Secadora eléctrica y a gas de carga frontal (76 páginas)
Resumen de contenidos para Electrolux ELFE7537AT
Página 1
Use & Care Manual Clothes Dryer Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse á Chargement Frontal Manual de uso y cuidado Secadora de ropa electroluxappliances.com\register...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Lea y guarde este manual Índice Gracias por elegir Electrolux, nuestra marca Información de seguridad importante ..98 premium en electrodomésticos. Este Manual de uso y cuidado es parte de nuestro Características ............104 compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante toda la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Instrucciones de seguridad importantes: secadora de gas ADVERTENCIA Riesgo de explosión o INCENDIO Si no se cumple de manera exacta la advertencia de seguridad podrían provocarse lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. NO almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o de ningún otro electrodoméstico.
1 0 0 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO • Asegúrese de que todo el sistema de escape de la secadora esté limpio, libre de pelusas y residuos antes de instalar la nueva secadora. Todo el sistema de escape debe inspeccionarse y limpiarse como mínimo cada 18 meses de uso normal.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Definiciones • NO coloque en la secadora elementos expuestos a aceites de cocina. Los Este es el símbolo de alerta de elementos contaminados con aceites seguridad. Se usa para alertarle sobre de cocina pueden contribuir a una posibles riesgos de lesiones personales.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • NO use suavizantes para tejidos ni Recomendamos firmemente los métodos productos para eliminar la estática a de reciclaje o eliminación responsable de menos que el fabricante del suavizante electrodomésticos. Comuníquese con su para tejidos o producto lo recomiende. Oficina de energía estatal o provincial, con la empresa de servicios de agua y electricidad local o con la Oficina del...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • NO instale ni almacene la secadora Evitar lesiones y daños en un lugar donde esté expuesta al a la secadora agua o al clima. • Un proveedor de servicio autorizado • Los interruptores limitadores térmicos debe realizar todas las reparaciones y apagan automáticamente el motor en el servicio a menos que se recomiende...
CARACTERÍSTICAS No todos los ciclos, opciones o características que se enumeran están disponibles en todos los modelos. Pestillo de la puerta 7. Número de serie y número de modelo 2. Sensor de humedad de montaje frontal 8. 3 paletas de tambor (en determinados modelos) 3.
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Lista de verificación de la instalación Ventilación de escape El suministro de agua está encendido Verifique que no haya fugas De flujo libre, sin acumulación de pelusas Las secadoras a vapor requieren el uso del KIT de MANGUERA DE MONTAJE ...
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Requisitos del sistema Herramientas y materiales eléctrico necesarios para la instalación: NOTA Debido a las capacidades de voltaje potencialmente inconsistentes, no se Destornilladores recomienda el uso de esta secadora con Pinzas Llave Philips con ajustables inglesa energía proporcionada por generadores punta derecha y cuadrada...
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Cable de alimentación de 3 hilos Requisitos eléctricos para la secadora de gas: (no suministrado) CIRCUITO: circuito derivado individual Receptáculo de 3 cables de 15 amperios debidamente polarizado (tipo NEMA 10-30R) y conectado a tierra fusionado con fusibles de retardo de 15 amperios o disyuntores.
Página 12
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Los siguientes son requisitos específicos NFPA 54, o en Canadá, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, para el funcionamiento adecuado y seguro de su secadora. CSA B149.1. La línea del suministro de gas debe ser una tubería de 1/2 pulgada (1,27 cm).
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO PELIGRO DE INCENDIO Nunca exceda más de 4 codos de 90˚ • Una secadora de ropa debe tener en el sistema de conductos de escape. ventilación al aire libre. Exceder la longitud del ducto o la cantidad •...
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN • La ventilación vertical a través de un techo NOTA puede exponer el sistema de escape a corrientes descendentes, lo que provoca Se requiere el uso de un aumento en la restricción de ventilación. codo de giro rápido •...
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Requisitos de espacio libre NOTA Para lograr una instalación con un IMPORTANTE espacio libre de 0 in (0 cm) en la parte posterior de la secadora (que no sea ventilación posterior recta), se debe NO INSTALE LA SECADORA: instalar un codo de ventilación de 90°...
Página 16
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Abertura de ventilación con persianas de 120 in² mín. Puertas plegables con persianas con 120 in² de ventilación 120 pulgadas cuadradas de ventilación de pared Puerta con persianas ESPACIOS LIBRES DE INSTALACIÓN MÍNIMOS: pulgadas (cm) Parte Parte Parte Laterales posterior...
REQUISITOS DE PREINSTALACIÓN Dimensiones de la secadora 53.1" (136 cm)* para destapar abra la puerta 32" (81.25 cm)* al frente de la 27.0" puerta cerrada (68.5 cm) suministro eléctrico en la parte 38.0" trasera de (96.5 cm) la unidad tubería de suministro 3.7"...
