Installation Instructions
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
AC 24 V
A fin de evitar lesiones y daños a personas y
dispositivos, es absolutamente imprescindible
la lectura y puesta en práctica de estas
instrucciones antes de las operaciones de
montaje y puesta en servicio.
• No retire la cubierta antes de haber
desconectado el suministro eléctrico..
• ¡Desconecte la línea de suministro eléctrico
antes de conectar el actuador!
• ¡No toque nada en la placa de circuito
impreso!
• Conectar a un transformador aislante de
seguridad.
• Antes de llevar a cabo las operaciones de
montaje y mantenimiento del controlador, el
sistema debe ser:
– despresurizado
– enfriado
– vaciado
– limpiado
No respetar esta advertencia puede dar lugar
a daños en el equipo o lesiones personales.
Las operaciones necesarias de montaje, puesta
en marcha y mantenimiento deberán ser
realizadas únicamente por personal cualificado
y autorizado.
Conecte el actuador de acuerdo con el esquema
de cableado.
Por favor, respete las instrucciones del
fabricante u operador del sistema.
1. Montaje
El actuador debe montarse con el vástago de la
válvula en posición horizontal u orientado hacia
arriba.
El actuador se acopla al cuerpo de la válvula por
medio de una tuerca estriada que no requiere
herramientas para su montaje. La tuerca
estriada debe apretarse con la mano.
2. Cableado
ADVERTENCIA:
AC 24 V
• Conectar a un transformador aislante de
seguridad.
No respetar esta advertencia puede dar lugar a
daños en el equipo o lesiones personales.
MP 130-24M-10M
DKN-MP130-24M
Rojo
Gris
Negro
24~
0-10V
24
0-20mA
Modo de suspensión automática
a. Si el actuador DKN-MP130 se carga con un
voltaje de suministro de 24 V y no se instala
en la válvula PICV, se detendrá en la posición
inferior y desactivará todos los indicadores
LED después de 5 minutos.
b. Es obligatorio dirigir el eje del actuador hacia
la posición superior antes de instalarlo en la
válvula PICV (consulte los esquemas de
cancelación manual).
c. El modo de suspensión automática pasa de
nuevo al modo de aprendizaje tras pulsar el
botón RESET o desconectando y conectando
de nuevo el suministro eléctrico.
3. Instalación
a. Compruebe el cuello de la válvula. El
actuador deberá encontrarse con el vástago
orientado hacia arriba (ajuste de fábrica).
Asegúrese de que el actuador queda
acoplado firmemente al cuerpo de la válvula.
b. Conecte el actuador de acuerdo con el
esquema de cableado.
c. La dirección de movimiento del vástago se
puede observar en el indicador de
posición (1).
Daikin Refrigeration Malaysia
Document Number: F-28183 | Ver. 1
4. Configuración del interruptor DIP
y botón Reset
Interruptores DIP (4)
Ajuste de fábrica: TODOS los interruptores (a
excepción del interruptor SW 2, que se
encuentra en la posición ON) se encuentran en
la posición OFF.
NOTA: Todas las combinaciones de los
interruptores DIP están permitidas. Todas las
funciones seleccionadas se agregarán
consecutivamente.
SW 1: U/I
Selector de tipo de señal de entrada
En la posición OFF, se encontrará seleccionada
la entrada de tensión. En la posición ON, se
encontrará seleccionada la entrada de
corriente.
SW 2: 0/2
Selector de rango de señal de entrada
En la posición OFF, el rango de la señal de
entrada se encontrará dentro de los intervalos
2-10 V (entrada de voltaje) o 4-20 mA (entrada
de corriente). En la posición ON, el rango de la
señal de entrada se encontrará dentro de los
intervalos 0-10 V (entrada de voltaje) o 0-20 mA
(entrada de corriente).
