Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
操作说明书
操作說明書
CURV 500
®
PORTABLE ARRAY SYSTEM WITH 4-CHANNEL MIXER
LDCURV500 SERIES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems CURV 500 Serie

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 CURV 500 ® PORTABLE ARRAY SYSTEM WITH 4-CHANNEL MIXER LDCURV500 SERIES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 内容 / 內容 ENGLISH POLSKI PREVENTIVE MEASURES ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 59-60 INTRODUCTION WPROWADZENIE 60-61 SETUP BUDOWA CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS 6-11 PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA 62-67 LD CURV 500 SETS, EXPANSIONS AND ACCESSORIES 12-14 ZESTAWY LD CURV 500...
  • Página 3: Preventive Measures

    You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Página 4: Introduction

    ® low weight and a wide, far-reaching sound dispersion. General information Before start-up, the subwoofer of the LD Systems CURV 500 array system must be placed upright on its rubber feet, on a flat surface. ® Never operate your system on a trolley, as there is a risk that the entire system might be unstable. Accidents and damage may result. To ensure adequate cooling, during operation a minimum distance of 50 cm must be maintained between the back of the subwoofer and other objects such as walls for example.
  • Página 5: Setup

    SETUP In order to allow for a wide variety of configuration options, the LD Systems CURV 500 array system is designed to be modular. Described ® below is a representative setup of the LD CURV 500 ES Entertainer Set. Examples of setups for other Sets can be found on the following ®...
  • Página 6: Connections, Controls And Indicators

    CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Balanced microphone or instrument input (XLR / 6.3 mm jack combo). It is also possible to use an unbalanced microphone or instrument cable (mono jack). Pay attention to the setting of switch 2, as described below. NOTE: The XLR input socket is designed for the 12 V phantom power supply of a condenser microphone.
  • Página 7 POWER LED Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on. POWER CONNECTOR WITH FUSE HOLDER IEC power socket with built-in fuse holder. An appropriate power cord is included in the delivery. IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse corresponding to the operating voltage.
  • Página 8: Aux Input

    EQUALIZER LOW CH 1 Equalizer bass band for channel 1 (CH 1). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive. LEVEL DFX CH 1 Controller for adding the signal from channel 1 (Effects Send) to the internal digital effects device (effect volume channel 1).
  • Página 9 MONO / STEREO To have a Mono summed output signal on the mixer, the MONO / STEREO (26) switch on the mixer control panel must be pressed down in the MONO position. If the MONO / STEREO switch is not pressed down, the output signal is in stereo. MAIN LED If an audio signal is present on the sum channel, the LED lights up green.
  • Página 10 GROUND LIFT This feature can prevent ground loops that can occur when the subwoofers LD CURV 500 S and LD CURV 500 SE are connected to ® ® different earthing potentials. SYSTEM IN CURV 500 Female 5-pin XLR socket to connect the CURV 500 S Subwoofer (SYSTEM OUT Nº...
  • Página 11 GUIDE RAIL LD CURV 500 SATELLITE GROOVES SMARTLINK ADAPTER OR LD CURV 500 SATELLITE ® M3 THREAD M3 thread to secure the LD CURV 500 satellites in permanent installations. ® LOCKING SYSTEM CONTACTS SATELLITE 1 / 2 Flange for 1 to 2 satellites (upright position). SATELLITE 3 / 4 Flange for 3 to 4 satellites (forward tilt position).
  • Página 12: Ld Curv 500 ® Sets, Expansions And Accessories

    LD CURV 500 SETS, EXPANSIONS AND ACCESSORIES ® LD CURV 500 ® Set Contents: 1 x LD CURV 500 S Subwoofer ® 1 x LD CURV 500 DB Distance Bar ® 1 x LD CURV 500 SLA SmartLink Adapter ® ®...
  • Página 13 LD CURV 500 PES(W) ® Set Contents: 1 x LD CURV 500 SE Subwoofer Extension ® 1 x LD CURV 500 DB Distance Bar ® 1 x LD CURV 500 SLA SmartLink Adapter ® ® 4 x LD CURV 500 SAT Satellite ®...
  • Página 14 LD CURV 500 ® Distance bar LD CURV 500 ® Tripod base + Distance bar LD CURV 500 CABLE1 ® Speaker cable with Speakon-compatible plugs (2.2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® Speaker cable with Speakon-compatible plugs on terminal block (3 m) LD CURV 500 CABLE3 ®...
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model name CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Type: Portable Array System Entertainer Set Portable Array System AV Set Portable Array System Power Set Rated System Power (RMS): 460 W 380 W 920 W Number of Satellites: Number of Adaptors: Number of Subwoofers: Max.
  • Página 16: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. To enquire about the current declaration of conformity, please contact info@adamhall.com.
  • Página 17: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Página 18: Einführung

    Array-System mit maximal 4 ineinander verriegelnden ® Satelliten, die an einem SmartLink -Adapter betrieben werden. Die nur 12 x 12 cm großen Elemente sind mit LD Systems eigener ® WaveAhead -Technik ausgestattet, ein 4“ und drei 1“ Treiber sorgen für eine kohärente und extrem detaillierte Wiedergabe mit hohem Druck ®...
  • Página 19: Aufbau

    Kante auf. Positionieren Sie den Subwoofer nicht auf einem Tisch. Um ungewollte Nebengeräusche beim Einschalten angeschlossener Geräte zu vermeiden, schalten Sie das System immer als letztes Gerät ein und als erstes Gerät aus. AUFBAU Um eine Vielzahl verschiedener Konfigurationsmöglichkeiten zu ermöglichen, ist das LD Systems CURV 500 Array-System modular aufgebaut. ®...
  • Página 20: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Symmetrischer Mikrofon-, bzw. Instrumenten-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung von unsymmetrischen Mikrofon- bzw. Instrumentenkabeln (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Achten Sie auf die Einstellung des Schalters 2, wie nachfolgend beschrieben. Hinweis: An der XLR-Eingangsbuchse liegt für die Spannungsversorgung eines Kondensatomikrofons eine 12V Phantomspeisung an. HI-Z SCHALTER Bei der Verwendung des Kanals 1 als Mikrofonkanal, bringen Sie den HI-Z Schalter in die nicht heruntergedrückte Position.
  • Página 21 SYSTEM OUT CURV 500 SE Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen der CURV 500 SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500 PES Power Erweiterungs Sets. Bei ® ® der Verwendung der CURV 500 SE Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld ®...
  • Página 22: Aux Input

    EQUALIZER HIGH CH 1 Equalizer Höhenband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv. EQUALIZER LOW CH 1 Equalizer Bassband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
  • Página 23 HOLD TO LINK Um die interne Bluetooth-Einheit mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln und zu verbinden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster für ca. 3 Sekunden bis die Bluetooth-LED (24) rythmisch blinkt (ca. 2 Hz), aktivieren Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Gerät und suchen auf der Benutzeroberfläche nach verfügbaren Geräten.
  • Página 24 Die Subwoofer-Erweiterung LD CURV 500 SE dient einzeln eingesetzt dazu, die Bassabstrahlung des LD CURV 500 Array Systems zu ® ® ergänzen. Darüber hinaus ermöglicht die Subwoofer-Erweiterung den Anschluss zusätzlicher LD CURV 500 Satelliten. Die intelligente ® Signal-Ansteuerung erfolgt durch den im LD CURV 500 S Subwoofer integrierten DSP (Digitaler Signalprozessor) via des 5-Pol XLR ®...
  • Página 25 ENTRIEGELUNGSKNOPF Schieben Sie einen CURV 500 Satelliten (LD CURV 500 SAT) von hinten auf den SmartLink Adapter (LD CURV 500 SLA) bis zum ® ® ® ® Anschlag, während Sie den gefederten Entriegelungsknopf an der Seite des Satelliten drücken. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Führungsschienen des Satelliten (40) korrekt in die Nuten (41) auf der Oberseite des SmartLink Adapters, bzw.
  • Página 26: Ld Curv 500 ® Sets, Erweiterungen Und Zubehör

