Do not use the changing table if it is damaged or broken.
-
Read all instructions before use of the changing table
-
Fall Hazard - Children have suffered serious injuries after falling
-
from changing tables. Falls can happen quickly.
Stay In arm's reach of your child.
-
Suffocation Hazard Babies have suffocated while sleeping on
-
changing tables: changing table is not designed for safe sleep.
Do not put a child to sleep or leave a sleeping child in or on this
-
accessory.
Child must be no more than 30 lbs. to use this changing table.
-
Use only the pad provided by the manufacturer.
"N'utilisez pas la table à langer si elle est endommagée ou cassée."
"Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la table à langer"
De Chute - Les enfants ont subi de graves blessures après être tombé
-
d'ghanging les tables. Les chutes peuvent se produire rapidement.
Rester à portée de votre enfant.
-
Danger de suffocation Les bébés ont étouffé en dormant sur des
-
tables : table à langer n'est pas conçu pour le sommeil sécuritaire.
Ne pas mettre un enfant à dormir ou laisser un enfant endormi
-
dans ou sur cet accessoire.
Capacidad Max cambiar tabla 30 lbs.
N'utilisez que le tampon fourni par le fabricant.
"No use la mesa para cambiar pañales si está dañada o rota".
"Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador"
-
Peligro de caída - Los niños han sufrido graves heridas tras caer
desde ghanging tablas. Cataratas puede ocurrir rápidamente.
Manténgase al alcance del brazo de su hijo.
-
Peligro de asfixia, los bebés tienen asfixiado mientras dormían sobre
-
tablas de cambio: cambio de mesa no está diseñado para dormir
seguro.
No poner al niño a dormir o dejar a un niño dormido en o sobre este
-
accesorio.
Max table changement capacité 30 lbs.
Utilice sólo la almohadilla suministrada por el fabricante.
WARNING
!
MISE EN GARDE
!
ADVERTENCIA
21