Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

9-INCH ADVANCED NAVI STATION
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales et de l'actualité d'Alpine.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales y novedades
sobre Alpine.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
X209D
X208U
INE-W977HD
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
EN
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-34732Z02-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine X209D

  • Página 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine.
  • Página 2 Resistente al polvo y al agua dulce (solo X209D) Clasificación IP53 Resistente al polvo y al agua dulce. Clasificación IP53 bajo la norma IEC 60529. Este producto se ha probado en un entorno de laboratorio controlado y ha obtenido una clasificación IP (siglas en inglés para «Protección contra el ingreso») de IP53 bajo la norma IEC 60529, que es una norma internacional para...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cambio de la distribución ......27 AVISO ............10 Borrado de elementos ........27 Características Aplicar Alpine TuneIt App Función Favoritos ..........13 Ajuste del sonido a través del smartphone ..28 Acerca de la acción de deslizar en la pantalla Función de notificación de Facebook ....
  • Página 4 Configuración del idioma de menús .... 42 cámaras ............49 Selección de Formato ........42 Ajustes del sistema original ....... 49 Acerca de X209D/X208U/INE-W977HD ..42 Selección de la categoría de Audio ....49 Activación/desactivación del modo Configuración de la Pantalla por defecto ..49 demostración ..........
  • Página 5 Activar Android Auto ........52 Radio por Internet Pandora® (opcional) Alpine Connect App (opcional) Escuchar Pandora® ..........63 Activar Alpine Connect App ......52 Opiniones gestuales ..........64 Búsqueda de una emisora deseada ....64 Radio/HD Radio™/RBDS Shuffle ..............64 Funcionamiento básico de la radio...
  • Página 6 Dispositivo HDMI Cambio de modos de visualización ....79 Acerca del selector HDMI (opcional) ..71 Funcionamiento HDMI Funcionamiento del reproductor de DVD Funcionamiento de Bluetooth Inserción/expulsión de un disco ....... 71 Ajustes previos ............. 81 Inserción del disco .......... 71 Acerca de Bluetooth ........
  • Página 7 Control del reproductor de DVD ..... 99 Información Actualización del software del producto ..100 Precauciones sobre los discos (solo X209D) ..........100 Discos reproducibles en esta unidad (solo X209D) ..........101 Acerca de los formatos compatibles ....102 Acerca de MP3/WMA/AAC/FLAC .... 102 Acerca de WAV (Disco) .......
  • Página 8: Manual De Instrucciones

    Alpine no se tiempo necesario para llegar al destino. El sistema no refleja las responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de...
  • Página 9: Advertencia

    UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS ADVERTENCIA CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría • Utilizar el sistema mientras conduce es muy peligroso. Los ocasionar un incendio, etc. usuarios deben detener el vehículo antes de utilizar el software.
  • Página 10: Prudencia

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. El cableado y la instalación de este equipo requieren una Devuélvala a su distribuidor Alpine o a la estación de servicio competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la Alpine para que se la reparen.
  • Página 11 Estados Unidos y/o en otros países. • Apple, iPhone, iPod e iPod touch son marcas comerciales de Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, aunque Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 12 Solo X209D • Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby...
  • Página 13: Características

    Características El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real. Función Favoritos Esta función permite acceder fácilmente a funciones usadas frecuentemente. Para obtener más información, consulte “Función Favoritos” (página 25). Ejemplo de la pantalla de Favoritos •...
  • Página 14: Pasar De La Pantalla De Fuentes De Audio A Una Pantalla Específica

    Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente. Para obtener más información sobre la acción de deslizar el dedo en la pantalla, consulte “Funcionamiento de la pantalla táctil”...
  • Página 15: Acerca De La Pantalla Dual

    ] o deslice hacia la izquierda para cambiar a la pantalla de menús de navegación. Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de Navegación” en el sitio web http://www.alpine-usa.com. Posición de visualización de pantalla dual Puede elegir la posición de la pantalla Audio/Visual y la pantalla de navegación y alternarlas (izquierda/derecha).
  • Página 16: Primeros Pasos

    Controlable con un mando a distancia Esta unidad puede ser controlada utilizando un mando a distancia Alpine opcional. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor del mando de distancia.
  • Página 17: Encendido Y Apagado

    Interruptor RESET • La unidad se puede encender pulsando cualquier botón. • La unidad es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la Para X209D unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas. Encienda el sistema Cuando se usa el sistema por primera vez, se muestra el menú...
  • Página 18: Funcionamiento De La Pantalla Táctil