    LD CURV 500 SETS, ERWEITERUNGEN UND ZUBEHÖR ® LD CURV 500 ® Set enthält: 1x LD CURV 500 S Subwoofer ® 1x LD CURV 500 DB Distanzstange ® 1x LD CURV 500 SLA SmartLink Adapter ® ® 4x LD CURV 500 SAT Satellit ®...
  • Página 27 LD CURV 500 PES(W) ® Set enthält: 1x LD CURV 500 SE Subwoofer-Erweiterung ® 1x LD CURV 500 DB Distanzstange ® 1x LD CURV 500 SLA SmartLink Adapter ® ® 4x LD CURV 500 SAT Satellit ® 1x LD CURV 500 CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m) ®...
  • Página 28 LD CURV 500 ® Distanzstange LD CURV 500 ® Stativ-Basis + Distanzstange LD CURV 500 CABLE1 ® Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® Lautsprecherkabel Speakon-kompatibler Stecker auf Klemmblock (3 m) LD CURV 500 CABLE3 ® 5-Pol XLR Systemkabel (10 m) LD CURV 500 CABLE4...
  • Página 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Typ: Mobiles Array-System – Entertainer-Set Mobiles Array-System – AV-Set Mobiles Array-System – Power-Set Nennleistung (RMS): 460 W 380 W 920 W Anzahl Satelliten: Anzahl Adapter: Anzahl Subwoofer: Max. Dauerschalldruck (SPL): 122 dB 116 dB 128 dB Max.
  • Página 30: Herstellererklärungen

    Luftfeuchtigkeit: 10% – 70% rel. (nicht kondensierend) Abmessungen Subwoofer 325 x 383 x 491 mm (B x H x T): Abmessungen Satellit 122 x 122 x 122 mm (B x H x T): Abmessungen Smart- 122 x 57 x 122 mm Link -Adapter (B x H x T): ®...
  • Página 31: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.
  • Página 32: Attention Niveaux Sonores Élevés Sur Les Produits Audio

    ® ® exclusivité LD Systems. Un haut-parleur de médium de 4» (100 mm) et trois tweeters de 1» (25 mm) assurent une restitution cohérente et extrêmement détaillée, avec un niveau sonore élevé et une dynamique étendue. Le caisson de basses 10», de type Bass Reflex, héberge les amplificateurs en Classe D et les DSP du CURV 500 , assurant les fonctions de ®...
  • Página 33: Montage

    éteignez-le toujours en premier. MONTAGE Afin de permettre de nombreuses possibilités de configuration, le système array LD Systems CURV 500 est conçu de façon modulaire. C’est ®...
  • Página 34: Connecteurs, Contrôles Et Indicateurs

    CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Entrée micro symétrique / entrée instrument (connecteur Combo, mixte XLR / jack 6,35 mm) Cette entrée est compatible avec un signal asymétrique (issu d’une source possédant un connecteur jack mono). Attention à la position du sélecteur 2, comme décrit ci-après. Précision importante : L’entrée XLR possède une tension d’alimentation fantôme 12 V, pour utilisation d’un microphone statique.
  • Página 35: Power Led

    SYSTEM OUT CURV 500 SE Embase XLR 5 points mâle, pour connexion du renfort de caisson de basses CURV 500 SE ou du renfort CURV 500 PES (Power Erweiterungs ® ® Set). Si vous utilisez le renfort de caisson de basses CURV 500 SE, le sélecteur MONO / STEREO (26) sur la surface utilisateur du mixeur ®...
  • Página 36: Aux Input

    LEVEL CH 1 Potentiomètre de réglage de niveau du canal 1 (CH 1). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser. EQUALIZER HIGH CH 1 Potentiomètre de réglage des aigus du canal 1 (CH 1). Tourner vers la gauche pour baisser les aigus, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
  • Página 37 BLUETOOTH LED Le mixeur intégré du système LD CURV 500 est équipé d’un récepteur Bluetooth. Autrement dit, il permet de reproduite les données audio ® stockées sur n’importe quel autre appareil Bluetooth (par exemple, un smartphone) sur les enceintes du LD CURV 500 (distance maximale ®...
  • Página 38 L’extension de caisson de basses LD CURV 500 SE ne doit être utilisée que pour compléter la restitution dans les graves du système array ® LD CURV 500 . Pour cette raison, l’extension de caisson de basses autorise le branchement de satellites LD CURV 500 supplémentaires.
  • Página 39 BOUTON DE VERROUILLAGE Poussez un satellite CURV 500 (LD CURV 500 SAT) de l’arrière vers l’adaptateur SmartLink (LD CURV 500 SLA) bien à fond, tout en ® ® ® ® appuyant sur le bouton de verrouillage à ressort situé sur le côté du satellite. Attention à introduire correctement les deux rails de guidage du satellite (40) dans les rainures (41) du dessus de l’adaptateur SmartLink ou du satellite inférieur, afin d’assurer une fixation correcte et ®...
  • Página 40 SETS LD CURV 500 , COMPLÉMENTS ET ACCESSOIRES ® LD CURV 500 ® Composition du set : 1 x caisson de basses LD CURV 500 ® 1 x barre support LD CURV 500 ® 1 x adaptateur SmartLink LD CURV 500 ®...
  • Página 41 LD CURV 500 PES(W) ® Composition du set : 1 x extension caisson de basses LD CURV 500 ® 1 x barre support LD CURV 500 ® 1 x adaptateur SmartLink LD CURV 500 ® ® 4 x satellites LD CURV 500 ®...
  • Página 42 LD CURV 500 ® Barre d’espacement LD CURV 500 ® Base/pied + barre support LD CURV 500 CABLE1 ® Câble haut-parleur avec connecteurs compatibles Speakon (longueur 2,2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® Câble haut-parleur, connecteur compatible Speakon vers bornier (longueur 3 m) LD CURV 500 CABLE3 ®...
  • Página 43: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Référence : CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Type : Système line array portable Système line array portable Système line array portable "Entertainer Set" "Audio/Video Set" "Power Set" Puissance de Sortie Nominale 460 W 380 W 920 W (eff.): Nombre de Satellites Array Nombre d'Adaptateurs : Nombre de Caissons de Basses : Niveau Maximal de Pression...
  • Página 44: Declarations

    Embase Secteur : Tension d'alimentation : 100 à 240 V, 50/60 Hz Consommation maximale : 900 W Température de fonctionne- 0°C … 50°C ment : Taux d'hygrométrie : 10% - 70% rel. (sans condensation) Dimensions Caisson de Basses 325 x 383 x 491 mm (L x H x P) : Dimensions Satellite (L x H x P): 122 x 122 x 122 mm...
  • Página 45: Español

    Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
  • Página 46: Introducción

    . Con un tamaño de solo 12 x 12 cm, los satélites del array incorporan la tecnología WaveAhead de LD Systems, cuyo arreglo de un motor de 4” y tres de 1” permite obtener un sonido coherente y de gran detalle con unos ®...
  • Página 47: Montaje

    MONTAJE El sistema de array CURV 500 de LD Systems tiene un diseño modular para permitir muchas configuraciones. A continuación, se describe el ® modelo Entertainer (LD CURV 500 ES). Consulte el resto de modelos en este mismo manual. ®...
  • Página 48: Conexiones, Controles E Indicadores

    CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Entrada balanceada de micro o de instrumento (combo XLR/jack de 6,3 mm). Es posible usar un cable de micro o instrumento no balanceado (jack mono). Tenga en cuenta la posición del botón 2 (ver a continuación). Nota: En el conector de entrada por XLR hay una tensión de 12 V para la alimentación fantasma de un micrófono de condensador.
  • Página 49: Toma Eléctrica Y Portafusibles

    POWER LED El LED se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica. TOMA ELÉCTRICA Y PORTAFUSIBLES Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico apropiado. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro de las mismas características (serigrafiadas en el equipo).
  • Página 50: Aux Input

    EQUALIZER LOW CH 1 Control de bajos del canal 1 (CH 1). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. LEVEL DFX CH 1 Control para mezclar la señal del canal 1 (envío de efecto) con el procesador digital integrado (nivel de efecto del canal 1). El control giratorio 31 permite seleccionar el efecto.
  • Página 51 MONO / STEREO Para tener una señal de salida mono del mezclador, deje pulsado el botón MONO / STEREO (posición MONO). Si el botón MONO / STEREO no está pulsado, la señal de salida será estéreo. MAIN LED El LED se iluminará de color verde al detectar señal de audio en el canal de mezcla. Cuando el sistema de array LD CURV 500 está...
  • Página 52 GROUND LIFT Esta función puede evitar los zumbidos de masa que se producen cuando se conectan los subwoofers LD CURV 500 S y LD CURV 500 ® ® con diferentes potenciales de tierra. SYSTEM IN CURV 500 XLR hembra de 5 pines para conectar al subwoofer CURV 500 S (conector 6 SYSTEM OUT ->...
  • Página 53: Ranuras Del Adaptador Smartlink

    PULSADOR DE BLOQUEO Deslice un satélite CURV 500 (LD CURV 500 SAT) en las ranuras del adaptador SmartLink (LD CURV 500 SLA), desde la parte posterior ® ® ® ® hasta que llegue al final, mientras mantiene presionado el pulsador de bloqueo con resorte situado en el lateral del satélite. Asegúrese de que las dos guías de carril del satélite (40) se insertan correctamente en las ranuras (41) de la parte superior del adaptador SmartLink ®...
  • Página 54: Sets, Expansions And Accessories

    LD CURV 500 SETS, EXPANSIONS AND ACCESSORIES ® LD CURV 500 ® El modelo incluye: 1 subwoofer LD CURV 500 ® 1 mástil LD CURV 500 ® 1 adaptador SmartLink LD CURV 500 ® ® 4 satélites LD CURV 500 ®...
  • Página 55 LD CURV 500 PES(W) ® El modelo incluye: 1 subwoofer de extensión LD CURV 500 ® 1 mástil LD CURV 500 ® 1 adaptador SmartLink LD CURV 500 ® ® 4 satélites LD CURV 500 ® 1 cable LD CURV 500 CABLE3 con XLR de 5 pines (10 m) ®...
  • Página 56 LD CURV 500 ® Mástil LD CURV 500 ® Base soporte + mástil LD CURV 500 CABLE1 ® Cable de altavoz con conectores compatibles Speakon (2,2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® Cable de altavoz con conector compatible Speakon a bloque de terminales (3 m) LD CURV 500 CABLE3 ®...
  • Página 57: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Tipo: Sistema de array portátil Entertainer Sistema de array portátil AV Sistema de array portátil Power Potencia nominal del sistema 460 W 380 W 920 W (RMS): Número de satélites: Número de adaptadores: Número de subwoofers: Máx.
  • Página 58: Declaración Del Fabricante

    Rango de humedad: 10% a 70% relativa (sin condensación) Dimensiones del subwoofer 325 x 383 x 491 mm (An x Al x F): Dimensiones del satélite 122 x 122 x 122 mm (An x Al x F): Dimensiones del adaptador 122 x 57 x 122 mm SmartLink (An x Al x F):...
  • Página 59: Polski

    Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
  • Página 60: Wprowadzenie

    SmartLink . Elementy o wymiarach 12 x 12 cm wyposażone są we własną technikę ® LD Systems WaveAhead , a dodatkowo jeden sterownik 4” i trzy sterowniki 1” zapewniają spójne i bardzo dokładne odtwarzanie dźwięku o dużej ®...
  • Página 61: Budowa

    Nie ustawiać subwoofera na stole. Aby uniknąć niepożądanych zakłóceń przy włączaniu podłączonych urządzeń, zawsze należy włączać system jako ostatnie i wyłączać jako pierwsze urządzenie. BUDOWA Aby umożliwić szereg różnych opcji konfiguracji, urządzenie LD Systems CURV 500 w systemie Array posiada konstrukcję modułową. Poniżej ®...
  • Página 62: Przyłącza, Elementy Obsługi I Wyświetlacza

    PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Symetryczne wejście mikrofonowe lub instrumentalne (XLR/combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego lub instrumentalnego (jack mono). Należy zwrócić uwagę na ustawienie przycisku 2, jak opisano poniżej. Wskazówka: do gniazda wejściowego XLR podawane jest zasilanie fantomowe 12 V do zasilania mikrofonu kondensatorowego.
  • Página 63 POWER LED Dioda LED zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone. GNIAZDO SIECIOWE Z PODSTAWĄ BEZPIECZNIKA Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik zgodny z napięciem roboczym. Zwrócić uwagę na oznaczenie na obudowie. Jeżeli bezpiecznik stale się...
  • Página 64: Aux Input

    EQUALIZER LOW CH 1 Korektor tonów niskich dla kanału 1 (CH 1). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny. LEVEL DFX CH 1 Regulator dodawania sygnału kanału 1 (efekt Send) do wewnętrznego cyfrowego urządzenia tworzącego efekty (głośność efektu kanał 1). Wybór ustawienia wstępnego efektu następuje za pomocą...
  • Página 65 HOLD TO LINK Aby utworzyć połączenie między jednostką Bluetooth a urządzeniem Bluetooth, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD to LINK przez ok. 3 sekundy, dopóki dioda LED dla sygnału Bluetooth nie zacznie rytmicznie pulsować (ok. 2 Hz). Następnie należy aktywować Bluetooth na swoim urządzeniu Bluetooth i wyszukać...
  • Página 66 Rozszerzenie subwoofera LD CURV 500 SE służy do uzupełnienia emisji niskich dźwięków przez system Array LD CURV 500 . Ponadto ® ® rozszerzenie subwoofera umożliwia podłączenie dodatkowych głośników satelitarnych LD CURV 500 . Inteligentne sterowanie sygnałem ® następuje poprzez zintegrowany z subwooferem LD CURV 500 S procesor DSP (procesor sygnałowy) za pomocą...
  • Página 67 PRZYCISK ODBLOKOWANIA Wsunąć głośnik satelitarny CURV 500 (LD CURV 500 SAT) od tyłu do adaptera SmartLink (LD CURV 500 SLA) do oporu, równocześnie ® ® ® ® wciskając sprężynowy przycisk odblokowania z boku głośnika. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby obie prowadnice głośnika satelitarnego lub dolnego głośnika satelitarnego w celu zapewnienia stabilnego (40) zostały prawidłowo wsunięte w rowki (41) na górze adaptera SmartLink ®...
  • Página 68: Zestawy Ld Curv 500®, Rozszerzenia I

    ZESTAWY LD CURV 500®, ROZSZERZENIA I LD CURV 500 ® Zawartość zestawu: 1 x subwoofer LD CURV 500 ® 1 x drążek dystansowy LD CURV 500 ® 1 x adapter LD CURV 500 SLA SmartLink ® ® 4 x głośnik satelitarny LD CURV 500 ®...
  • Página 69 LD CURV 500 PES(W) ® Zawartość zestawu: 1x rozszerzenie subwoofera LD CURV 500 ® 1 x drążek dystansowy LD CURV 500 ® 1 x adapter LD CURV 500 SLA SmartLink ® ® 4 x głośnik satelitarny LD CURV 500 ® 1 x kabel systemowy 5-stykowy XLR LD CURV 500 CABLE3 (10 m) ®...
  • Página 70 LD CURV 500 ® Drążek dystansowy LD CURV 500 ® Podstawa statywu + drążek dystansowy LD CURV 500 CABLE1 ® Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon (2,2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon na bloku zaciskowym (3 m) LD CURV 500 CABLE3 ®...
  • Página 71: Specyfikacje

