIT ADVERTENCIA: no utilice este artefacto sin haber leído el manual de instrucciones.
  • Página 14 INSTRUCCIONES • Observe las instrucciones de PREVENTIVAS mantenimiento especificadas en IMPORTANTES: el manual. ADVERTENCIAS Y • Este producto está provisto de PRECAUCIONES un Interruptor de falla a tierra DE SEGURIDAD (GFCI) incorporado en el enchufe Al utilizar este producto deben del cable de alimentación observarse siempre las eléctrica.
  • Página 15 estar exclusivamente a cargo de no tire de él para desconectarlo. personal de servicio calificado. Mantenga el cable lejos del calor Las piezas de reemplazo para un y de los bordes aguzados. producto de doble aislamiento Desconecte siempre el cable de deben ser idénticas a las piezas a extensión del tomacorriente antes las que...
  • Página 16 arranque ni opere la máquina con agua circulante dentro de la lluvia o tormenta. Mantenga máquina aumentará rápidamente todas las conexiones secas y por hasta un punto crítico que causará encima del suelo. No toque el daños a los anillos de enchufe con las manos húmedas.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Gracias por haber elegido esta lavadora a presión eléctrica Diagrama de conexión del producto Índice 1. Pistola de presión con boquilla ajustable 2. Conector de salida Capítulo Página 3. Conector de entrada 4. Manguera de presión corta 1. Instrucciones de seguridad 5.
  • Página 18: Instrucciones Para El Uso Por Primera Vez

    pistola de gatillo cuenta con un dispositivo de Lista de Piezas de Repuesto bloqueo. Cuando se acciona la perilla, se impide la operación de la pistola. ⑬ ① ⑭ ⑫ EMPUJAR EMPUJAR Desbloqueo ② Bloqueo ③ SENSOR TÉRMICO ④ Un sensor térmico protege el motor contra ⑤...
  • Página 19 Para ver la información sobre conexión, vea la 3.2 Montaje de la manguera de alta placa de datos o las especificaciones técnicas. Utilice una manguera reforzada (no suministrada) presión con una conexión estándar (diámetro ext.: 16 Conecte la manguera de alta presión a la pistola mm / diámetro int.: 12 mm;...
  • Página 20 IMPORTANTE: apunte la boquilla hacia el suelo. 3.7 Diagrama indicador de la instalación Verifique que la máquina esté en posición vertical. NOTA: No coloque la máquina en un 1. Montaje del gancho de la pistola: lugar con hierba alta. Suelte el bloqueo del gatillo. Active el gatillo de la pistola (1) y deje correr el agua hasta que todo el aire haya escapado de la manguera de agua.
  • Página 21 3. Reemplace la boquilla de la pistola de Coloque el cepillo directamente en la lanza aspersión por la boquilla de detergente (16) de pulverización. (abajo): 3.11 Patio Cleaner Montaje de Limpiador de terrazas: 1. Inserte la lanza de extensión en la carcasa 2.
  • Página 22: Instrucciones Para Después Del Uso

    4. Instrucciones para después del Para asegurar una vida útil prolongada y libre de problemas, observe estas pautas: La máquina debe almacenarse en un Lave bien la manguera de agua, la ambiente libre de congelación. manguera de alta presión, la lanza de aspersión y los accesorios antes del montaje.
  • Página 23: Localización De Fallas / Reparaciones

    7. Localización de fallas Síntoma Causa Acción recomendada La máquina no La máquina no está enchufada Enchufe la máquina arranca Tomacorriente defectuoso Pruebe con otro tomacorriente El fusible se ha quemado Reemplace el fusible Desenchufe otros artefactos Cable de extensión defectuoso Pruebe sin el cable de extensión Presión fluctuante La bomba está...
  • Página 24 Customercare@quip-all.com...
  • Página 25 NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS 2000EPWKIT AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil sans avoir lu ce manuel d’instructions.
  • Página 26 IMPORTANTES MISES EN • Ce produit est fourni avec un GARDE : interrupteur sur défaut de terre AVERTISSEMENTS ET intégré dans la fiche de son PRÉCAUTIONS POUR LA cordon d’alimentation. Si un SÉCURITÉ remplacement de la fiche ou du Pendant l’utilisation de ce produit, cordon s’avérait nécessaire, des précautions élémentaires n’utilisez que des pièces de...
  • Página 27 Les pièces de remplacement AVERTISSEMENT – Pour pour un produit à double isolation réduire le risque d’électrocution, doivent être identiques à celles maintenez tous les d’origine. Ce type de produit est raccordements au sec et marqué avec les mots décollés du sol. Ne touchez pas “INSOLATION DOUBLE”...
  • Página 28 démarre et continue de n’utilisant que de l’eau. N’utilisez fonctionner même si la gâchette pas de produits chimiques de déclenchement de la vapeur corrosifs. n’a pas été appuyée. AVERTISSEMENT : N’utilisez Laisser tourner l’appareil plus de pas l’appareil à portée de tiers 3 minutes sans appuyer sur la sauf s’ils portent une tenue de gâchette de déclenchement de la...
  • Página 29 Merci d’avoir choisi ce nettoyeur électrique à Schéma d'assemblage du produit pression. 1. Pistolet à pression avec buse réglable Contenu 2. Connecteur de sortie 3. Connecteur d’entrée Chapitre Page 4. Tuyau de pression court 5. Tuyau de pression 1 Instructions de sécurité 6.
  • Página 30 manuel) : Le pistolet à gâchette Liste des pièces détachées comporte un dispositif de blocage. Quand le bouton est activé le pistolet à gâchette ne peut pas fonctionner. ⑬ ① ⑭ ⑫ ② POUSSER POUSSER Bloquer ③ Débloquer ④ ⑤ CAPTEUR THERMIQUE ⑥...
  • Página 31 3.4 Connexion de l’eau 3.2 Montage de tuyau haute pression Connexion du tuyau d’arrivée d’eau Fixez le tuyau haute pression sur le pistolet à gâchette et l’appareil. Suivez les instructions du fournisseur d’eau. Pour des informations de connexion, consultez la plaque signalétique et les Débranchez le tuyau haute pression en spécifications techniques.
  • Página 32 Restaurer 3.6 Buse réglable La pression d’une buse normale peut s’ajuster en la tournant. AVERTISSEMENT : Ne le faites pas durant le fonctionnement pour éviter que le jet ne heurte la main et cause une blessure. Fiche à la terre/bouton de restauration IMPORTANT : Pointez la sortie de buse vers le sol.
  • Página 33 3.8 Utilisation de la bouteille intégrée au nettoyage des voitures. L’utilisation d’ de détergent une brosse supprime tout effet de pression 1. Dévissez le couvercle de la bouteille. du jet. 2. Ajoutez du détergent dans la bouteille. Fixer la brosse directement sur la lance de 3.
  • Página 34 Rincez le tuyau d’arrivée d’eau, le tuyau de haute pression, la lance de pulvérisation et 4. Instructions d’après utilisation les accessoires avant de les monter. La machine est à entreposer dans une pièce Nettoyez les connecteurs (poussière et hors gel! sable).
  • Página 35 7. Dépannage Symptôme Cause Action recommandée La machine ne La machine n’est pas branchée Brancher la machine électriquement démarre pas Prise secteur défectueuse Essayer sur une autre prise Le fusible est grillé Remplacer le fusible. Débrancher les autres appareils. Câble rallonge défectueux. Réessayer sans rallonge Pression fluctuante La pompe aspire de l’air...
  • Página 36 Customercare@quip-all.com...