    Funcionamiento de la pantalla táctil Cambiar de fuente Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. Pulse el botón (AUDIO) para cambiar de fuente. • Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente con Cambiar de fuente con el botón (AUDIO) la punta del dedo para evitar arañar la pantalla.
  • Página 19: Botón De Función De La Pantalla Principal De Audio/Vídeo

    Botón de función de la pantalla principal de Acerca del funcionamiento básico de la pantalla audio/vídeo de lista Uso del botón de función de la pantalla principal de Audio/Visual. Funcionamiento básico de la pantalla de lista de ajustes y la pantalla de lista de búsqueda.
  • Página 20: Acerca De La Pantalla De Ajustes De Accesos Directos

    Función de ajustes de Sonido Acerca de la pantalla de ajustes de accesos directos Modo Ajuste de tonalidad Visualización de la pantalla de ajustes de Sonido o la pantalla de ajustes de accesos directos de la pantalla del sistema Entretenimiento asientos traseros.
  • Página 21: Función Entretenimiento Asientos Traseros

    Ajustar el nivel de Graves/Agudos Función Entretenimiento asientos traseros Es posible ajustar de forma independiente el nivel de Graves y el nivel de Agudos para los altavoces delanteros y traseros tocando [Delantero] o La función Entretenimiento asientos traseros permite desviar las [Trasero].
  • Página 22: Acerca De La Pantalla De Menús

    CarPlay se enciende y se conecta un iPhone 5 o posterior. (página 51) *6 Muestra la pantalla del modo iDataLink. (página 95) *7 Configure los ajustes de conectividad o Alpine Connect como USB (iPhone) o Bluetooth (Android), en función del smartphone conectado.
  • Página 23: Acerca Del Indicador De Pantalla

    24 horas. Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de Navegación” en el sitio web http://www.alpine-usa.com. Nombre de dispositivos Bluetooth* * Cuando se conectan dos teléfonos manos libres, se visualiza la...
  • Página 24: Cómo Introducir Caracteres Y Números (Teclado)

    Cómo introducir caracteres y números (Teclado) Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco según la función que se esté utilizando, pero el método de introducción básico es el mismo. Área de la pantalla de introducción. Botones de cambio de posición del cursor Cancelar Cancelación del modo de teclado.
  • Página 25: Función Favoritos

    Función Favoritos Edición de la pantalla de Favoritos No puede hacer modificaciones en la pantalla de Uso de la función Favoritos Favoritos mientras conduce. El vehículo tiene que estar estacionado y la llave de contacto en la posición ACC u ON. Para obtener más información, consulte “Para Esta unidad permite acceder fácilmente a funciones registrando en la mostrar la pantalla del menú...
  • Página 26: Cambiar Nombres De Elementos

    Toque el icono que quiera cambiar en la lista de iconos. • Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de Navegación” en el sitio web http://www.alpine-usa.com. Teléfono (marcación abreviada)* Puede registrar las combinaciones de marcación abreviada almacenadas en la agenda del teléfono.
  • Página 27: Cambio De La Distribución

    Cambio de la distribución Arrastre y suelte el elemento en el lugar deseado. La ubicación del elemento ha cambiado. • Si se va a mover a otras páginas, cambiar de página o crear una nueva página y moverse a otra, arrastre hasta el final de la pantalla y levante el dedo cuando haya cambiado la página.
  • Página 28: Aplicar Alpine Tuneit App

    La Alpine TuneIt App instalada debe abrirse en el smartphone antes de conectarlo a la unidad principal. Alpine TuneIt App puede descargarse desde el App Store de Apple y, en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play™. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 29 Visualización de la pantalla de Facebook Desde la pantalla de notificación entrante o de Notificaciones, puede pasar a la pantalla de Facebook. Ejemplo de la pantalla de Facebook Contenido del mensaje Foto del autor Botón Cerrar: cierra la pantalla de Facebook. Toque la foto y el nombre del autor para pasar a la pantalla de Facebook.
  • Página 30: Ajustes

    Toque el icono de configuración requerido en la parte Ajustes superior de la pantalla de principal de Ajustes o deslice el dedo verticalmente en el área de la lista y, después, toque el elemento de configuración. Elementos de configuración: Realización de los ajustes Inalámbrico: consulte “Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth)”...
  • Página 31: Ajustes De Inalámbrico (Bluetooth)

    Ajustes de Inalámbrico Ajustes de Bluetooth (Bluetooth) La opción [Bluetooth] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Inalámbrico en el paso 1. Consulte “Ajustes de Inalámbrico La opción [Inalámbrico] se selecciona en la pantalla principal de (Bluetooth)” (página 31). Ajustes en el paso 3.
  • Página 32: Ajuste De Dispositivo Manos Libres Primary/Secondary

    Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o [ Ajuste de dispositivo manos libres Primary/ (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar. Secondary Audio: El dispositivo se usa como un dispositivo de Audio. Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ).
  • Página 33: Cambiar El Código De Carácter De La Agenda Del Teléfono

    Vuelva a introducir el código de acceso que especificó en Ajustes de General el paso 2 y, a continuación, toque [OK]. La opción [General] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en Cambiar el código de carácter de la agenda el paso 3.
  • Página 34: Ajustes De Sonido

    Subwoofer. Elemento de configuración: Nivel subwoofer • X209D está diseñado exclusivamente para un tipo de modelo de coche Opciones de configuración: concreto. El ajuste inicial para los elementos de sonido puede diferir de De 0 a 15 (ajuste inicial: 0) la descripción que aparece en el Manual de instrucciones.
  • Página 35: Configuración De La Función Media Xpander (Mx Hd)

    Nivel 2 Nivel 3). • Puede ajustarlo para cada fuente. • iPod/iPhone/USB Audio/USB Video/Bluetooth Audio/Pandora/ Bluetooth Pandora/Alpine Connect App/Música Apple CarPlay/Música Google Play corresponden a Medio comprimido. • USB/iPod Audio original/SiriusXM original corresponden a Factory Audio. Botón de cambio de altavoz delantero/trasero No se visualiza si Delantero = Trasero está...
  • Página 36: Configuración De Los Ajustes De Crossover (X-Over)

    Ajuste de la frecuencia Configuración de los ajustes de Crossover Toque [ ] o [ ] en “Frecuencia” para ajustar la frecuencia de la banda (X-OVER) seleccionada. Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Bandas de frecuencia ajustables: Crossover”...
  • Página 37: Ajuste De Corrección De Tiempo (Tcr)

    Ajuste de Corrección de tiempo (TCR) Ajustar el volumen para cada fuente Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Elemento de configuración: Volumen de aplicación Radio / SiriusXM / Medio comprimido* Corrección de tiempo” (página 39). 2, 3 iPod Audio / Auxiliar* / HDMI* / Bluetooth Audio / Factory Audio*...
  • Página 38: Ajuste De Volumen De Tono

    Para saber cuáles son las frecuencias de Crossover que se recomiendan para los altavoces Alpine, consulte el manual de operación pertinente. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover...
  • Página 39: Acerca De Corrección De Tiempo

    Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los Acerca de Corrección de tiempo asientos La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil Ajuste el nivel de corrección de tiempo de cada altavoz casi al mismo nivel. varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces. Esta Siéntese en la posición de escucha (asiento del diferencia en las distancias existentes desde los altavoces hasta el oyente conductor, etc.), y mida la distancia (en metros) entre su...
  • Página 40: Ajustes De Visual

    Ajuste del Color de la imagen Ajustes de Visual Elemento de configuración: La opción [Visual] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Color Opciones de configuración: General en el paso 1. Consulte “Ajustes de General” (página 33). De -15 a +15 (ajuste inicial: 0) Puede configurar elementos relacionados con la imagen.
  • Página 41: Ajustes De Display/Tecla

    Ajuste del nivel mínimo de la iluminación de fondo Ajustes de Display/Tecla Puede ajustar el brillo de la iluminación de fondo. Esta función podría utilizarse, por ejemplo, para cambiar el brillo de la pantalla cuando se La opción [Display/Tecla] se selecciona en la pantalla del menú de viaja de noche.
  • Página 42: Ajustes De General

    Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta información y consúltela cuando se ponga en contacto con el servicio técnico de Alpine o un distribuidor autorizado de Alpine. Opciones de configuración: Número de serie / Versión de Firmware / Nombre del modelo...
  • Página 43: Ajustes De Audio

    Ajustes de Audio Ajustes de Radio La opción [Audio] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en el La opción [Radio] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de paso 3. Consulte “Realización de los ajustes” (página 30). Audio en el paso 1.
  • Página 44: Configuración De Alertas Individuales Para Artistas/Canciones/Equipos Deportivos Favoritos

    Configuración de alertas individuales para Configuración de alertas de equipos favoritos artistas/canciones/equipos deportivos Esta opción del menú permite seleccionar sus equipos favoritos, favoritos organizados por ligas, para recibir una alerta cuando se retransmitan partidos de sus equipos favoritos en otros canales. Una vez Esta opción del menú...
  • Página 45: Información De Intensidad De La Señal

    Toque el teclado numérico para introducir el código de Ajustes de Auxiliar acceso de 4 dígitos. El código de acceso de 4 dígitos está ajustado en 0000 por defecto. La opción [Auxiliar] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Tras introducir el dígito, se visualiza como “*”...
  • Página 46: Ajustes De Hdmi