    SPECYFIKACJE Nazwa modelu CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Typ: Przenośny zestaw rozrywkowy w Przenośny zestaw AV w układzie Przenośny zestaw zasilający w układzie Array Array układzie Array Nominalna moc systemu (RMS): 460 W 380 W 920 W Liczba głośników satelitarnych: Liczba adapterów: Liczba subwooferów: Maks.
  • Página 72: Deklaracje Producenta

    Zakres wilgotności: wilg. względna 10%–70% (bez kondensacji) Subwoofer, wymiary 325 x 383 x 491 mm (szer. x wys. x gł.): Głośnik satelitarny, wymiary 122 x 122 x 122 mm (szer. x wys. x gł.): Adapter SmartLink , wymiary 122 x 57 x 122 mm ® (szer. x wys. x gł.): Subwoofer, waga: 16,5 kg Głośnik satelitarny, waga: 1,73 kg...
  • Página 73: Italiano

    Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
  • Página 74: Introduzione

    ® ® di LD Systems, di un driver 4” e di tre driver 1” che assicurano una riproduzione coerente ed estremamente dettagliata, dagli acuti potenti e dinamici. Il subwoofer bass reflex 10” alloggia l’amplificatore di classe D controllato dal DSP del CURV 500 e integra limitatore, protezione contro ®...
  • Página 75: Installazione

    INSTALLAZIONE Il sistema array CURV 500 di LD Systems ha una struttura modulare che consente una molteplicità di opzioni di configurazione. Di seguito è ® descritto il modello LD CURV 500 ES Entertainer.
  • Página 76: Connessioni, Comando E Visualizzazione

    CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Ingresso microfono bilanciato o strumenti (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare cavi microfono o strumenti non bilanciati (jack mono). Prestare attenzione all’impostazione dell’interruttore 2, come descritto di seguito. Nota: sulla presa d’ingresso XLR, per l’alimentazione di tensione di un microfono a condensatore è...
  • Página 77 POWER LED Il LED si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso. PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBILE Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente.
  • Página 78 LEVEL DFX CH 1 Regolatore per il missaggio del segnale del canale 1 (invio effetto) del dispositivo effetti digitale interno (livello effetti canale 1). Per selezionare il preset effetti utilizzare la manopola DFX PRESETS n. 31. LED CH 2 Se sull’ingresso del canale 2 (CH 2) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significa che il canale funziona al limite di distorsione.
  • Página 79 MAIN LED Se sul canale di missaggio è presente un segnale audio, il LED indicatore lampeggia in verde. Non appena il sistema array LD CURV 500 ® funziona nella gamma limite, il LED indicatore diventa rosso. Una breve accensione non è un segnale critico poiché il limitatore audio interno esclude sovramodulazioni.
  • Página 80 SYSTEM IN CURV 500 Presa femmina XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer CURV 500 S (SYSTEM OUT n. 6 -> SYSTEM IN n. 33). In dotazione è fornito un ® cavo di sistema XLR da 5 poli. Nota: utilizzare esclusivamente cavi schermati XLR da 5 poli con cavi di segnale disposti in parallelo e assegnazione pin completa.
  • Página 81: Sistema Di Bloccaggio

    POWER ON / OFF Interruttore di accensione/spegnimento dell’alimentazione elettrica del dispositivo. SATELLITE OUT RIGHT Uscita Speakon compatibile per collegare fino a quattro satelliti LD CURV 500 . Se si utilizza il modello LD CURV 500 PS Power in ® ® configurazione stereo (o la combinazione di LD CURV 500 ES e LD CURV 500 PES) è...
  • Página 82: Modelli, Estensioni E Accessori Ld Curv 500

    MODELLI, ESTENSIONI E ACCESSORI LD CURV 500 ® LD CURV 500 ® Il modello comprende: 1 subwoofer LD CURV 500 ® 1 asta distanziatrice LD CURV 500 ® 1 adattatore SmartLink LD CURV 500 ® ® 4 satelliti LD CURV 500 ®...
  • Página 83 LD CURV 500 PES(W) ® Il modello comprende: 1 subwoofer di estensione LD CURV 500 ® 1 asta distanziatrice LD CURV 500 ® 1 adattatore SmartLink LD CURV 500 ® ® 4 satelliti LD CURV 500 ® 1 cavo di sistema XLR a 5 poli LD CURV 500 CABLE3 (10 m) ®...
  • Página 84 LD CURV 500 ® Asta distanziatrice LD CURV 500 ® Base stativo + asta distanziatrice LD CURV 500 CABLE1 ® Cavo altoparlante con connettori Speakon compatibili (2,2 m) CABLE2 LD CURV 500 ® Cavo altoparlante Speakon compatibile, connettore su morsettiera (3 m) LD CURV 500 CABLE3 ®...
  • Página 85: Specifiche

    SPECIFICHE Denominazione del modello CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Tipo: Sistema di array portatile Entertainer Sistema di array portatile AV Sistema di array portatile Power Potenza nominale del sistema 460 W 380 W 920 W (RMS): Numero di satelliti: Numero di adattatori: Numero di subwoofer: Max SPL (continuo): 122 dB...
  • Página 86: Dichiarazioni Del Produttore

