marklin 648.2 Serie Manual De Instrucciones

marklin 648.2 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 648.2 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Modell des Dieseltriebwagens BR 648.2
37719

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 648.2 Serie

  • Página 1 Modell des Dieseltriebwagens BR 648.2 37719...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Informations importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Information about operation...
  • Página 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild, Baureihe 648 (LINT). Information about the Prototype, The Class 648 (LINT). Das umfangreiche Beschaffungsprogramm der Deutschen Bahn AG bezieht sich auch auf mehrere Baureihen moder- The German Railroad, Inc.‘s extensive procurement program ner Dieseltriebzüge. Die Baureihe 648 (LINT 41/LINT 41H) der encompasses several classes of modern diesel powered rail DB AG soll vielerorts die Baureihe 628 ablösen und Nahver- car trains.
  • Página 5: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informations concernant la locomotive réelle, Informatie van het voorbeeld, Serie 648 (LINT). Série 648 (LINT). Het omvangrijke aanschaffingsprogramma van de Deutsche Le vaste programme d‘acquisition de la Deutsche Bahn AG Bahn AG heeft ook betrekking op meerdere series moderne comprend également plusieurs séries de rames automo- dieseltreinstellen.
  • Página 8 Zug kuppeln Coupling the train Accoupler le train Trein koppelen Operación de enganche del tren Accoppiamento dei treni Tåget kopplas Kobling af togstamme...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs­ • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Mfx­Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 648 207-8 DB AG • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 48 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Diverse schaltbare Funktionen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Veränderbare Lautstärke der Geräusche. werden.
  • Página 11: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal / Zugzielanzeige function/off Funktion f0 Funktion f0 Innenbeleuchtung Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3 Funktion 6...
  • Página 12: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or Märklin Systems). Name set at the factory: 648 207-8 DB AG • Use only switched mode power supply units and trans- • Address set at the factory: 48 formers that are designed for your local power system. • Various controllable functions.
  • Página 13: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Train destination sign function/off Function f0 Function f0 Interior lights Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn...
  • Página 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Détection du mode d’exploitation : automatique. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par Nom encodée en usine : 648 207-8 DB AG une seule source de courant.
  • Página 15: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Affichage lumineux du parcours function/off Fonction f0 Fonction f0 Eclairage intérieur Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe...
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx­technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 648 207-8 DB AG • Alleen net­adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 48 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Diverse schakelbare functies. de netspanning ter plaatse.
  • Página 17: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Koersbord function/off Functie f0 Functie f0 Binnenverlichting Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6...
  • Página 18: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Responsabilidad y garantía conforme al documento de de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – garantía que se adjunta. Märklin Digital o Märklin Systems). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. Funciones • La alimentación de la locomotora deberá realizarse • Reconocimiento del sistema: automático. descle una sola fuente de suminitro.
  • Página 19: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Indicador de destino del tren function/off Función f0 Función f0 Iluminación interior Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6 Función f3 Función f3...
  • Página 20: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.
  • Página 21: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione interna Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba...
  • Página 22: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx­teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 648 207-8 DB AG • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: 48 sade för det lokala elnätet. • Olika inställbara funktioner. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Ljudeffekter med inställbar ljudstyrka. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Inställning av lokparametrar (Adress, acceleration/ som hör till respektive driftsystemet.
  • Página 23: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Destinationsskyltar function/off Funktion f0 Funktion f0 Belysning, förarhytt Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3...
  • Página 24: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin • Mfx­teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 648 207-8 DB AG • Anvend kun DC­DC­omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 48 passer til den lokale netspænding. • Diverse styrbare funktioner. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Indstillelig lydstyrke af lydene. ad gangen.
  • Página 25: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Indvendig belysning Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3 Funktion 6...
  • Página 26: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. • CV (Parameter) • CV (Parameter) Valor • Valore • Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 27: Betriebshinweise

    Für den Betrieb dieser Zugeinheit den Jumper wie dargestellt einstecken Plug in the “jumper“ as shown for operation of this train Pour l’exploitation de cette rame, enfi cher le jumper comme représenté Voor het rijden met deze trein moet de jumper ingesteld worden zoals afgebeeld Para el funcionamiento de esta unidad de tren enchufar el como se muestra enchufar Per il funzionamento di questo treno innestare il ponticello come raffi gurato För att använda här går pendeltåget endast sätter bygeln som visas...
  • Página 28 Steckteile nicht für den Fahrbetrieb Separately applied parts not for operation of the model Eléments enfichables non prévus pour l’exploitation Toebehoren niet toepassen bij het rijbedrijf Piezas enchufables no para circulación Componenti innestabili non per esercizio di marcia Insticks-detaljer monteras ej om modellen skall användas i trafik på anläggningen Stikdele ikke til køredrift...
  • Página 31 TRIX...
  • Página 32 Kupplungen einstecken Mounting couplers Poser les attelages Koppelingen bevestigen Encajar los enganches Innesto dei ganci Koppling monteras Koblinger indstikkes...
  • Página 35 motorisiert Dummy 1 Steckteile Stirn E140 423 E140 423 2 Schraube E786 830 — 3 Schraube E786 340 E786 340 4 Decoder 261 127 — 5 Stirnbeleuchtung E140 424 E251 247 6 Schraube E786 540 E786 540 7 Drehgestell Wagen A E121 275 E121 275 Drehgestell Wagen B...
  • Página 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37719

Tabla de contenido