    *4 Puede seleccionar este elemento solo si Selección de cámara está ajustado en “Trasero”. Se selecciona [Apple CarPlay] en el menú de ajustes de fuentes en el *5 Configure este ajuste tras cerrar Alpine TuneIt App y Alpine Connect paso 1. Consulte “Ajustes de Audio” (página 43). App.
  • Página 47: Ajustes De Cámara

    Toque [ ] para regresar a la pantalla de fuente principal. Cámara delantera/cámara trasera compatible con varias vistas • Para regresar a la pantalla de lista anterior, toque [ ] o [ ] en la página anterior. Para obtener más información, consulte “Acerca Toque [Volver], [Panorama], [Esquina] o [Superior].
  • Página 48: Configuración De Interrupción De Cámara (Modo Power Off) (Solo Cámara Trasera)

    Ejemplo de la pantalla de cámara delantera Si Guía eng. está ajustado en On <Cámara lateral> Ejemplo de la pantalla de cámara lateral Toque [Unir]. Las 2 guías verticales de la guía seleccionada actualmente se unen, permitiendo que sean ajustadas simultáneamente. Toque [ ], [ ], [ ] o [ ] para ajustar la posición de la...
  • Página 49: Activación/Desactivación De Varias Cámaras

    Tiene la opción de modificar la configuración del módulo iDataLink imagen de cámara se visualiza al tocar el botón Cámara en la pantalla del conectado. menú o al pulsar el botón (CÁMARA) (solo X209D). Elemento de configuración: Elemento de configuración: Módulo maestro Cámara por defecto...
  • Página 50: Ajustes De Entretenimiento Asientos Traseros

    • También puede controlar esta configuración desde la pantalla de ajustes Ajustes de Entretenimiento asientos traseros del sistema Entretenimiento asientos traseros. Para obtener más información, consulte “Función Entretenimiento asientos traseros” (página 21). La opción [Entretenimiento asientos traseros] se selecciona en la pantalla del menú...
  • Página 51: Ajustes De Aplicación

    Lightning con el cable USB (suministrado con iPhone). Ajuste Alpine TuneIt App y Alpine Connect App en USB (iPhone) si hay • Es posible que algunas funciones no estén disponibles durante la un iPhone conectado o Bluetooth (Android) si hay un smartphone conducción.
  • Página 52: Android Auto (Opcional)

    Navegar con Alpine Connect App puede descargarse desde el App Store de Apple y, Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play.
  • Página 53: Radio/Hd Radio™/Rbds

    Área de información Radio/HD Radio™/ RBDS Modo de información de emisora: PTY /Frecuencia y nombre de PS/Nombre de artista/Nombre RBDS de canción/Nombre de álbum Modo de radiotexto: Frecuencia/ Radiotexto La unidad puede recibir señales de emisión de HD Radio conformes con •...
  • Página 54: Funcionamiento Básico De La Radio

    Funcionamiento básico de la Memorización manual de emisoras radio Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías. Uso de la radio Toque durante al menos 2 segundos el número de memoria que quiera almacenar. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo de La emisora seleccionada se guarda.
  • Página 55: Introducción Directa De La Frecuencia Y Recepción De La Emisora De Radio

    Introducción directa de la frecuencia y recepción Selección del PTY con recepción (solo modo de la emisora de radio RBDS FM Radio) Puede introducir directamente una frecuencia de la misma banda y Puede seleccionar y recibir las emisoras actuales con recepción en la recibir la emisora de radio.
  • Página 56: Uso Del Modo De Partido (Solo En El Modo Hd Radio™)

    Uso del modo de partido (solo en el modo HD Radio™) En una emisión en directo, como un partido, etc., se produce un desfase de tiempo entre el sonido digital y el sonido analógico. Por ello, cuando se reciben emisiones en directo, es posible que se produzca un desfase de tiempo entre la emisión real y la unidad puede cambiar automáticamente a la emisión analógica.
  • Página 57: Unidad Flash Usb (Opcional)

    Ejemplo de la pantalla principal de USB Video Unidad flash USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire el vídeo mientras conduce el vehículo.
  • Página 58: Reproducción

    Reproducción Detención de la reproducción (vídeo USB solo) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo USB. Se visualiza el indicador “STOP” y se detiene la reproducción. Se muestra la pantalla del modo USB. •...
  • Página 59: Cambiar Los Modos De Visualización (Durante La Reproducción De Archivos De Vídeo)