    Dimensioni adattatore 122 x 57 x 122 mm SmartLink ® (L x H x P): Peso subwoofer: 16,5 kg Peso satellite: 1,73 kg Peso adattatore: 0,54 kg DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf.
  • Página 87 您的正确选择! 该装置是按严格质量要求研发和制造的,确保可以正常使用多年。作为高品质音频产品的制造商,LD Systems 以其制 造商的知名度和丰富经验代表着这一切。请仔细阅读该操作说明书,确保能够快速充分地使用新产品。 关于 LD Systems 的详情请见我们的因特网网页:WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全提示 1. 请仔细阅读说明书。 2. 请将所有资料和说明书保存在妥善的地方。 3. 遵照说明。 4. 遵守所有警示。不要去除装置上的安全提示或其他资料。 5. 仅按规定方式使用装置。 6. 仅使用稳固和适当的三角架或紧固件(固定安装时)。确保墙壁支架安装正确和牢固。确保装置安装稳固并不会掉落。 7. 安装时遵守贵国的相关安全规定。 8. 不要在加热器、储热罐、炉子或其他热源旁安装装置和使用。确保装置安装始终都能充分冷却并不会过热。 9. 不要将点燃的蜡烛等燃烧源放在装置上。 10. 不要阻塞通风槽。 11. 该 装置仅为室内应用而研发,不要用于水源旁(不适用于特殊的室外装置,在这种情况下请务必遵守标注的以下特殊 提示)。装置不要与可燃物、液体或气体接触。 12. 确保没有滴水或喷水流入装置。不要将加有液体的花瓶或饮具等容器放在装置上。 13. 确保物体不要掉入装置里。 14. 装置配有制造商推荐和规定的配件时方可操作。 15. 不要打开装置并不要更改。 16. 连接装置之后检查所有线缆路径,以免因绊倒而损坏或发生事故。 17. 运输时注意不要使装置掉落,从而可能造成财物损失和人身伤害。 18. 如 果您的装置工作不正常,液体或物体进入装置内,或装置其他方面损坏,立即将其关闭并与电源插座断开(如若 装置工作的话)。只允许指定的专业人员修理该装置。 19. 使用干布清洁装置。 20. 遵守贵国的相关处置法律。处置包装时请去除塑料和纸或纸箱。 21. 必须将塑料袋保存在远离儿童之处。 对于带有电源的装置: 22. 注 意:如果装置的电源线缆配有保护触点,必须将其接在带有接地安全引线的插座上。请勿让电源线缆的接地安全 引线失效。 23. 如 果装置发生剧烈的温度变化(例如运输后),不要立即关闭装置。湿气和冷凝液会损坏装置。装置达到室内温度...
  • Página 88 注意 严禁取下防护板,否则产生电击危险。装置内没有操作人员可以修理或保养的的零 部件。仅让合格的维修人员进行保养和修理。 等边三角形闪电标志警告装置内存在会引起电击的未绝缘危险电压。 带有感叹号的等边三角形标志表示重要的操作保养提示。 警告:本設備為高音量音訊產品! 本設備用於專業用途。將本設備用於商業用途時,務必遵守本國相關事故防範法律法規。作為生產商,Adam Hall 有 義務明確告知使用者可能面對的健康損害風險。 高音量及持續收聽可能損傷聽力:使用本產品過程中,可能產生很高的聲壓,可能對藝術表演者、員工、觀眾的聽力 產生不可逆的損傷。 請勿在高音量情況下長時間收聽,儘量避免損傷聽力。 高音量本身即便時間短也可能造成聽力損傷。請將音量控制在舒適範圍內。 * CURV500S、CURV500SE 適用於以下電磁環境:住宅、商業、輕工業環境、邊遠地區。本產品不適合用機架安裝。 * 接通電流峰值:8.86 A * 本設備符合FCC(美國聯邦傳播委員會)第15條法律規定。使用時,需滿足兩個條件:(1) 本設備不得產生相互干 擾;(2) 本設備必須接受任何外部干擾,包括運行時出現的意外影響。未經法律規定的相關負責人明確許可,擅自對本 品進行改造、變更,將取消使用許可。 注意:本品已經過檢測,符合FCC第15條規定的B類電子產品極限值的要求。這些極限值可為住宅室內安裝提供足夠的 抗干擾保護。本設備會產生、使用、發射出高頻能量。不按生產商指示安裝和運行,可能對無線電、電視接收產生干 擾。這種情況下,我們無法保證不會出現干擾。若本設備對無線電、電視接收產生的干擾,且可透過開、關本產品來 驗證這種干擾,使用者則可嘗試透過以下其中一種或多種措施來消除干擾: - 重新校準接收天線,或者將其換個位置。 - 加大本設備與接收裝置之間的間距。 - 將本設備接到另一個不與接收裝置連接的電路中。 - 若問題未解決,請聯絡經銷商或有經驗的無線電、電視技術人員。 引言 CURV 500 结构紧凑、运输方便,它是一个易于设定的阵列系统,带有最多 4 个联锁卫星扬声器,该系统可用一个 ® SmartLink 适配器操作。元件尺寸只有 12 x 12 cm ,采用 WaveAhead 技术并配有 LD Systems,一个 4" 和三个 1" ® ® 驱动器可以高的压力和动力学确保连续而详细的播放。 10" 低音反射式低音炮装有 DSP 控制的 D 级 CURV 500 放大器,CURV 500 配有限制器,可防止短路、过热和高 ® 压,并装有一个带有 16 项数字式预设效果的四通道混频器和蓝牙 。与 Combo 和 speakON 兼容的插座具有诸多的连 ®...
  • Página 89 安装 CURV 500 LD 阵列系统采用模块式结构,可以实现诸多的不同设置。下述结构的 LD CURV 500 ES Entertainer Set ® ® 系统具有代表性。其他套件的示例见该说明书的后面几页。 LD CURV 500 ES Entertainer Set 由四个部分构成: ® A.带有调音台的一体式 DSP(数字式信号处理器)低音炮和用于系统元件的 D 级末级。 B.高度可调的分隔棒。 C. SmartLink 适配器作为 4 个 CURV 500 阵列卫星的基座。 ® ® D. 4 个 CURV 500 阵列卫星采用取得专利的点击机构和 WaveAhead 技术。 ® ® 在低音炮 (A) 安装在适当位置之后,将分隔棒 (B) 旋到低音炮(上侧的法兰)上。使用 1 个或 2 个 CURV 500 卫星 ® 扬声器时,将带有后部法兰(卫星扬声器 1+2 的标记,垂直位置,插图 E)的 SmartLink 适配器 (C) 插到分隔棒的上 ® 部,使用带有前部法兰(卫星扬声器 3 + 4 的标记,前倾位置,插图 F)的 3 个或 4 个 CURV 500 卫星扬声器。这时 ® 在按下卫星扬声器一侧的弹性开锁钮时,将一个 CURV 500 卫星扬声器 (D) 从后侧推到 SmartLink 适配器 (C) 的止 ® ® 挡处。注意将卫星扬声器的两个导轨正确插入到 SmartLink 适配器上侧的槽子中,确保安装牢固和两个元件触头的连 ® 接。这时去除开锁钮上的压力,将开锁钮重新移到原始位置并锁紧接头。按以上所述的相同方式进行,为系统再扩展 一些卫星扬声器。这时借助附带的扬声器缆线将 CURV 500 低音炮的扬声器输出端 SATELLITE OUT 与 SmartLink ®...
  • Página 90: 连接器、操作显示元件