SW 3: D/I
Selector de funcionamiento directo o inverso
En la posición OFF, el actuador funcionará en
modo directo (el vástago se contrae a medida
que la tensión aumenta). En la posición ON, el
actuador funcionará en modo inverso (el
vástago sobresale cuando la tensión aumenta).
SW 4: ---/Seq
Selector de modo normal o secuencial
En la posición OFF, el actuador funcionará en el
rango 0(2)-10 V o 0(4)-20 mA. En la posición ON,
el actuador funcionará en un rango secuencial:
0(2)...5(6) V o
(0(4)...10(12) mA) o
5(6)...10 V) o
(10(12)...20 mA).
SW 5: 0...5 V / 5...10 V
Rango de señal de entrada en modo secuencial
En la posición OFF, el actuador funcionará en el
rango secuencial 0(2)-5(6) V o 0(4)-10(12) mA.
En la posición ON, el actuador funcionará en el
rango secuencial 5(6)-10 V o 10(12)-20 mA.
SW 6: LIN/LOG
Porcentaje lineal o igual de caudal a través del
selector de la válvula
En la posición ON, el caudal que atraviesa la
válvula será igual en porcentaje a la señal de
control.
En la posición OFF, la posición de la válvula será
lineal en función de la señal de control.
SW 7: ---/ASTK
Función antibloqueo
Acciona la válvula para evitar su obstrucción
durante periodos a lo largo de los cuales la
calefacción / refrigeración se encuentre
desactivada.
En la posición ON (ASTK), el movimiento de la
válvula se encontrará activado. El actuador
abrirá y cerrará la válvula cada 7 días.
En la posición OFF (---), la función se encontrará
deshabilitada.
SW 8: Reset
Al cambiar este interruptor de posición, el actua-
dor realizará un ciclo de autosincronización.
NOTA: El interruptor Reset debe encontrarse en
la posición OFF a fin de permitir el uso del botón
Reset (manténgalo pulsado durante 2 seg.); con-
sulte el punto (3).
Botón Reset (3)
El botón Reset de la placa de circuito impreso
tiene la misma función que el interruptor Reset
SW 8.
drm.daikinmalaysia.com |
Prueba de funcionamiento
Los diodos emisores de luz (LEDs)
(1) (verde - indicador de dirección) y
(2) (rojo - indicador de restablecimiento y modo
normal) indican si el actuador está funcionando
o no, su estado de funcionamiento y sus fallos,
si existe alguno.
Indicador LED rojo:
• Apagado
– el actuador no se encuentra en
funcionamiento o no recibe alimentación
• Permanece encendido
– funcionamineto normal
• Intermitente (1 Hz)
– modo de ajuste automático
• Intermitente (~3 Hz):
– nivel de suministro eléctrico demasiado
bajo
– el periodo de ajuste automático inicial es
demasiado breve debido a que el
recorrido de la válvula es demasiado
reducido
– error durante la calibración automática
Indicador LED verde:
• El eje sobresale (el indicador LED verde
parpadea una vez por seg.)
• El eje se retrae (el indicador LED verde
permanece encendido)
5. Cancelación manual
(destinada exclusivamente a fines de
mantenimiento)
ADVERTENCIA:
Riesgo de daños al equipo o lesiones
personales
• ¡No manipule el actuador si el suministro
eléctrico se encuentra conectado!
No respetar esta advertencia puede dar lugar a
daños en el equipo o lesiones personales.
a. Retire la cubierta (1)
b. Mantenga pulsado el botón (situado en la
base del actuador) (2) durante la cancelación
manual (3)
c. Vuelva a colocar la cubierta (4)
d. Instale el actuador en la válvula (5)
Observación: Si el actuador emite un "clic" tras
encenderlo, ello confirma que el engranaje ha
saltado a la posición normal.
Instrucciones de eliminación
Este producto debe ser desmantelado,
clasificando sus componentes, siempre que sea
posible, en distintos grupos destinados a
operaciones de reciclado o eliminación.
Respete siempre las normas de eliminación
locales.
9
January, 2021