    Modo de búsqueda completa Acerca del formato de vídeo USB Toque [Audio] o [Vídeo] para cambiar si la lista de búsqueda muestra archivos de música o archivos de Los formatos de vídeo (unidad flash USB) compatible con la unidad son vídeo.
  • Página 60: Ipod/Iphone (Opcional)

    Modo de función iPod/iPhone (opcional) Visualización de imágenes artísticas • Puede cambiar la posición de las imágenes artísticas. Para obtener más información, consulte “Cambiar la Posición de Artwork” Es necesario un cable Lightning a USB (KCU-471i), que se vende aparte, (página 41).
  • Página 61: Reproducción

    Modo de búsqueda rápida Reproducción En el modo de búsqueda rápida se visualiza la lista del modo de búsqueda anterior. Por ejemplo, si la última vez que buscó canciones fue Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo en la categoría de Álbumes, se visualizará la lista de álbumes. Si no ha iPod.
  • Página 62: Función De Búsqueda Alfabética

    Función de búsqueda alfabética Repetición de reproducción Esta unidad incorpora una función de búsqueda alfabética para facilitar Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se reproduce en ese momento. las búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede buscar rápidamente un artista o una canción.
  • Página 63: Radio Por Internet Pandora® (Opcional)

    Dispositivo Bluetooth” y al cambiar la fuente de audio de Bluetooth Inicie Pandora® en el teléfono inteligente. Audio, ajuste “Alpine TuneIt App” en “USB (iPhone)” u “Off ”. Para obtener más información, consulte “Emparejamiento de un dispositivo Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo Bluetooth”...
  • Página 64: Opiniones Gestuales

    Opiniones gestuales Creación de una nueva emisora Puede personalizar las emisoras con su opinión mediante gestos “pulgar A partir de la canción o el artista que suena en cada momento, es posible hacia arriba (aprobación)” o “pulgar hacia abajo (desaprobación)”. De crear una emisora Pandora personalizada.
  • Página 65: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth (Solo Bluetooth Pandora®)

    Conexión de un dispositivo Bluetooth (solo Bluetooth Pandora®) Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
  • Página 66: Funcionamiento De La Radio Vía Satélite

    < Durante el modo de repetición > Funcionamiento de la radio vía satélite Indicador de Señal Indica la intensidad de la señal de SiriusXM. Modo de Info canal*: SiriusXM (opcional) Modo de Info emisora*: Modo Número de canal/Nombre largo de canal/Nombre de categoría Funcionamiento del sintonizador SiriusXM: Modo Info Canción:...
  • Página 67: Recepción De Canales Con El Sintonizador Siriusxm

    Seleccione el canal que desee. Recepción de canales con el sintonizador SiriusXM Cambio de visualización Acerca de la radio vía satélite SiriusXM Solo SiriusXM® le ofrece más del contenido que le gusta escuchar, todo en un solo punto. Elija entre sus 140 canales, que incluyen música sin El SiriusXM puede mostrar información de texto, como el nombre del anuncios además de deportes, noticias, entrevistas, comedia y canal, el nombre de artista o el programa y el título de la canción o el...
  • Página 68: Funciones Smartfavorites

    Toque [ ] (Escanear). Funciones SmartFavorites El icono [ ] (Escanear) se ilumina durante el modo Escanear. Toque [ ] (Escanear) durante la exploración y se SmartFavorites le permite retroceder y reproducir cualquier programa cancelará el modo Escanear, con lo que la pista que se haya perdido desde su banda de canales memorizados.
  • Página 69: Selección Directa De Canales

    Búsqueda por Mi música Toque “Artista guardado” o “Canción guardada” para seleccionar el almacenamiento del artista o la canción. Toque [Mi música]*. Se visualizarán los registros totales y número restante de Aparecen en una lista los nombres de artista y los títulos de registros durante 2 segundos y, seguidamente, se registrará...
  • Página 70: Función De Repetición

    Función de repetición Utilización de las funciones Saltar memoria y Recuperar salto En modo SiriusXM, puede poner en pausa, retroceder y volver a reproducir radio por satélite en directo. El canal de salto es un canal especial que permite saltar al pulsar un botón designado y volver a saltar al canal anterior.
  • Página 71: Dispositivo Hdmi

    ] (Expulsar) situado en el panel delantero del Si conecta un selector HDMI, podrá conectar un dispositivo HDMI para reproductor de DVD opcional (DVE-5300). la unidad X209D y hasta 2 dispositivos HDMI incluido el DVE-5300 • Si el disco no sale presionando [ ] (Expulsar), pulse [ ] (Expulsar) (reproductor de DVD) opcional para la unidad X208U/INE-W977HD.
  • Página 72: System Setup

