EINHELL GE-PP 18 RB Li Manual De Instrucciones
EINHELL GE-PP 18 RB Li Manual De Instrucciones

EINHELL GE-PP 18 RB Li Manual De Instrucciones

Bomba inalámbrica de agua de lluvia/sumergible a presión
Ocultar thumbs Ver también para GE-PP 18 RB Li:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Tauchdruck/
Regenfasspumpe
F
Instructions d'origine
Pompe submersible à pression /
pour récupérateur d'eau de pluie
sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa sommersa/a fondo piatto a
batteria
NL
Originele handleiding
Accu dompeldruk-/regenvatpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba inalámbrica de agua de llu-
via/sumergible a presión
P
Manual de instruções original
Bomba de pressão submersível/
para águas pluviais sem fi o
2
Art.-Nr.: 41.704.29
Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 1
GE-PP 18 RB Li
I.-Nr.: 21010
23.07.2020 14:27:54
23.07.2020 14:27:54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-PP 18 RB Li

  • Página 1 GE-PP 18 RB Li Originalbetriebsanleitung Akku-Tauchdruck/ Regenfasspumpe Instructions d’origine Pompe submersible à pression / pour récupérateur d’eau de pluie sans fi l Istruzioni per l’uso originali Pompa sommersa/a fondo piatto a batteria Originele handleiding Accu dompeldruk-/regenvatpomp Manual de instrucciones original Bomba inalámbrica de agua de llu-...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 2 23.07.2020 14:27:55 23.07.2020 14:27:55...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 3 23.07.2020 14:27:59 23.07.2020 14:27:59...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 4 23.07.2020 14:28:01 23.07.2020 14:28:01...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Bei Überschwemmungsgefahr die Steckver- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bindungen im überflutungssicheren Bereich cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um anbringen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Die Förderung von aggressiven Flüssig- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- keiten, sowie die Förderung von abrasiven weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Für Dauerbenutzung, z.B.
  • Página 8 Achtung! 5.2 Montage der Akkubox (Bild 3) Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät Achtung! Akkubox nicht ins Wasser eintauchen! geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus Die Akkubox bietet verschiedene Montagemög- der Power X-Change Serie verwendet werden! lichkeiten: •...
  • Página 9 • Zur Wasserentnahme öffnen Sie bitte den Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Absperrhahn (Bild 4 / Pos C). von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um 5.4 Montage des Akkus (Bild 6) Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Öff...
  • Página 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 10 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 10 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 10 23.07.2020 14:28:03 23.07.2020 14:28:03...
  • Página 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 12: Störungen

    11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an Akku nicht korrekt eingesteckt - Akku entfernen und neu einstecken Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen nügend - Leistung verringert, durch stark...
  • Página 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 13...
  • Página 14 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    • Danger ! En cas de risques d’inondation, placez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’abri des inondations. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il faut éviter à...
  • Página 19: Volume De Livraison

    13. Tube télescopique avec crochet de suspensi- applications encore. Il est interdit de l’utiliser pour exploiter des bassins de piscine ! 14. Raccord orientable avec robinet d’arrêt Lorsque vous employez l’appareil dans des 2.2 Volume de livraison eaux comprenant naturellement un fond boueux, Veuillez contrôler si l‘article est complet à...
  • Página 20: Avant La Mise En Service

    Utilisation de la pompe avec l’ensemble de de contrôler l’appareil régulièrement (en eff ectu- tubes ant des essais de démarrage). Débit max..........1800 l/h Le puits de pompe devrait avoir une taille suffi - Hauteur de refoulement max....... 20 m sante.
  • Página 21 touche pas le fond. Les impuretés sont ainsi Si le chargement du bloc accumulateur reste maintenues à distance de la pompe. impossible, nous vous prions de bien vouloir • La hauteur du crochet de suspension est renvoyer, • réglable entre 48-92 mm en utilisant le tube le chargeur •...
  • Página 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Vérifiez que l’appareil est placé de manière Vous trouverez les prix et informations actuelles à stable. • l’adresse www.Einhell-Service.com Vérifiez que la conduite de pression a été montée dans les règles de l’art. • Faites descendre la pompe fixée à une corde de fixation dans le puits ou la cuve ou accro- 8.
  • Página 23 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- L’accumulateur n’est pas correcte- Retirez l’accumulateur et insérez-le à marre pas ment inséré nouveau L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi ltre d‘entrée au jet d‘eau - Tuyau de refoulement fl...
  • Página 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 25...
  • Página 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Página 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Si deve comunque evitare in ogni caso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare convogliare liquidi aggressivi e sostanze ab- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rasive. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste L’apparecchio deve essere protetto dal gelo. •...
  • Página 30: Elementi Forniti

    2.2 Elementi forniti L’apparecchio non è adatto per l’uso continuo, Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base per es. come pompa di circolazione nel laghetto. degli elementi forniti descritti. In caso di parti La durata utile prevista dell’apparecchio si ridurrà mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- notevolmente, poiché...
  • Página 31: Prima Della Messa In Esercizio