INSTALACIÓN Conexión del sistema NOTA eléctrico Las secadoras que funcionan con Los siguientes son requisitos específicos una fuente de alimentación de 208 para la instalación eléctrica adecuada y voltios tendrán tiempos de secado más segura de su secadora. El incumplimiento prolongados que las secadoras que de estas instrucciones puede generar funcionan con una fuente de alimentación...
INSTALACIÓN Para una secadora conectada Requisitos de conexión a tierra: permanentemente: secadora de gas Esta secadora DEBE conectarse a un La secadora está equipada con sistema de cableado permanente de metal un enchufe de tres clavijas (conexión con conexión a tierra; o se debe colocar a tierra) para su protección contra un conductor de conexión a tierra con los el peligro de descarga eléctrica...
INSTALACIÓN Conexión eléctrica Siga las pautas del fabricante para asegurar firmemente el alivio de (fuera de Canadá): cable de 3 hilos tensión y el cable de alimentación. Receptáculo de 3 cables Vuelva a instalar la cubierta del (tipo NEMA 10-30R) bloque de terminales.
INSTALACIÓN Conexión eléctrica 8. Conecte los conductores ROJO y NEGRO del cable de alimentación a los (fuera de Canadá): cable de 4 hilos terminales exteriores de color LATÓN en el bloque de terminales. Ajuste firmemente ambos tornillos. Receptáculo de 4 cables (tipo NEMA 14-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
INSTALACIÓN Conexión del gas Retire la tapa de envío de la tubería de gas en la parte posterior de la secadora. ADVERTENCIA NO conecte la secadora al servicio de gas L.P. sin convertir la válvula de gas. Un técnico de gas calificado debe instalar Válvula de cierre - Posición abierta un kit de conversión de L.P Número de pieza: PCK4200 (no incluido).
INSTALACIÓN Requisitos de suministro de agua 4. Inspeccione los acoplamientos de las mangueras para verificar la El grifo de agua fría DEBE instalarse a una colocación correcta de las arandelas distancia de 42 pulgadas (107 cm) de la de caucho. Utilice las mangueras del entrada de agua de la secadora.
INSTALACIÓN Finalizar la instalación 6. Si no hay espacio para instalar el conector en “Y” directamente, enrosque 11. Conecte el conducto de escape al la manguera de extensión corta al sistema de escape al exterior. Se suministro de agua FRÍA y ajústela recomienda usar una abrazadera manualmente;...
Página 25
INSTALACIÓN 14. Presione hacia abajo las esquinas 16. Encienda la energía en el disyuntor/ y los lados alternos y sienta el caja de fusibles. menor movimiento. Ajuste las patas 17. Lea el Manual de uso y cuidado que apropiadas para que la secadora se proporciona con la secadora.
INSTALACIÓN Para invertir la dirección de las puertas NOTA La capacidad de invertir la dirección de las puertas está disponible en todos los modelos de secadoras. Herramientas necesarias para invertir IMPORTANTE la dirección: ANTES DE INVERTIR LA DIRECCIÓN DE LA PUERTA Destornillador DE LA SECADORA: con broca...
INSTALACIÓN Extracción del montaje Volver a instalar los tapones de la puerta del pestillo y del orificio Abra completamente la puerta para Instale el pestillo de la puerta con los exponer los cuatro tornillos de la tornillos retirados anteriormente. bisagra. Retire los cuatro tornillos de bisagra con el destornillador de punta cuadrada n.°...
*Puede haber otros colores disponibles. www.electroluxappliances.com en EE.UU. o Contacte con el establecimiento donde www.electroluxappliances.ca en Canadá adquirió su centro de lavado. para encontrar el distribuidor de piezas JUEGO DE MONTAJE DE MANGUERAS de Electrolux más cercano. P/N 5304495002...
CONTROLES Y AJUSTES Serie de modelos SERIE 300 START PAUSE HIGH HIGH AUTO EXTENDED TUMBLE WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK TOWELS DRY BOOST ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT TEMP...
CONTROLES Y AJUSTES Tabla de configuración: secadora serie 300 START PAUSE EXTENDED TUMBLE HIGH HIGH AUTO WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK TOWELS DRY BOOST ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT...
CONTROLES Y AJUSTES Tabla de configuración: secadora serie 400 SANITIZE AUTO PERFECT STEAM START PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DRUM LIGHT 45 MIN DELICATES DELAY TIME TIME DRY DRY BOOST ECO DRY DAMP 30 MIN...
CONTROLES Y AJUSTES Tabla de configuración: secadora serie 500 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE ACTIVEWEAR PR E D I C TIV E D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL SERVICE...
CONTROLES Y AJUSTES Tabla de configuración: secadora serie 600 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE BA L A N C E D D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL CANCEL SERVICE...
CONTROLES Y AJUSTES Selección de ciclo Selección del ciclo correcto para ahorrar energía Esta secadora ha sido diseñada específicamente con opciones para ayudarle a ahorrar energía y, al mismo tiempo, utilizar la configuración de secado óptima para su ropa. El ciclo normal se utilizó para calificar la eficiencia energética de la secadora. El ciclo normal se restablece al ajuste de temperatura normal, nivel de sequedad normal.
