Descargar Imprimir esta página

Danfoss APP 5.1 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para APP 5.1:

Publicidad

Re 2.3 Reversible pumps
If exposed to high pressure in the outlet while the electric motor is not
energized, the pumps will start spinning backwards. This will not harm
the pumps as long as the pressure in the inlet does not exceed the max.
pressure of 5 bar.
If a non-return valve is mounted in the inlet line, a low-pressure relief
valve will also be required.
Alternatively a high-pressure check valve could be mounted in the
pump discharge line to prevent the pump from reversing.
The dotted setup ensures that the inlet pressure does not exceed the
5 bar abs., when a non-return valve is mounted in the inlet.
Re 2.3 Umkehrpumpen
Wenn Umkehrpumpen hohem Druck in der Auslassleitung ausgesetzt
werden – während der Elektromotor nicht eingeschaltet ist – werden
die Pumpen rückwärts larufen.
Solange der Einlassdruck den max. Druck von 5 bar nicht übersteigt,
werden die Pumpen vom Rückwärtslauf nicht beschädigt.
Wenn ein Rückschlagventil in der Saugleitung montiert ist, ist ein Nieder
druckbegrenzungsventil auch erforderlich.
Als Alternative kann ein Hochdruck-Rückschlagventil im Auslass der
Pumpe montiert werden, um Rückwärtslauf zu verhindern.
Der mit den punktierten Linien gezeigte Aufbau sichert, dass der Ein-
lassdruck die 5 bar abs nicht übersteigen wird, wenn ein Rückschlag-
ventil im Einlass montiert ist.
General guidelines for calculation of pressure losses
1) In smooth pipes and hoses
In order to avoid the risk of cavitation, the inlet pressure at the
pump must be min. 0.9 bar (13 psi) abs.
The inlet line connection must be properly tightened, as possible
entrance of air will cause cavitation.
The suction conditions can be optimized according to below guidelines
on page 4.
Generelle Richtlinien für die Berechnung von Druckverlusten.
1) In geraden Rohren und Schläuchen
Um die Gefahr der Kavitation zu vermeiden muß der Druck am
Pumpeneinlaß min. 0,9 bar abs. sein.
Die Montage der Einlaßleitung muß korrekt ausgeführt werden, da
ein evtl. Lufteintritt Kavitation verursachen wird.
Die Saugverhältnisse können gemäß Richtlinien auf Seite 4 optimiert
werden.
521B0747 DKCFN.PI.010.D3.ML
Re 2.3 Pompes réversibles
En cas de contre pression lors de l'arrêt du moteur électrique, la pompe
commencera à tourner en sens inverse. Ceci n'endommagera pas la
pompe pour autant que la pression à l'entrée de la pompe ne dépasse
pas 5 bar.
Si un clapet anti-retour est monté dans la conduite d'aspiration de la
pompe, une soupape de sécurité basse pression devra également être
montée.
Solution alternative : le montage d'un clapet anti-retour dans la
conduite haute pression (refoulement) évitera une rotation inverse de la
pompe.
Les recommandations précitées garantissent que la pression à l'entrée
de la pompe ne dépassera pas 5 bar abs. lorsqu'un clapet anti-retour est
monté dans la conduite d'aspiration de la pompe.
Re 2.3. Bomba reversible
Si se expone la salida de la bomba a alta presión mientras que el motor
no esté en marcha las bombas empezarán a girar al revés. Esto no daña
las bombas a no ser que la presión de la entrada supere los 5 bares. Si se
pone una válvula antiretorno en la entrada, también se debe colocar una
válvula de seguridad- Otra alternativa es poner una válvula antiretorno
a la salida de la bomba para impedir que se invierta. La línea discontinua
del gráfi co asegura que la presión no excedera los 5 bares cuando se
monte una válvula en la entrada de la bomba.
Recommandations générales pour le calcul des pertes de charge.
1) Dans les tubes lisses et les fl exibles
Afi n d'éviter tout risque de cavitation, la pression dans la conduite
d'aspiration de la pompe sera de min. 0.9 bar (13 psi) abs.
La conduite d'aspiration doit être étanche afi n d'éviter une possible
entrée d'air qui causerait de la cavitation.
Des conditions d'aspiration optimales peuvent être obtenues en suivant
les recommandations décrites page 4.
Instrucciones generales para calcular las pérdidas de presión
1) En tuberías lisas y mangueras
Para evitar el riesgo de cavitación, la presión de entrada en la
bomba debe ser como mínimo de 0,9 bar (13 psi) abs.
La línea de la conexión de la entrada debe estar sellada correctamente,
ya que en caso de que entre aire se producirá cavitación. Las
condiciones de succión pueden ser optimizadas siguiendo las
instrucciones de la página 4.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

App 5.6App 7.2App 8.2App 10.2