H A W A
D e u t s c h
Lauf- und Führungsschiene
1. Distanzstücke (1) seitlich in Laufwerke (2) drehen siehe Detail A.
2. Laufwerke (2) und Haltepuffer (3) in richtiger Reihenfolge in Laufschiene (5) einschieben siehe Seite 8.
3. Anschlagpuffer (4) in Führungsschiene (6) einschieben.
4. Lauf- und Führungsschiene (5)+(6) montieren siehe Seite 13.
Türen vorbereiten
5. Einfräsung für Aufhänge- und Führungstöpfe (8)+(9) siehe Seite 6+7 Detail A. Frässchablone für Oberfräse kann geliefert
werden, siehe Seite 6. Führungsring 27 mm, Wendeplattenfräser 14 mm.
6. Bohrungen für Mittel-Topfscharniere (10), siehe Seite 7 Detail B.
7. Das Türenpaar mit der Innenseite nach oben nebeneinander legen. Fuge mit Distanzholz bestimmen und Mittel-Topf-
scharniere (10) montieren. Achtung: Die Drehpunkte müssen in einer Achse liegen.
8. Aufhänge- und Führungstöpfe (8)+(9) einpressen und festschrauben. Adapter (11)+(12) oben und unten anschrauben
siehe Detail A+B. Achtung: Die oberen und unteren Adapter (11+12) sind verschieden.
9. Führungstück kurz (13) Detail B an Adapter (12) und Führungsstück lang (14) Detail C an Adapter (12) schrauben.
Position siehe Seite 8.
10. Türzuhaltung und Schlossmontage siehe Seite 9 Detail N+P.
Einhängen der Türen
11. Laufwerke (2) positionieren.
12. Türen nicht falten, parallel zur Schrankfront mit unteren Führungen (13)+(14) in Führungsschiene (6) stellen, Türen
anheben und Adapter-Exzenterbolzen (11) in Laufwerke (2) schieben.
13. Sicherungsschrauben (15) von hinten eindrehen, jedoch nicht festziehen.
14. Mit Exzenterbolzen (11a) Türen einstellen und Sicherungsschrauben (15) festziehen.
15. Puffer (3)+(4) positionieren und festschrauben.
16. Falls notwendig zwischen den einzelnen Türenpaaren Türbündighalter (16) montieren, siehe Seite 9 Detail M.
17. Türenpaare können mit Falttürenverbindungsstücken (17) und den mitgelieferten längeren Schrauben (18) gekuppelt
werden.
18. Montage des Dichtungsprofils. Dichtungsprofil (19) sorgfältig mit dem Daumen gleichmässig in die Nuten eindrücken,
siehe Seite 5 Detail G. Achtung: Durch Schieben des Dichtungsprofils entstehen Falten im Gummi.
F r a n ç a i s
Rail de roulement et de guidage
1. Visser les pièces d'écartement (1) latéralement dans les chariots (2), voir détail A.
2. Introduire les chariots (2) et butées d'arrêt (3) en ordre correct dans le rail de roulement (5), voir page 8.
3. Introduire la butée de fin de course (4) dans le rail de guidage (6).
4. Monter le rail de roulement et de guidage (5)+(6), voir page 13.
Comment préparer les portes
5. Pour les entailles des cuirasses de suspension et de guidage (8)+(9), voir pages 6+7, détail A. Un gabarit pour la
défonceuse est disponible, voir page 6. Bague de guidage 27 mm, fraise à plaquette amovible 14 mm.
6. Percer les trous pour les charnières invisibles médianes à ressort, voir page 7, détail B.
7. Poser la paire de portes l'un à côté de l'autre, avec leur face intérieure en dessus. Déterminer le jeu de joint des
portes au moyen d'un bois d'écartement et monter les charnières invisibles médianes (10). Attention: les pivots doivent
se trouver sur un axe.
8. Enfoncer les cuirasses de suspension et de guidage (8)+(9) et les serrer à vis. Visser les pièces d'ajustage (11+12) en
bas et en haut, voir détails A+B. Attention: les pièces d'ajustage en bas et en haut (11+12) ne sont pas identiques.
9. Visser à la pièce d'ajustage (12) la courte unité de guide du bas (13, détail B) ainsi que la longue unité de guide du bas
(14, détail C). Pour la position voir page 8.
10. Monter le dispositif de blocage de porte et la serrure, voir page 9, détails N+P.
Comment suspendre les portes
11. Positionner les chariots (2).
12. Ne pas plier les portes, les poser dans le rail de guidage (6) à l'aide des unités de guide du bas (13)+(14) et parallèlement
à la face frontale de l'armoire, les lever et introduire les boulons d'ajustage à excentrique (11) dans le chariots (2).
13. Monter les vis de blocage (15) de derrière, mais ne pas les serrer à fond.
14. Régler les portes à l'aide du boulon à excentrique (11a) et serrer les vis de blocage (15).
15. Positionner les butées (3)+(4) et serrer à vis.
16. En cas de besoin, monter des dispositifs d'affleurement des portes entre les paires de portes individuelles, voir page 9,
détail M.
17. Des paires de portes se laissent accoupler au moyen de pièces de jonction des portes pliantes (17) et à l'aide des vis
fournies en exécution plus longue (18).
18. Montage du profil anti-poussière. Utilisez le pouce pour enfoncer le profil anti-poussière (19) dans les rainures de façon
soigneuse et uniforme, voir page 5, détail G. Attention: lorsqu'on pousse le profil anti-poussière, des plis peuvent se
former dans le caoutchouc.
Multifold 30
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications techniques
Subject to modification
Hawa AG
8932 Mettmenstetten
Switzerland
Möbelbeschläge
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Bajo reserva de modificaciones técnicas
Tel. +41 44 767 91 91
Fax +41 44 767 91 78
www.hawa.ch
10