    连接器、操作显示元件 LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z 对称麦克风或仪器输入端(XLR/ 6.3毫米插孔 Combo)。也可使用非对称的麦克风或仪器缆线(单声道插孔)。注意 按以下所述的那样调节开关 2。提示:XLR 输入插孔上有一个用于对电容式麦克风供电的 12V 幻像电源。 HI-Z 开关 将通道 1 用作麦克风通道时将 HI-Z 开关移到未按下的位置。用作仪器通道(例如吉他),将 HI-Z 开关移到按下的位置。 INPUT MIC 对称麦克风输入端(XLR/ 6.3 mm 插孔 Combo)。亦可使用非对称的麦克风缆线(单通道插孔)。提示:XLR 输入插 孔上有一个用于对电容式麦克风供电的 12V 幻像电源。 INPUT LINE 3 + 4 带有 XLR/ 6.3 mm 插孔 Combo 插座的对称线路输入端用于连接源播放机(例如调音台、键盘)。将 CURV 500 ES ® Entertainer Sets 用作单声道套件(将阵列卫星一起装在分隔棒上)时,必须按下调音台操作面板上的开关 MONO / STEREO(单声道/双声道) (26)(单声道)。这时施加的音频信号合成为单声道。如将 CURV 500 ES Entertainer ® Set 用作双声道套件(左右分别安装 2 个阵列卫星)或使用 CURV 500 PS Power Set(双声道),将 MONO / ® STEREO 开关 (26)移到未按下的位置 STEREO(双声道)。施加的双声道音频信号被输出为双声道。后者适用于使用 LD CURV 500 AVS 双声道 A/V 套件(开关 26 -> 双声道)的情形。 ® LINE OUT MONO MIX 带有 XLR 公螺纹接头的对称线路输出端。将调音台复合信号输出为单声道。 SYSTEM OUT CURV 500 SE 5 极 XLR 公螺纹接头用于连接 CURV 500 SE 低音炮扩展部分或 CURV 500 PES 电源扩展套件。使用 CURV 500...
  • Página 91 POWER LED 一旦装置正確接上电源并开启,LED 指示灯就会发亮。 电源插座和保险丝座 帶有集成保险丝座的 IEC 电源插座。供货范围包括一根适当的电源缆线。重要提示:仅换上与工作电压一致的保险 丝。請注意外壳上的印字。如果保險絲反复触发,请联系指定的维修中心。 电源開/關 (POWER ON / OFF) 装置的供电开关。 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT 与 Speakon 兼容的输出端用于控制 LD CURV 500 卫星扬声器。每个输出端的四个 LD CURV 500 卫星扬声器可以 ® ® 同步运行(例如用于扩音)。将 CURV 500 ES Entertainer Sets 用作单声道套件时使用卫星输出端 LEFT 控制 LD ® CURV 500 卫星扬声器,必须按下调音台操作面板上的 MONO / STEREO 开关(26) (单声道)。如将 LD CURV 500 ® ES Entertainer Set 用作双声道套件(左右分别布置 2 个 LD CURV 500 卫星扬声器)或使用 LD CURV 500 AVS A/V ® 套件,使用左右两个卫星输出端控制 LD CURV 500 卫星扬声器并将 MONO / STEREO 开关 (26) 移到未按下的位置 ® STEREO(双声道)。施加的双声道音频信号被输出为双声道。如将 LD CURV 500 PS Power Set 用作双声道套件 ® (或将 LD CURV 500 ES 和 LD CURV 500 PES组合在一起),需要使用卫星输出端(左侧)控制左侧 LD CURV ® ®...
  • Página 92 LEVEL DFX CH 1 滑块用于将通道 1(效果发送)的信号合成到内部数字式效果处理器(通道 1 的音量效果)上。借助 31 号旋转式编码 器 PRESETS 选择预设效果。 LED CH 2 如果通道 2 (CH 2) 上有音频信号,LED 指示灯亮起绿光;一旦 LED 指示灯亮起红光,失真度通道运行。如要避免失 真,降低通道 2 音量滑块 (17) 的声平。 LEVEL CH 2 通道 2 (CH 2) 的音量滑块。向左旋转音量減小,向右旋转音量增大。 EQUALIZER HIGH CH 2 通道 2 (CH 2) 的高低音频带均衡器。向左旋转高低音频带降低,向右旋转高低音频带提高。在中位(锁定部位)均衡 器不工作。 EQUALIZER LOW CH 2 通道 2 (CH 2) 的低音均衡器。向左旋转低音降低,向右旋转低音提高。在中位(锁定部位)均衡器不工作。 LEVEL DFX CH 2 滑块用于将通道 2(效果发送)的信号合成到内部数字式效果处理器(通道 2 的音量效果)上。借助 31 号旋转式编码 器 PRESETS 选择预设效果。 LED CH 3 / 4 如果通道 3 / 4 (CH3/4) 的输入端上有音频信号,LED 指示灯会亮起绿光;一旦 LED 指示灯亮起红光,失真度通道运 行。如要避免失真,降低源播放机(例如键盘、调音台)的音量或音量滑块 22 的声平。 LINE IN LEVEL CH 3 / 4 通道 3 / 4 (CH 3 / 4) 的音量滑块。向左旋转音量減小,向右旋转音量增大。...
  • Página 93 主級 (MAIN LEVEL) 合成通道的音量滑块。向左旋转总音量减小,向右旋转总音量增大。 子級 (SUB LEVEL) 根據卫星扬声器调节低音炮的音量比例。 DSP PRESETS 由于连接的 LD CURV 500 卫星扬声器数量可能变化(1 - 4 个),必须相应调整 DSP 设置,以使所有四种变化的声 ® 音辐射达到均质(调整均衡器和低音)。如果只想在 LD CURV 500 系统中运行一个卫星扬声器(一个单声道或左右 ® 各一个双声道),将旋转式编码器调到数字 1。如要在系统中运行 2 个、3 个或 4 个卫星扬声器,按同样方式进行。 DFX PRESETS 可以为您提供 16 种不同的预设效果。使用旋转式编码器,以根据要求选择其中一种预设 连接器、操纵显示元件 LDCURV500SE 低音炮扩展部分 LD CURV 500 SE 分别用于补充 LD CURV 500 阵列系统的低音辐射。此外,低音炮扩展部分还 ® ® 可连接辅助的 LD CURV 500 卫星扬声器。用集成在 LD CURV 500 S 低音炮上的 DSP(数字信号处理器)和 5 极 ® ® XLR 系统缆线对信号进行智能控制,因此不必对系统进行额外的设置。 GROUND LIFT 一旦低音炮 LD CURV 500 S 和 LD CURV 500 SE 接到不同的接地电位上,该功能即可防止接地回路。 ® ®...
  • Página 94 SYSTEM IN CURV 500 5 极 XLR 插座用于连接 CURV 500 S 低音炮(6 号系统 OUT -> 33 号系统 IN)。供货范围包括一根 5 极 XLR 系统 ® 缆线。提示:仅使用带有并联信号线和布满引脚的屏蔽 5 极 XLR 缆线。市面上供应制作的 5 极 XLR 缆线不一定布 满所需的引脚。将 CURV 500 SE 用作低音炮扩展部分时,必须按下 LD CURV 500 S 低音炮调音台操作面板上的 ® ® MONO / STEREO 开关 (26) (MONO)(单声道)。这时施加的音频信号被合成为单声道。如果 CURV 500 PES 电 ® 源扩展套件用于建立双声道扩音系统,将 MONO / STEREO 开关 (26) 移到未按下的位置 STEREO(双声道)。如果 LD CURV 500 S 低音炮的 INPUT LINE 3 / 4 上存在双声道信号,音频信号即被输出为双声道信号。 ® SYSTEM OUT CURV 500 SE 5 极 XLR 公螺纹接头用于连接一个辅助的 CURV 500 SE 低音炮扩展部分或 CURV 500 PES 电源扩展套件。 ® ®...
  • Página 95 POWER LED 一旦装置正確接上电源并开启,LED 指示灯就会发亮。 电源插座和保险丝座 帶有集成保险丝座的 IEC 电源插座。供货范围包括一根适当的电源缆线。重要提示:仅换上与工作电压一致的保险 丝。请注意外壳上的印字。如果保险丝反复触发,请联系指定的维修中心。 电源開/關 (POWER ON / OFF) 装置的供电开关。 SATELLITE OUT RIGHT 与 Speakon 兼容的输出端用于控制四个 LD CURV 500 卫星扬声器。如将 LD CURV 500 PS Power Set 用作双声道 ® ® 套件(或 LD CURV 500 ES 和 LD CURV 500 PES),需用 LD CURV 500 S 低音炮卫星输出端 LEFT(左侧)控 ® ® ® 制左侧 LD CURV 500 卫星扬声器。通过扩展低音炮 LD CURV 500 SE (SATELLITE OUT RIGHT) 的卫星输入端控 ® ® 制 LD CURV 500 卫星扬声器。 ® 开锁钮 在按下卫星扬声器一侧的开锁钮时,从后面将一个 CURV 500 卫星扬声器 (LD CURV 500 SAT) 推到 SmartLink 适 ®...
  • Página 96: Ld Curv