    Desfase de salida de imagen System Setup Utilice esta función si ha conectado un procesador de audio externo. En función del procesador de audio conectado, el audio y la imagen que se Cambio del color de la barra esté reproduciendo podría no emitirse al mismo tiempo. En este caso, Seleccione los colores (8) utilizados para resaltar los elementos de la puede emitir una imagen con un desfase de 0,1 segundos si lo ajusta en pantalla de ajustes de Sistema.
  • Página 73: Cd Contents Setup

    • Los idiomas que se suministran de fábrica son: Salida de audio digital Idioma de audio: Auto Formato de Salida de audio Idioma de subtítulos: Auto Disco grabación de audio Configuraci digital óptica Salida de audio Idioma de menús: Auto ón de (cuando hay digital (salida...
  • Página 74: Cd/Mp3/Wma/Aac/Wav

    CD/MP3/WMA/AAC/WAV Reproducción Ejemplo de la pantalla principal de MP3/WMA/AAC Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo DVD (CD). Modo información Se muestra la pantalla del modo DVD (CD). • También puede seleccionarlo y cambiarlo desde la pantalla de menús (página 22) o desde la pantalla de Favoritos (página 25). Al insertar un disco en la ranura para discos de este reproductor de DVD con la etiqueta hacia arriba, la unidad empieza a reproducir el disco.
  • Página 75: Mix (Reproducción Aleatoria)

    MIX (Reproducción aleatoria) Toque [ ] durante la reproducción. Ejemplo de la pantalla principal de vídeo de DVD Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia aleatoria. El modo MIX cambia cada vez que toca [ MP3/WMA/AAC: MIX Folder* MIX (Disc)* MIX Folder* *1 Solo se reproducen en secuencia aleatoria los archivos incluidos en una...
  • Página 76: Reproducción De Un Disco

    Modo información Reproducción de un disco ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire el DVD mientras conduce el vehículo. Podría distraer su atención y provocar un accidente. Instale correctamente la unidad de forma que el conductor no pueda ver el DVD a menos que el vehículo esté...
  • Página 77: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Si aparece una pantalla de menú Funciones de introducción del teclado numérico En el modo DVD la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para Toque [Tecla] de nuevo en el modo de funcionamiento comenzar la reproducción.
  • Página 78: Parada De La Reproducción

    Parada de la reproducción Avance/retroceso de la reproducción fotograma a fotograma Toque [ ] durante la reproducción. Se visualiza el indicador “ ” y se detiene la reproducción. En el modo de pausa, toque [ ] o [ • La reproducción comienza desde el principio cuando se toca [ La imagen avanza un fotograma cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 79: Búsqueda Por Número De Título

    Búsqueda por número de título Cambio de las pistas de audio Utilice esta función para buscar fácilmente posiciones en el DVD Los DVD con varios idiomas o pistas de audio permiten cambiar el mediante los títulos de reproducción. Realizar operaciones mientras la sonido durante la reproducción.
  • Página 80: Funcionamiento Hdmi

    • El dispositivo electrónico debe disponer de una interfaz de salida HDMI. • Esta unidad no reconoce todos los dispositivos con interfaz de salida HDMI. • Utilice únicamente el cable de conexión HDMI especial de Alpine. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo HDMI.
  • Página 81: Funcionamiento De Bluetooth

    Acerca de Bluetooth y después conectar dicho dispositivo compatible con Bluetooth a esta unidad. El nombre de dispositivo de esta unidad es “X209D”, “X208U” Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite establecer o “INE-W977HD” y el código inicial es “0000”. Consulte también el comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en...
  • Página 82: Responder Una Llamada

    Responder una llamada Función de llamada en espera Las llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada recibida y un Si durante una llamada recibe otra llamada de otro teléfono, se mensaje (número de teléfono, etc.). visualizará un aviso en la pantalla. Esta función únicamente puede utilizarse si el teléfono móvil conectado tiene incluido el servicio de Una llamada entrante activará...
  • Página 83: Hacer Llamadas

    Segunda llamada entrante durante una conversación en la Toque el icono de acceso directo. pantalla de funcionamiento del teléfono Aparecerá el nombre del contacto, el número de teléfono y un mensaje de confirmación del número de teléfono. • La visualización o las operaciones pueden cambiar en función del teléfono móvil conectado o del teléfono móvil de la persona que llama.
  • Página 84: Utilización De La Función De Reconocimiento De Voz

