Advertencias de seguridad 1 Advertencias de seguridad Esta máquina no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (inclusive menores de edad) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido entrenadas para utilizarla por parte de la persona responsable de su seguridad. Vigile que los niños no jueguen con la máquina.
Advertencias de seguridad Máquinas de calentamiento por gas: Antes de instalar la máquina, compruebe las condiciones de distribución locales y asegúrese de que la naturaleza del gas y la presión y el ajuste del aparato son compatibles. No instale la máquina en locales que contengan máquinas de lavado que utilicen como detergente percloruro de etileno, TRICLOROETILENO o CLOROFLUOROCARBUROS.
Descripción de programas 2 Descripción de programas 2.1 Información general La máquina está provista con varios programas adaptados al campo de aplicaciones para la que se ha diseñado; mercados diferentes utilizan programas diferentes. A continuación se muestra una breve descripción de algunos ejemplos de programas que puede utilizar. Para obtener información completa y detallada sobre todos los programas de secado disponibles, consulte el sitio Web de ELS.
Descripción de programas 2.2 Descripción de programas Hay dos tipos de programas: los automáticos y los de tiempo. Los programas automáticos tienen detección de humedad y se paran cuando se alcanza el grado de secado seleccionado. Los programas de tiempo no detectan la humedad y se paran cuando se ha terminado el tiempo preajustado o seleccionado.
Página 9
Descripción de programas En la siguiente tabla se muestran algunos ejemplos de diferentes programas que se utilizan para mercados especiales como hospitales, restaurantes, campings, etc. y una breve descripción de los mismos: Programas automáticos Descripción NORMAL Denim y tejido de toalla. EXTRA DRY El programa se para una vez alcanzada la sequedad seleccionada.
Página 10
Descripción de programas En la siguiente tabla se muestran algunos ejemplos de programas disponibles utilizados en máquinas que funcionan con monedas y una breve descripción de los mismos: Programas de tiempo Descripción HIGH Algodón y tejido de toalla. El programa se para una vez transcurrido el tiempo. MEDIUM Algodón y tejido de toalla.
Descripción de programas 2.3 Botones opcionales La máquina está provista con varias opciones adaptadas al campo de aplicaciones para la que se ha diseñado; mercados diferentes utilizan programas diferentes. En la siguiente tabla se muestran algunos ejemplos de opciones disponibles y una breve descripción de las mismas: Botón opcional Descripción...
Manipulación 3 Manipulación Introduzca las prendas en la máquina según las recomendaciones y cierre la puerta. Asegúrese de que el compartimento del filtro está limpio y límpielo si es necesario. ① fig.7178 3.1 Carga La carga máxima es de 19,4 kg.
Manipulación 3.2 Cómo poner en marcha la máquina Este manual es válido para distintos tipos de modelos de máquinas. Compruebe el panel de la máquina y siga la descripción para su tipo de máquina. 3.2.1 Panel con botones y botón selector Seleccionar programa: Programas automáticos Seleccione el programa con el botón selector.
Página 14
Manipulación Programas de tiempo Seleccione el programa con el botón selector. Ejemplo de programas NORMAL NO HEATING Nota! Para los programas de tiempo no hay opciones disponibles. Pulse el botón selector para poner la máquina en funcionamiento. Una vez iniciado, es posible cambiar la duración del programa seleccionado. Gire el botón selector hacia la derecha para ajustar el tiempo deseado.
Manipulación 3.2.2 Panel sin botones Seleccionar programa: Programas automáticos Seleccione el programa con el botón selector. Ejemplo de programas NORMAL EXTRA DRY EXTRA DRY NORMAL NORMAL IRON DRY IRON DRY Pulse el botón selector para poner la máquina en funcionamiento.
Página 16
Manipulación Programas de tiempo Seleccione el programa con el botón selector. Ejemplo de programas NORMAL NO HEATING Pulse el botón selector para poner la máquina en funcionamiento. Una vez iniciado, es posible cambiar la duración del programa seleccionado. Gire el botón selector hacia la derecha para ajustar el tiempo deseado.
Manipulación 3.2.3 Máquinas que funcionan con monedas 3.2.3.1 Panel sin botones Seleccione el programa con el botón selector. Ejemplo de programas HIGH MEDIUM NO HEATING Inserte la cantidad de monedas adecuada para poner en marcha la máquina. Una vez iniciado, es posible cambiar la duración del programa seleccionado. Inserte más monedas para añadir más tiempo.
Página 18
Manipulación 3.2.3.2 Panel sin botón selector Seleccione el programa pulsando el botón de la temperatura. Ejemplo de programas HIGH MEDIUM NO HEATING Inserte la cantidad de monedas adecuada y pulse el botón de inicio para poner en marcha la máquina. Una vez iniciado, es posible cambiar la duración del programa seleccionado.
Códigos de error 4 Códigos de error Cualquier defecto del programa o de la máquina viene indicado mediante un código de error en la pantalla. Algunos de los códigos de error siguientes pueden resolverse fácilmente sin necesidad de ponerse en contacto con el personal de mantenimiento. Código Texto Causa / Acción...
Mantenimiento 5 Mantenimiento 5.1 Información general El propietario de la máquina / lavandería debe realizar las siguientes tareas de mantenimiento. Nota! La falta de mantenimiento puede deteriorar el funcionamiento de la máquina y estropear los componentes. Nota! Intervalos de tiempo recomendados. Según el uso de la máquina, pueden ser necesarios intervalos más cortos.
Mantenimiento 5.3 Diariamente Compruebe que la máquina no funciona con la puerta o la puerta del filtro abiertas; de ser así, no la utilice hasta que se haya reparado. Nota! Póngase en contacto con personal técnico cualificado para desconectar la corriente de la máquina afectada.
Mantenimiento Compruebe el compartimento del filtro. Límpiela, en caso necesario. Retire la puerta del filtro abriéndola y tirando hacia arriba. No es necesario retirar el filtro de pelusas para su limpieza. El sistema de aire de la máquina garantiza que el las pelusas y el polvo se asientan automáticamente en el fondo del compartimento del filtro.
Mantenimiento 5.6 El personal de mantenimiento cualificado debe llevar a cabo el mantenimiento. Póngase en contacto con personal de mantenimiento cualificado para realizar el mantenimiento siguiente: Después de 1600 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda primero: •...
Página 27
Skrotning av maskin När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer i maskinen går att återanvända, men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt. Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador på...
Página 28
Electrolux Laundry Systems Sweden AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electrolux.com/laundrysystems Share more of our thinking at www.electrolux.com...