marklin 64 Serie Manual De Instrucciones
marklin 64 Serie Manual De Instrucciones

marklin 64 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 64 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Personenzug-Tenderlok Baureihe 64
39658

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 64 Serie

  • Página 1 Modell der Personenzug-Tenderlok Baureihe 64 39658...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC oder Märklin Systems) eingesetzt Name ab Werk: 64 026 DB werden.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal Rauchgenerator Betriebsgeräusch Geräusch: Pfeife lang ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Glocke Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Kohle schaufeln Geräusch: Schüttelrost Rangiergang Geräusch: Luftpumpe Geräusch: Sanden Geräusch: Schienenstöße die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät Geräusch: Bremsenquietschen an Gehört nicht zum Lieferumfang mit Zufallsgeräuschen...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights Smoke generator Operating sounds Sound effect: long whistle blast ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Bell Sound effect: Switching whistle Sound effect: Blowing off steam Sound effect: Coal being shoveled Sound effect: Rocker grate Low speed switching range Sound effect: Air pump Sound effect: Sanding...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Delta, Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom en codee en usine: 64 026 DB •...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal Générateur de fumée Bruit d’exploitation Bruitage : sifflet longueur ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : Cloche Bruitage : Sifflet pour manœuvre Bruitage : Échappement de la vapeur Bruitage : Pelletage du charbon Bruitage : Grille à secousses Vitesse de manœuvre Bruitage : Compresseur Bruitage : Sablage...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 64 026 DB •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein Rookgenerator Bedrijfsgeluiden Geluid: fluit lang ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: luidklok Geluid: rangeerfluit Geluid: stoom afblazen Geluid: kolenscheppen Geluid: schudrooster Rangeerstand Geluid: luchtpomp Geluid: zandstrooier Geluid: raillassen Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- paraat.
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Reconocimiento del sistema: automático. Märklin Digital, DCC o Märklin Systems). • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Señal de cabeza Generador de humo Ruido de explotación Ruido del silbido larga ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Ruido: Campana Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Purgar vapor Ruido: Cargar carbón con pala Ruido: Parrilla vibratoria Maniobrar (velocidad lenta) Ruido: Bomba de aire Ruido: Arenado...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Nome di fabrica: 64 026 DB •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa Apparato fumogeno Rumori di esercizio Rumore: Fischio lunga ABV, spento Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: Campana Rumore: Fischio di manovra Rumore: scarico del vapore Rumore: Spalatura del carbone Rumore: Griglia a scuotimento Andatura da manovra Rumore: compressore dell’aria Rumore: sabbiatura Rumore: Giunzioni delle rotaie...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn fran tillverkaren: 64 026 DB •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Röksats Trafikljud Ljud: Lokvissla långt ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Lokklocka Ljud: Rangervissla Ljud: Ånga släpps ut Ljud: Kol skyfflas Ljud: Roster skakas Rangerkörning Ljud: Luftpump Ljud: Sandning Ljud: Rälsskarvar siffran motsvarar körkontrollens knappnummer Ljud: Bromsgnissel, på Ingår inte i leveransen med slumpmässiga ljudinslag endast för “simulatormiljö“, flyttas ej (mappas ej)
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 64 026 DB •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Frontsignal Røggenerator Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte langt ABV, fra Lyd: Pibende bremser fra Lyd: Klokke Lyd: Rangerfløjt Lyd: Dampudledning Lyd: Skovling af kul Lyd: Rysterist Rangergear Lyd: Luftpumpe Lyd: Sanding Lyd: Skinnestød tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer Lyd: Pibende bremser til Medleveres ikke med tilfældige lyde kun til „World of Operation“, må...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 22: Ergänzendes Zubehör

    Radius > 450 mm...
  • Página 23 ~ 0,2 ml 72270...
  • Página 24 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. •...
  • Página 25 Instrucciones importantes para el buen uso del fumígeno Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Llenar el cartucho solamente hasta la mitad con líquido • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rökväts- fumígeno. • Prestar atención que no se forme una burbuja de aire en •...
  • Página 29  ...
  • Página 31 Trix 66626...
  • Página 33 1 Kohlekasten E116 463 32 Schraube E499 840 2 Glasteile E129 610 33 Druckfeder E214 330 3 Kleinteile E129 611 34 Haftreifen 7 153 4 Griff-u.Haltestange E129 613 35 Laufgestellrahmen E115 460 5 Stange und Leitungen E129 615 36 Laufradsatz E152 202 6 Laternen E180 909...
  • Página 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement tur-Service repariert werden.
  • Página 35 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej únicamente en el marco de una reparación en el servicio de finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparación de Märklin.
  • Página 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 328786/1119/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39658

Tabla de contenido