    Marcar un número de teléfono para la realización de una llamada Hable al micrófono incluido con esta unidad. • Si no se detecta voz, la unidad puede ponerse en pausa, en función Toque [ ] (Teclado). de la versión del iPhone conectado. En este caso, toque el icono del micrófono [ ] en el centro de la pantalla del modo de control Aparece la pantalla de introducción de números (Teclado).
  • Página 85: Operaciones Durante Una Conversación

    Ajuste del volumen Función de agenda del teléfono Ajuste el volumen del altavoz y el micrófono en el modo de marcación por voz. Siga el mismo procedimiento para ajustar el volumen del altavoz y el micrófono del teléfono manos libres. Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Toque [ ] o [ ].
  • Página 86: Eliminación De Entradas De La Agenda Del Teléfono

    Eliminación de entradas de la agenda del Bluetooth Audio teléfono Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor Eliminación de una entrada de la agenda del teléfono portátil, etc. Bluetooth compatible, podrá reproducir una canción (dicha operación es controlada desde la unidad). Toque [ ] (Editar).
  • Página 87: Reproducción

    • Durante una llamada, el sonido de la fuente de audio Bluetooth está en Reproducción aleatoria pausa. Versiones AVRCP compatibles: 1.0, 1.3, 1.4, 1.5 Disponible para la versión AVRCP 1.3, 1.4 y 1.5 solamente. • Las funciones disponibles podrían diferir dependiendo de la versión AVRCP.
  • Página 88: Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    Conexión de un dispositivo Bluetooth Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
  • Página 89: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    Control de un dispositivo Auxiliar, DVD Dispositivo auxiliar Auxiliar o Juegos (opcional) Ejemplo de la pantalla del modo Auxiliar, DVD Auxiliar, Juegos Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Para controlar los dispositivos conectados a los terminales Auxiliar de la unidad, siga el procedimiento que se describe a continuación. •...
  • Página 90 Toque el botón para avanzar al principio del capítulo/pista/ archivo siguiente. Toque y mantenga pulsado el botón para realizar el avance rápido. ] (Menú) Accede a la pantalla del menú. ] (Menú control)* Accede al modo de funciones del menú. ] (Bajar carpeta) Retrocede un programa/lista de reproducción/carpeta.
  • Página 91: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    Toque [Cámara]. Funcionamiento de Se visualiza la imagen de la cámara trasera. • Toque la pantalla mientras se visualiza la imagen de la cámara y toque ] o [ ] para volver a la pantalla de fuente principal o a la pantalla la cámara (opcional) anterior.
  • Página 92: Ajuste De La Ubicación De La Pantalla De Precaución

    Toque [Guía Off] o [Guía eng.OFF] en la pantalla de • La cámara tiene un alcance de visión limitado. Los objetos ubicados en los ángulos extremos de la cámara (por ejemplo, bajo el parachoques o visualización de la cámara trasera. en los extremos opuestos del parachoques) podrían no encontrarse en su La guía desaparecerá...
  • Página 93: Funcionamiento De La Cámara Delantera

    <Posición del coche> Funcionamiento de la cámara delantera Distancias reales Visualización de la imagen de la cámara delantera desde la pantalla de menús Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla de menús. Error Error Las marcas de guía de la distancia representan la distancia a una superficie plana de la carretera.
  • Página 94: Acerca Del Ajuste De La Activación Y Desactivación De La Pantalla De Guía Y Del Ajuste De La Ubicación De La Pantalla De Precaución

    Acerca del ajuste de la activación y Cambiar el patrón de imagen de la cámara desactivación de la pantalla de guía y del lateral ajuste de la ubicación de la pantalla de Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará precaución el botón de cambio directo.
  • Página 95: Funcionamiento De Idatalink

    Ajuste o confirme la opción/información. Funcionamiento de • Las funciones permitidas y las pantallas pueden variar en función del vehículo. iDataLink Ejemplo de la pantalla de la función iDataLink Cuando la unidad está conectada al módulo iDataLink del vehículo, es Ejemplo de la pantalla de Climatizador posible transferir y recibir datos entre el vehículo y la unidad para Permite controlar la temperatura en el interior del vehículo, etc.
  • Página 96: Acerca De La Pantalla Del Sensor De Parking

    Ejemplo de la pantalla de Info Vehículo Ejemplo de la pantalla de interbloqueo de cámara del sensor de parking (cámara trasera) Permite comprobar si hay puertas abiertas, la presión de los neumáticos, Puede comprobar la existencia de obstáculos desde una imagen de la vida de la batería, etc., en el vehículo.
  • Página 97: Funcionamiento Del Módulo De Control De Accesorios Externos