    套件、扩展部分和配件 LD CURV 500 ® LD CURV 500 ® Set 包含以下部分: 1x LD CURV 500 S 低音炮 ® 1x LD CURV 500 DB 分隔棒 ® 适配器 1x LD CURV 500 SLA SmartLink ® ® 4x LD CURV 500 SAT 卫星扬声器 ® 1x LD CURV 500 CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m) ®...
  • Página 97 LD CURV 500 PES(W) ® 套件包括以下部分: 1x LD CURV 500 SE 低音炮扩展部分 ® 1x LD CURV 500 DB 分隔棒 ® 适配器 1x LD CURV 500 SLA SmartLink ® ® 4x LD CURV 500 SAT 卫星扬声器 ® CABLE3 5 极 XLR 系统缆线 (10 m) 1x LD CURV 500 ®...
  • Página 98 LD CURV 500 ® 分隔棒 LD CURV 500 ® 三脚架基座和分隔棒 LD CURV 500 CABLE1 ® 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® 扬声器缆线,接线盒 (3 m) 上与 Speakon 兼容的插头 LD CURV 500 CABLE3 ® 5 极 XLR 系统缆线 (10 m) LD CURV 500 CABLE4 ® 扬声器缆线带有与 Speakon 相配的插头 (8 m) LD CURV 500 SATBAG ®...
  • Página 99 技术数据 型号 CURV500ES CURV500AVS CURV500PS 型号: 移动式阵列系统 – 移动式阵列系统 – 移动式阵列系统 – Entertainer-Set AV-Set Power-Set 额定功率 (RMS): 460 W 380 W 920 W 卫星扬声器的数量: 适配器数量: 低音炮数量: 最高连续声压 (SPL): 122 dB 116 dB 128 dB 最高声压(峰值): 128 dB 122 dB 134 dB 低音炮 500S/SE: 10"低音反射 卫星扬声器: 中频扬声器:1 x 4" / 高频扬声器: 3 x 1" 采用 WaveAhead 技术 / 16 Ohm ® 频率范围: 47 Hz – 20 kHz 辐射角 (H x V): 110° 水平,10° 垂直(各个卫星扬声器) 放大器: D 级 功率 (RMS/Peak): 低音炮:300 W / 1200 W 低音炮:300 W / 1200 W 卫星扬声器:2 x 160 W / 2 x 640 W...
  • Página 100 供电: 带有功率因数修正 (PFC) 功能的开关电源 电源: 工作电压: 100-240 V AC, 50/60 Hz 最大功耗: 900 W 温度范围: 0°C – 50°C 空气湿度: 相对湿度 10% – 70% (不凝结) 低音炮 (B x H x T) 尺 325 x 383 x 491 mm 寸: 卫星扬声器 (B x H x T) 122 x 122 x 122 mm 的尺寸: SmartLink 适配器尺寸 122 x 57 x 122 mm ® (B x H x T): 低音炮的重量: 16.5 kg 卫星扬声器的重量: 1.73 kg 适配器重量: 0.54 kg 制造商声明 制造商保证和责任范围 我们当前的保证条款和责任范围见:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。如要维修请联系 Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0。当前的一致性声明可以通过 info@adamhall.com 询问。 产品的妥善处置 (适用于欧盟和其他欧洲国家内的垃圾分离)产品或所附文件上的该符号表示产品寿命期结束后不得与一般生活 垃圾一起处置,以免由于废物处置失控损害环境和人身。请与其他垃圾分开处置该产品,对其进行回收处理以促 进持续的循环经济。作为个人用户,您会收到产品经销商或相关地区机构的环保处置方式资料。作为商业用户请联系 您的供应商并核实合同规定的设备处置条款。该产品不得与其他商业垃圾一起处置。...
  • Página 101 您的正確選擇! 該設備是按嚴格品質要求研發和製造,確保可以正常使用多年。作為高品質音訊產品的製造商,LD Systems 以其製造商 的知名度和豐富經驗代表著這一切。請仔細閱讀該操作說明書,確保能夠快速充分地使用 LD Systems 的這款新產品。 關於 LD SYSTEMS 的詳情,敬請登入我們的網頁:WWW.LD-SYSTEMS.COM。 安全提示 1.請仔細閱讀說明書。 2.請將所有資料和說明書儲存在妥善的地方。 3.請遵循各項規範。 4.遵守所有警示。不要去除設備上的安全提示或其他資料。 5.僅按規定方式使用設備。 6.僅使用穩固和適當的三角架或緊固件(固定安裝時)。確保牆壁支架安裝正確和牢固。確保設備安裝穩固並不會掉落。 7.安裝時遵守貴國的相關安全規定。 8.不要在加熱器、儲熱罐、爐子或其他熱源旁安裝設備和使用。確保設備安裝始終都能充分冷卻並不會過熱。 9.不要將點燃的蠟燭等燃燒源放在設備上。 10.不要阻塞通風槽。 11.該設備僅為室內應用而研發,不要用於水源旁(不適用於特殊的室外設備,在這種情況下請務必遵守標注的以下特 殊提示)。設備不要與可燃物、液體或氣體接觸。 12.確保沒有滴水或噴水流入設備。不要將加有液體的花瓶或飲具等容器放在設備上。 13.確保物體不要掉入設備裡。 14.設備配有製造商推薦和規定的配件時方可操作。 15.請不要拆開和改造設備。 16.連接設備之後檢查所有線纜路徑,以免因絆倒而損壞或發生事故。 17.運輸時注意不要使設備掉落,從而可能造成財物損失和人身傷害。 18.如果您的設備工作不正常,液體或物體進入設備內,或設備其他方面損壞,立即將其關閉並與電源插座斷開 (如若設備工作的話)。只允許指定的專業人員修理該設備。 19.使用幹布清潔設備。 20.遵守貴國的相關處置法律。處置包裝時請去除塑膠和紙或紙箱。 21.必須將塑膠袋儲存在遠離兒童之處。 對於帶有電源的設備: 22.注意:如果設備的電源線纜配有保護觸點,必須將其接在帶有接地安全引線的插座上。請勿讓電源線纜的接地安全 引線失效。 23.如果設備發生劇烈的溫度變化(例如運輸後),不要立即關閉設備。濕氣和冷凝液會損壞設備。設備達到室內溫度 後方可開啟設備。 24.將設備接在插座上之前,首先檢查電源電壓和頻率是否與設備標注的數值一致。如果設備配有電壓選擇開關,僅在 設備標注的數值與電源數值一致時,才能將設備接在插座上。如果附帶的電源線纜或電源適配器與您的電源插座不相 配,請聯絡貴司的電工。 25.不要踩踏電源線纜。確保電源插座、電源適配器和設備插座上的專用帶電線纜未扭曲。 26.連接設備線纜時確保電源線纜或電源適配器可以自由接近。如果不用設備或要清潔,切斷設備供電。始終透過插頭...
  • Página 102 注意 嚴禁取下防護板,否則產生電擊危險。設備內沒有操作人員可以修理或保養的的零 部件。僅讓合格的維修人員進行保養和修理。 等邊三角形閃電標誌警告設備記憶體在會引起電擊的未絕緣危險電壓。 帶有感嘆號的等邊三角形標誌表示重要的操作保養提示。 务请注意音频产品的高音量! 本设备适用于专业用途。本设备的商业运行受适用的国家事故预防法规和指令管辖。作为一个制造商,Adam Hall 负 有明确指出潜在健康风险的法定义务。 高音量和连续负载会造成听力损伤:在本产品的使用过程中可能会产生高声压级(SPL),给艺术家、工作人员和观 众造成无法挽回的听力损伤。 为防止可能的听力损伤,应避免长时间在高音量下倾听。 即使时间较短,高音量也可能会造成听力损伤。务请始终将音量保持在舒适的水平。 * CURV500S、CURV500SE 适于在下列环境中的电磁条件下工作:住宅、商业和轻工业环境和城郊区域。该装置不 适于采用机架安装。 *启动峰值电流:8.86 A *本设备符合 FCC 第 15 条中所述要求。操作必须满足两个条件:(1)该设备不会造成有害干扰;(2)该设备必须可 接受所有外部干扰,即使它们会导致不必要的操作影响。任何未经合规主管人员明确授权的变动或修改都可能导致运 行许可失效。 提示:该设备已通过测试并符合 FCC 规定项下第 15 部分 B 类数字式设备的极限值。这些极限值为住宅安装提供了充 分的抗干扰保护。本设备会产生并使用高频能量并能辐射这些能量。如非根据制造商说明进行安装和操作,则无线电/ 电视接收中可能出现干扰。就此而言,无法保证特定安装中不出现感应干扰。如果本设备在无线电和/或电视接收中受 到干扰,并且该状态可通过设备通电和断电加以验证,则用户应尝试通过下列一项或多项措施消除干扰: - 重新定位接收天线,或采用不同的设置。 - 增加设备和接收器之间的距离。 - 将设备连接到其他未连接接收器的电路。 - 如有任何疑问,请联系经销商或经验丰富的收音机/电视技术员。 引言 CURV 500®結構緊湊、運輸方便,它是一個易於設定的陣列系統,帶有最多 4 個聯鎖衛星揚聲器,該系統可用一個 Smart L ink®適配器操作。元件尺寸只有 12 x 12 cm,採用 WaveAhead®技術並配有 LD Systems,一個 4” 和三個 1” 驅動器可以高的壓力和動力學確保連續而詳細的播放。 10” 低音反射式低音炮裝有 DSP 控制的 D 級 CURV 500® 放大器,CURV 500 配有限制器,可防止短路、過熱和高 壓,並裝有一個帶有 16 項數字式預設效果的四通道混頻器和藍牙®。與 Combo 和 speakON 相容的插座具有諸多的 連接方式,為此低音炮配有四個數位式系統預設功能、一個 M20 螺紋法蘭和三個符合人機工程原理的把手。在用於移 動式和固定式應用場合的三個套件中,舒適的 CURV 500®具有重量輕、輻射範圍大、距離遠的特點。 一般說明 調試前必須將 LD Systems CURV 500®陣列系統的低音炮垂直放在平整面的支腳上。由於存在整個系統失控移動的 危險,請勿在滾動車上操作該系統。如此可能引起事故和損壞。為了確保充分冷卻,操作時必須在低音炮背面與牆壁 等其他物體之間至少保持 50 cm 的距離。請確保系統以及連接的調音台、CD 播放機等設備與音頻和電源連接器連接 正確。僅使用直徑適當且完好的纜線,並將纜線卷完全展開。必要時請使用纜線橋架,以避免因電纜鬆動而絆倒的情...
  • Página 103 安裝 CURV 500® LD 陣列系統採用模組式結構,可以實現諸多的不同設定。下述結構的 LD CURV 500® ES Entertainer Set 系統具有代表性。其他套件的範例見該說明書的後面幾頁。 LD CURV 500® ES Entertainer Set 由四個部分構成: A. 帶有調音台的一體式 DSP(數位式信號處理器)低音炮和用於系統元件的 D 級末級。 B. 高度可調的分隔棒。 C. SmartLink®適配器作為 4 個 CURV 500®陣列衛星的基座。 D. 4 個 CURV 500®陣列衛星採用取得專利的點擊機構和 WaveAhead®技術。 在低音炮 (A) 安裝在適當位置之後,將分隔棒 (B) 旋到低音炮(上側的法蘭)上。使用 1 個或 2 個 CURV 500® 衛星 揚聲器時,將帶有後部法蘭(衛星揚聲器 1+2 的標記,垂直位置,插圖 E)的 SmartLink® 適配器 (C) 插到分隔棒的 上部,使用帶有前部法蘭(衛星揚聲器 3 + 4 的標記,前傾位置,插圖 F)的 3 個或 4 個 CURV 500®衛星揚聲器。 這時在按下衛星揚聲器一側的彈性開鎖鈕時,將一個 CURV 500®衛星揚聲器 (D) 從後側推到 SmartLink® 適配器 (C) 的止擋處。注意將衛星揚聲器的兩個導軌正確插入到 SmartLink®適配器上側的槽子中,確保安裝牢固和兩個元件觸頭 的連接。這時去除開鎖鈕上的壓力,將開鎖鈕重新移到原始位置並鎖緊接頭。按以上所述的相同方式進行,為系統再 擴展一些衛星揚聲器。這時借助附帶的揚聲器纜線將 CURV 500®低音炮的揚聲器輸出端 SATELLITE OUT 與 Smar- tLink®適配器的揚聲器輸入端 INPUT SIGNAL (G) 連接在一起。卸下時請按相反順序進行。固定安裝和在桌面上使用 時,SmartLink®適配器的背面裝有一個接線盒接頭(插圖 H,接線盒在供貨範圍內)。揚聲器輸入端 INPUT SIGNAL (G) 用纜線與接線盒接頭 (H) 並聯連接。...
  • Página 104: 連接器、操作顯示元件

