Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CP 2005
AC / DC
CURRENT PROBES
Operating Instructions
SAFETY
The following symbols appear on the product:
Attention! Refer to Manual.
Application around and removal from
UNINSULATED HAZARDOUS LIVE
conductors is permitted.
Double/Reinforced Insulation.
Complies with the relevant European
standards.
Do not dispose of this product as unsorted
municipal waste. Contact a qualified
recycler for disposal.
Read all instructions completely before
using this product.
To avoid electric shock:
• Use caution during installation and use of this product; high
voltages and currents may be present in circuit under test.
• This product must be used only by qualified personnel
practising applicable safety precautions.
• Do not use product if damaged.
• Always connect probe to display device before it is installed
around the conductor.
• Always ensure the probe is removed from any live electrical
circuit, and leads are disconnected before removing the
battery cover.
• Do not hold the probe anywhere beyond the tactile barrier
see Fig 1.
INTRODUCTION
The CP 2005 current probe has been designed for use with
multimeters and oscilloscopes respectively for accurate, non-
intrusive measurement of AC, DC and complex waveform
currents.
Using advanced Hall Effect technology the CP 2005 can
measure currents accurately up to 2000 Amps RMS over the
frequency range of DC to 20 kHz.
These features make it a powerful tool for use with inverters,
switch mode power supplies, industrial controllers and other
applications requiring current measurement and/or waveform
analysis.
OPERATING INSTRUCTIONS
Switch On
When the probe is switched on to the required measuring
range, the green LED will illuminate. The LED starts flashing
when the battery voltage is too low for normal operation and
warns the user that it requires changing.
Auto Zero
The output zero offset voltage of the probe may change due
to thermal shifts and other environmental conditions. Select
the required measuring range and to null the output voltage
depress the Auto Zero button. Ensure that the probe is away
from the current carrying conductor whilst the probe is being
nulled.
Current Measurement
Switch on the probe by selecting the required measuring
range and check that the green LED is lit. Connect the output
lead to an oscilloscope, multimeter or other measuring
equipment. Zero the probe using the Auto Zero button. Clamp
the jaws of the probe round the conductor ensuring a good
contact between the closing faces of the jaws. Observe and
take measurements as required.
Positive output indicates
that the current flow is in the direction shown by the arrow on
the probe.
Auto Power OFF
In order to save battery life, the probe will automatically
switch itself off after approximately 10 minutes. To disable
the Auto power off function, Switch Off the probe and Switch
On whilst pressing the auto zero button. The red LED will
illuminate and the probe will stay on until switched off again.
Battery Replacement
The green or red LED will flash when the minimum operating
voltage is approached. Refer to Fig.1. Use the following
procedure: Unclamp the probe from the conductor, turn it off
using the On - Off switch and disconnect the output leads,
from external equipment. Loosen the captive screw which
secures the battery cover. Lift the cover through 30° and pull
it clear of the probe body as shown in Fig 1. Replace the
battery and re-fit the battery cover and fasten the screw.
Fit only Type 9 V PP3 Alkaline (MN 1604).
SAFETY WARNING
Before removing the battery cover, make sure that
the probe is remote from any live electrical circuit
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMC-I PRO SyS CP 2005

  • Página 1 Unclamp the probe from the conductor, turn it off using the On - Off switch and disconnect the output leads, The CP 2005 current probe has been designed for use with from external equipment. Loosen the captive screw which multimeters and oscilloscopes respectively for accurate, non- secures the battery cover.
  • Página 2: Safety Standards

    1.5 m long coax with 4mm Output cable and connectors use under specific conditions, notwithstanding that such safety plugs purpose or conditions may be made known to the seller. (CP2005_4mm) 2 m long coax terminated with a safety BNC connector 50 Ohms (CP 2005)
  • Página 3 Die LED blinkt, wenn die minimale Batteriespannung erreicht wird. Siehe Bild 1. Gehen Sie wie folgt vor: Unter Verwendung neuester Halleffekt-Technologie eignet Entfernen Sie die Stromzange vom Leiter und schalten sie durch Bedienungsanleitung sich die CP 2005 zur Strommessung bis 2000 A über den Drücken EIN/AUS-Schalters aus.
  • Página 4 Nachlässigkeit des Verkäufers, Todesfälle oder Sicherheits-BNC-Stecker Verletzungen von Personen eintreten. (50 Ohm) (CP 2005) Hinsichtlich Lebensdauer oder Verschleiß der gelieferten Ware besteht keine Vereinbarung und keine Garantie. Es wird auch keine Haftung dafür übernommen, dass sich die Ware für einen...
  • Página 5 MARCHE jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau arrêtée. INTRODUCTION Changement de pile La sonde CP 2005 a été conçue pour être utilisée en association avec des multimètres et des oscilloscopes pour assurer une mesure précise et non intrusive de courants LED verte ou rouge se mettra à...
  • Página 6: Specifications Techniques

    Aucune condition n'est stipulée ou implicite et aucune garantie de sécurité 50 ohms n'est donnée ou implicite concernant la durée de vie ou l'usure des (CP 2005) produits fournis ou leur adéquation à une utilisation particulière ou sous conditions spécifiques, même si cette utilisation particulière...
  • Página 7: Introducción

    Antes de desmontar la tapa del compartimiento de baterías, desconecte todos los cables de las tenazas amperimétricas. La sonda CP 2005, en combinación con un multímetro u osciloscopio, permite medir corrientes tipo AC, DC y corrientes que presentan formas de onda complejas de una Cambio de baterías...
  • Página 8: Especificaciones

    No se concederá ninguna garantía explícita ni implícita con conector seguro tipo respecto a la vida útil, el desgaste o la idoneidad del producto BNC de 50 óhmios para fines determinados condiciones servicio (CP 2005) específicos, independientemente de si hubieran declarados o no en el pedido.
  • Página 9: Avvertenza Di Sicurezza

    Vedi fig 1. Procedere nel modo seguente. Staccare la sonda dal conduttore, spegnerla con l’interruttore Le sonde amperometriche CP 2005 sono previste per l’uso in On - Off e scollegare i cavi di uscita dalla strumentazione combinazione con multimetri e oscilloscopi, per misurare con esterna.
  • Página 10: Norme Di Sicurezza

    Non si specifica alcuna condizione né garanzia, espressa o implicita, relativa alla durata o all’usura dei prodotti forniti o sicurezza, 50 Ohm (CP 2005) alla loro idoneità a un determinato scopo o all’uso in condizioni specifiche, anche se tale scopo o tali condizioni...

Tabla de contenido