    Cuando cambie el nombre: Funcionamiento del módulo de control de Toque el nombre del icono y, a continuación, introduzca los caracteres en Editar nombre (Teclado). También puede accesorios externos seleccionar un nombre básico desde la [Plantilla] del teclado. Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres Puede encender/apagar las luces o ajustar la suspensión del aire desde con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números (Teclado)”...
  • Página 98: Acerca Del Funcionamiento Del Mando A Distancia (Solo X209D)

    Deslice la tapa del compartimento de la pila mientras presiona mando a distancia con fuerza en la dirección de la flecha. (solo X209D) Sustitución de la pila Coloque la pila en el compartimento orientando la indicación (+) como se indica en la ilustración.
  • Página 99: Control Del Reproductor De Dvd

    Modo DVD/CD de vídeo: Control del reproductor de DVD • Vaya a la posición deseada en el disco. • Durante la reproducción, púlselo durante más de 1 segundo para retroceder en el disco a doble velocidad. Púlselo durante más de 5 segundos para retroceder en el disco 8 veces más rápido que la velocidad normal.
  • Página 100: Actualización Del Software Del Producto

    El uso de discos de forma especial puede causar daños al mecanismo. Actualización del software del producto Este producto utiliza un software actualizable mediante una unidad flash USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice el producto utilizando la unidad flash USB. Discos nuevos Actualización del producto...
  • Página 101: Discos Reproducibles En Esta Unidad (Solo X209D)

    Se recomienda no emplearlos en los discos utilizados en reproductores de DVD de Alpine. Uso de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) Si utiliza discos compactos sin especificar, no es posible garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 102: Acerca De Los Formatos Compatibles

    ¿Qué es MP3? MP3, cuyo nombre oficial es “MPEG Audio Layer 3”, es un estándar de Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) compresión formulado por ISO (International Standardisation • No toque la superficie. Organisation) y MPEG, que es una institución conjunta de actividades de IEC.
  • Página 103: Acerca De Wav (Disco)

    Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente Terminología según los índices de muestreo. Velocidad de bits Etiquetas ID3/etiquetas WMA Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la Este dispositivo es compatible con etiquetas ID3 ver. 1.0, ver. 1.1, ver. codificación.
  • Página 104: Acerca De Los Dvd

    Acerca de los DVD Los CD de música y los DVD tienen ranuras (pistas) en las que están grabados los datos digitales. Los datos están representados como señales microscópicas grabadas en la pista; estas señales son leídas por un rayo láser para reproducir el disco.
  • Página 105: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más información, consulte página 72.)
  • Página 106: En Caso De Dificultad

    • Si se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la consulte con el distribuidor autorizado de Alpine. antena no esté puesta a tierra o conectada adecuadamente. - Compruebe las conexiones de la antena, si está bien conectada a tierra, y si la ubicación de montaje es correcta.
  • Página 107: Si Aparece El Siguiente Mensaje

    - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. Si está conduciendo, por favor deténgase antes de utilizar Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. esta función. El sonido de reproducción del disco da saltos sin vibración.
  • Página 108 Bluetooth Comprobar la antena • La antena o el cable de la radio vía satélite SiriusXM están Por favor conecte el dispositivo de audio Bluetooth. estropeados o no están correctamente conectados al sintonizador • El dispositivo de audio Bluetooth Audio no está conectado SiriusXM.
  • Página 109 - Si “AP externo” (página 50) está ajustado en “On”, no es posible READ ERROR llevar a cabo la sintonización de sonido en Alpine TuneIt App. • La unidad no puede leer el contenido de un disco porque tiene Ajuste “AP externo” en “Off ” para llevar a cabo la sintonización demasiados arañazos o está...
  • Página 110: Especificaciones

    +4 dBm prom. (Clase 2) SECCIÓN DEL MONITOR Perfil HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) Tamaño de la pantalla 9 pulg. (X209D) PBAP (Phone Book Access Profile) 8 pulg. (X208U) A2DP (Advanced Audio 7 pulg. (INE-W977HD) Distribution Profile) Tipo de LCD...
  • Página 111 TAMAÑO DEL CUERPO DELANTERO/CHASIS Para X209D El tamaño de la unidad X209D está exclusivamente diseñado para un determinado modelo de vehículo. SECCIÓN DE CD/DVD X208U Respuesta de frecuencia CD: 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Fluctuación y trémolo Por debajo de los límites medibles...
  • Página 112: Contrato De Licencia De Usuario Final (Here)

    Sistema. El derecho a utilizar el Sistema finalizará si el usuario destruye este software, o si se incumple cualquiera de los términos de uso y Alpine, Space Machine y/o HERE ejercitan la opción de revocar la licencia de utilizar este software.
  • Página 113 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Este manual también es adecuado para:

X208uIne-w977hd

Tabla de contenido