    • Le batterie agli ioni di litio della serie Power X- Montaggio alla parete: sul retro della scatola Change devono essere ricaricate solo con il cari- della batteria ci sono due fori di montaggio cabatterie Power X. (distanza 10 cm). Avvitate con attenzione due viti alla parete in modo che siano ben salde e agganciate ad esse la scatola della batteria.
  • Página 32 5.4 Montaggio della batteria (Fig. 6) Per ottenere una lunga durata della batteria si Aprite il coperchio della batteria. A tale scopo deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è aprite il gancio di chiusura del coperchio della comunque necessario quando ci si accorge della batteria e ribaltate il coperchio.
  • Página 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 33 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 33 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 33 23.07.2020 14:28:17 23.07.2020 14:28:17...
  • Página 34 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 35 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si Batteria non inserita correttamente Togliete la batteria e reinseritela avvia L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi ltro convoglia in entrata - Tubo di mandata piegato - Eliminate la piega...
  • Página 36 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 36 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 36...
  • Página 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 38: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 39 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Página 40: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! stoffen dient in elk geval te worden vermeden. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Het toestel dient tegen de vorst te worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om beschermd. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Het toestel dient tegen drooglopen te worden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies beschermd.
  • Página 41: Reglementair Gebruik

    gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop te verwachten levensduur van het toestel wordt van het artikel te wenden tot ons servicecenter of daardoor aanzienlijk verkort omdat het toestel niet tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- geconstrueerd is om permanent te worden belast.
  • Página 42: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling ken aan de daartoe voorziene montagegaten aan de achterkant van de accubox. Vervol- gens kunt u de accu buiten aan een houder Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s inhangen. en zonder lader! • Een vaste montage van de accubox is niet dwingend vereist.
  • Página 43 de accu gebeurt in omgekeerde volgorde! Sluit 5.6 Accu-capaciteitsindicatie (afbeelding 8) het accudeksel door het dicht te klappen en sluit Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- de afsluithaak. catie (pos. A). De accu-capaciteitsindicatie (pos. B) signaleert de laadtoestand van de accu aan de 5.5 Laden van de accu (afbeelding 7) hand van 3 LEDs.
  • Página 44: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 44 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 44 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 44 23.07.2020 14:28:18 23.07.2020 14:28:18...
  • Página 45: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 46 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Accu niet correct erin gestoken - Accu verwijderen en opnieuw inste- Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Wateropbrengst - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef reinigen...
  • Página 47 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 47 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 47...
  • Página 48 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 49: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 50 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! En caso de riesgo de inundación, conectar Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una los enchufes en un lugar protegido contra las serie de medidas de seguridad para evitar le- inundaciones. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- atentamente este manual de instrucciones/adver- dos agresivos, así...
  • Página 52: Volumen De Entrega

    2.2 Volumen de entrega El aparato no resulta adecuado para funcionar Sirviéndose de la descripción del volumen de durante largo tiempo, por ejemplo como bomba entrega, comprobar que el artículo esté completo. de recirculación en el estanque. Ello acortaría cla- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- ramente su vida útil, ya que el aparato no ha sido vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 53: Antes De La Puesta En Marcha

    Las baterías de iones de litio de la serie Power atornillar firmemente dos tornillos en la pared X-Change sólo pueden cargarse con el cargador y colgar ahí la caja de la batería. • Power X-Charger. Montaje del recipiente: Fijar el gancho de amarre a los agujeros de montaje previstos para ello en la parte posterior de la caja de la 5.
  • Página 54 5.4 Montaje de la batería (fi g. 6) Es preciso recargar siempre a tiempo la batería Abrir la tapa de la batería. Para ello, abrir el gan- para procurar que dure lo máximo posible. Ha- cho de cierre de la tapa de la batería y levantar cerlo es imprescindible también en cuanto se la tapa.
  • Página 55: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 55 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 55 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 55 23.07.2020 14:28:19 23.07.2020 14:28:19...
  • Página 56: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 57: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- Batería puesta de forma incorrecta Quitar la batería y volverla a meter ranca El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi ltro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Página 58 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 58 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 58...
  • Página 59: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 60: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 61 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Página 62: Instruções De Segurança

    • Perigo! Em caso de perigo de inundação coloque as Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ligações de encaixe na área protegida contra algumas medidas de segurança para preve- inundação. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Deve ser igualmente evitada a bombagem de atentamente este manual de instruções / estas líquidos agressivos ou que contenham subs- instruções de segurança.
  • Página 63: Material A Fornecer

    2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, O aparelho não se destina a uma utilização pro- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso longada, p. ex. como bomba de recirculação num faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 lago.
  • Página 64: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    As baterias de lítio da série Power X-Change só montagem (distância 10 cm). Garanta uma podem ser carregadas com o carregador Power união roscada firme de dois parafusos na pa- X-Charger. rede e suspenda a caixa de baterias. • Montagem em reservatório: Fixe os ganchos de fixação nos orifícios previstos para o efeito na parte posterior da caixa de baterias.
  • Página 65: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    5.4 Montagem das baterias (fi gura 6) 5.6 Indicação da capacidade da bateria Abra a tampa da bateria. Para tal, abrir o gancho (fi gura 8) de fecho da tampa da bateria e levantar a tampa. Prima o interruptor para a indicação da capacida- Tal como ilustrado na fi...
  • Página 66: Eliminação E Reciclagem

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Página 67: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 68: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não Bateria não inserida corretamente Remover a bateria e inseri-la de novo pega O aparelho não - Filtro de entrada entupido - Limpe o fi ltro de entrada com um bombeia jacto de água - Mangueira de pressão dobrada...
  • Página 69 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 69 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 69...
  • Página 70 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 71 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 72 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Página 73 - 73 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 73 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 73 23.07.2020 14:28:21 23.07.2020 14:28:21...
  • Página 74 EH 07/2020 (01) Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 74 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK2.indb 74 23.07.2020 14:28:21 23.07.2020 14:28:21...

Este manual también es adecuado para:

41.704.29

Tabla de contenido