CONTROLES Y AJUSTES Ciclos de secado programado Los niveles de sequedad no serán una opción disponible cuando se utilice cualquiera de los Los ciclos de secado programado permiten ciclos de secado programado. la selección de tiempos de secado exactos. El ciclo de secado programado permite la opción de seleccionar ajustes de tiempo de ADVERTENCIA secado que van de 30 a 75 minutos (según...
CONTROLES Y AJUSTES VALOR CARGA TIPO DE CARGA PREESTABLECIDO DEL CICLO SECADO RÁPIDO Cargas pequeñas de 3 a 5 prendas • temperatura alta* (varía según el modelo) • tiempo preestablecido* (15, 18 o 20 minutos) 15/18/20 minutos. DELICADOS Telas tejidas y delicadas •...
CONTROLES Y AJUSTES desinfectar (en determinados modelos) Secado programado Recomendado para tejidos y toallas Seleccione o cambie manualmente el resistentes. Use esta selección para eliminar tiempo de secado de un ciclo de secado las bacterias nocivas de su ropa u otros programado (en determinados modelos) elementos donde se desee la desinfección.
Página 38
CONTROLES Y AJUSTES extended tumble (Centrifugado prolongado) perfect steam (en determinados (en determinados modelos) modelos)La opción perfect steam inyecta Seleccione la opción extended tumble vapor en la ropa antes de enfriarse para (Centrifugado prolongado) si la carga seca reducir las arrugas, el planchado y la no se puede retirar rápidamente al final estática.
CONTROLES Y AJUSTES puerta se deja abierta durante más de 3 timbre minutos. Seleccione la opción drum light Sonará una señal al final del ciclo (y (luz del tambor) para activar o desactivar la periódicamente durante el extended tumble luz del tambor. (centrifugado prolongado) o la wrinkle release (eliminación de arrugas)).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Operación de la secadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea la Información de seguridad importante en este Manual de uso y cuidado antes de operar su secadora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Limpie el filtro de pelusa después de cada NO opere la secadora sin el filtro de carga.
Página 41
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PASOS CONSEJOS IMPORTANTE 1. Seleccione • Consulte Selección de ciclo y Configuración del El secado ciclo para obtener descripciones detalladas de los el ciclo y la excesivo puede configuración controles de ciclo. causar arrugas, adecuados encogimiento, • Consulte las Tablas de configuración del para cada pelusa, dureza ciclo para determinar qué...
SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMALES Sonidos de funcionamiento normales Es posible que escuche o no los siguientes sonidos de su nueva secadora: A. VÁLVULA DE AGUA (solo en los modelos a vapor). El flujo de agua es controlado por solenoides eléctricos. Durante la operación, puede haber un chasquido cuando la válvula se abre y se cierra para controlar el flujo de agua.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie suavemente la pelusa del filtro. ADVERTENCIA 4. Presione el filtro para que se cierre y vuelva a colocarlo en la secadora. Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas o propiedad, IMPORTANTE cumpla con las advertencias básicas que se indican en la Información de seguridad importante y las que se brindan a •...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Cuando limpie piezas cromadas, es mejor ni enrosque las conexiones.NO permita que usar solo un paño húmedo. la manguera roce contra objetos filosos. Siempre asegúrese de que la arandela de • Antes de mover la secadora, coloque goma del conector de la manguera esté...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consultas comunes sobre el secado Muchos problemas de secado implican resultados de limpieza deficientes, eliminación deficiente de suciedad y manchas, residuos de pelusas y sarro, y daños en los tejidos. Para obtener resultados de secado satisfactorios, siga estas sugerencias que The Soap and Detergent Association proporciona.
Página 46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Encogimiento • Temperatura • Condición • Siga las instrucciones de la demasiado alta irreversible. etiqueta de cuidado del tejido. • Secado excesivo • Si el encogimiento lo preocupa, verifique la carga con frecuencia. •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar Antes de llamar para solicitar servicio técnico, lea esta lista. Podría ahorrarle tiempo y gastos. La lista menciona situaciones comunes que pueden ocurrir y que no responden a un problema de fabricación o partes defectuosas en la secadora. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES...
Página 48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El ciclo de • El filtro de pelusa está • Asegúrese de que se haya retirado secado toma obstruido con pelusa. toda la pelusa del filtro de pelusa de demasiado la secadora antes de comenzar cada tiempo, la ciclo.
Daños provocados por: servicios técnicos realizados por empresas de servicio no autorizadas, uso de piezas que no sean las piezas genuinas de Electrolux o piezas obtenidas de personas que no sean las empresas de servicio técnico autorizado o causas externas como abuso, uso incorrecto, suministro de alimentación inadecuado, accidentes, incendios o casos fortuitos.