GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.
F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.
D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.
I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación.
37863
Cover • Pignon à cliquet • Deckel • Coperchio • Engranaje
38628
Center Stem
Axe Central
•
•
38655
Red Line Ring
Bague Ligne Rouge
•
plastico rojo
44725
Logo Support • Support de Couvercle • Träger der Abdeckung • Supporto del Marchio
• Sopporte de Logo
47789
Top Cap • Couvercle supérieur • Abdeckung • Marchio • Casquillo superior
726073
Bearing
Roulement
Lager
•
•
737769
Bearing
Roulement
Lager
•
•
737891
Bearing
Roulement
Lager
•
•
742345
Bearing
Roulement
Lager
•
•
736861
Disconnect Rod Assy
Tige de désaccouplement
•
di disconnessione • Conjunto arilla desconexión
937861
Lower Jaw
Mâchoire Inférieure
•
Inferior
738158
Mounting Plate
Embase de fixation • Grund-Platte • Piastra di montaggio
•
Montaje
738632
Aluminum Drum
Poupée Aluminium
•
Tambor de Aluminio
738637
Chrome Drum
Poupée Chromée
•
Cromado
938684
Base
Embase
Basis
Base
•
•
•
GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz
• I: Kit per la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados
BK4512
10
008 Pawl
Cliquet
•
10
038 Spring
Ressort
•
BK4513
100 ml Grease
Tube de Graisse
•
GB: When ordering parts, please include a "B" before each number (i.e. B008). • F: A la commande,
veuillez ajouter un "B" devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von
Teilen, bitte jeweils ein 'B'vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate I componenti,
per cortesia inserite la lettera "B" prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de
repuesto, incluir una " B " delante de cada número (p.ej. B008).
Haupt-Welle
Supporto Campana
Vástago Central
•
•
Roter Ring
Anello con linea rossa
•
•
Cuscinetto
Cojinete
•
•
Cuscinetto
Cojinete
•
•
Cuscinetto
Cojinete
•
•
Cuscinetto
Cojinete
•
•
Kupplung-Gruppe
•
Untere Backe
Semipuleggia Inferiore
•
•
Aluminium Trommel
Campana in Alluminio
•
•
Chrom Trommel
Campana in Cromo
•
•
Base
•
Klinke
Nottolino
Gatillo
•
•
•
Feder
Molla
Muelle
•
•
•
Fett
Grasso
Grasa
•
•
•
980.2ST E/HY
GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire
• D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari • E: Herramientas Necesarias:
Screwdriver • Tournevis • Schraubendreher • Cacciavite • Destornillador
Plastic Head Hammer or Mallet • Massette ou maillet à embouts plastiques • Kunststoff-Hammer
• Martello con testa in plastica • Martillo con cabeza de plástico o mazo
Small Knife • Petit couteau • Kleines Messer • Piccolo coltello • Cuchillo Pequeño
Brush • Brosse • Pinsel • Pennello • Pincel
Rags • Chiffons • Lappen • Stracci • Trapos
Solvent • Diluant • Lösungsmittel • Solvente • Disolvente
Oil • Huile • Oel • Olio • Aceite
Grease • Graisse • Fett • Grasso • Grasa
GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées
• D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti • E: Lista de Piezas:
008
Pawl
Cliquet
•
038
Pawl Spring • Ressorts de clique • Klinken-Feder • Molla per nottolino • Muelle del
Gatillo
1738
Spring
•
5530
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
5533
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
5544
Spacer
•
5547
Gear Shaft
Engranaje
5548
Gear Shaft
Engranaje
5834
Spindle Guide
6009
Screw
•
6150
Base Ring
6310
Screw
•
6337
Stainless Steel Ball
inossidabile • Bola de acero Inoxidable
6391
Screw
•
6432
Screw
•
6480
O-Ring • Joint • O-Ring • O-Ring • Junta
6481
O-Ring • Joint • O-Ring • O-Ring • Junta
6483
Seal • Joint • Dichtung • Corteco • Sellador
6664
Screw
•
6666
Screw
•
26029
Plastic Washer
Arandela de plástico
26044
Bushing
26048
Split Washer • Rondelle fendue • Spreng-Ring • Rondella separatrice • Arandela
Partida
26648
Handle Socket
Tintero de la maneta
26682
Gear
Engrenage
•
27451
Gear
Engrenage
•
Anillo de
27588
Thrust Bearing
•
reggispinta
27668
Stripper Arm Support
Supporto staffa
27879
Thrust Washer • Support de bras de décrochage • Druck-Ring • Rondella di
rasamento • Arandela de Empuje
28053
Plastic Washer
Arandela de plástico
28683
Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
retención
Assieme asta
•
28685
Bushing
28687
Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
Mordaza
•
retención
29926
Plastic Bushing • Bague de palier plastique • Buchse, Kunststoff • Bussola in plastica
Placa de
•
• Cojinete de plástico
30128
Plastic Bushing • Bague de palier plastique • Buchse, Kunststoff • Bussola in plastica
•
• Cojinete de plástico
30807
Spacer
•
Tambor
•
32253
Washer
32254
Bushing
32653
Plastic Washer
Arandela de plástico
36858
Spindle
37857
Spring Support
Soporte de Muelle
37860
Upper Jaw
Superior
37862
Stripper Arm Support
Supporto staffa
Klinke
Nottolino
Gatillo
•
•
•
Ressort
Feder
Molla
Muelle
•
•
•
Entretoise
Abstandhalter
Distanziale
Separador
•
•
•
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
•
•
•
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
•
•
•
Guide d'arbre
Wellen-Führung • Boccola per perno • Guía del eje
•
•
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
•
•
•
Bague d'embase
Basis-Ring
Anello della base
•
•
•
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
•
•
•
Billes en acier inoxydable
Kugel, Edelstahl • Sfere in acciaio
•
•
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
•
•
•
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
•
•
•
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
•
•
•
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
•
•
•
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
•
•
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
•
•
•
•
Douille de manivelle
Kurbel Fassung
•
•
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
•
•
•
Zahnrad
Ingranaggio
Engranaje
•
•
•
Douille de manivelle • Druck-Lager
•
Cojinete de Empuje
•
Bras de décrochage Partisan
•
Soporte del Brazo separador
•
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
•
•
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
•
•
•
•
Entretoise
Abstandhalter
Distanziale
Separador
•
•
•
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
•
•
•
•
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
•
•
•
•
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
•
•
Arbre
Welle
Albero principale
Guía del eje
•
•
•
•
Support de Ressort
Feder Halterung
•
•
Mâchoire Supérieure
Obere Backe
•
•
•
Bras de décrochage Partisan
•
Soporte del Brazo separador
•
Albero per Ingranaggio
Eje De
•
Albero per Ingranaggio
Eje De
•
Anillo base
•
Rondella in plastica
•
•
Mozzo innesto maniglia
•
•
Anello per cuscinetto
•
Stripper Arm Support
•
•
Rondella in plastica
•
•
Rondella in plastica
•
•
Supporto per Molle
•
•
Semipuleggia Superiore
Mordaza
•
Stripper Arm Support
•
•