    連接器、操作顯示元件 LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z 對稱麥克風或儀器輸入端(XLR/ 6.3毫米插孔 Combo)。也可使用非對稱的麥克風或儀器纜線(單聲道插孔)。注意 按以下所述的那樣調節開關 2。提示:XLR 輸入插孔上有一個用於對電容式麥克風供電的 12V 幻像電源。 HI-Z 開關 將通道 1 用作麥克風通道時將 HI-Z 開關移到未按下的位置。用作儀器通道(例如吉他),將 HI-Z 開關移到按下的位置。 INPUT MIC 對稱麥克風輸入端(XLR/ 6.3 mm 插孔 Combo)。亦可使用非對稱的麥克風纜線(單通道插孔)。提示:XLR 輸入插 孔上有一個用於對電容式麥克風供電的 12V 幻像電源。 INPUT LINE 3 + 4 帶有 XLR/ 6.3 mm 插孔 Combo 插座的對稱線路輸入端用於連接源播放機(例如調音台、鍵盤)。將 CURV 500® ES Entertainer Set 用作單聲道套件(將陣列衛星一起裝在分隔棒上)時,必須按下調音台操作面板上的開關 MONO / STEREO(單聲道/雙聲道) (26)(單聲道)。這時施加的音訊信號合成為單聲道。如將 CURV 500® ES Entertain- er Set 用作雙聲道套件(左右分別安裝 2 個陣列衛星)或使用 CURV 500® PS Power Set(雙聲道),將 MONO / STEREO 開關 (26)移到未按下的位置 STEREO(雙聲道)。施加的雙聲道音訊信號被輸出為雙聲道。後者適用於使用 LD CURV 500® AVS 雙聲道 A/V 套件(開關 26 -> 雙聲道)的情形。 LINE OUT MONO MIX 帶有 XLR 公螺紋接頭的對稱線路輸出端。將調音台複合信號輸出為單聲道。 SYSTEM OUT CURV 500 SE 5 極 XLR 公螺紋接頭用於連接 CURV 500® SE 低音炮擴展部分或 CURV 500® PES 電源擴展套件。使用 CURV 500® SE 低音炮擴展部分時,必須按下調音台操作面板上的 MONO / STEREO 開關 (26)(單聲道)。這時施加的音 訊信號被合成為單聲道。如果 CURV 500® PES 電源擴展套件用於建立雙聲道擴音系統,將 MONO / STEREO 開關 (26) 移到未按下的位置 STEREO (雙聲道)。如果 INPUT LINE 3 / 4 上有雙聲道信號,將音訊信號輸出為雙聲道。...
  • Página 105 POWER LED 一旦設備正確接上電源並開啟, LED 指示燈就會亮起。 電源插座和保險絲座 帶有集成保險絲座的 IEC 電源插座。供貨範圍內列有適當的電源纜線。重要提示:僅換上與工作電壓一致的保險絲。 請注意外殼上的印字。如果保險絲反復觸發,請聯絡指定的維修中心。 電源開/關 (POWER ON / OFF) 設備的供電開關。 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT 與 Speakon 相容的輸出端用於控制 LD CURV 500® 衛星揚聲器。每個輸出端的四個 LD CURV 500® 衛星揚聲器可 以同步運行(例如用於擴音)。將 CURV 500® ES Entertainer Sets 用作單聲道套件時,使用衛星輸出端 LEFT 控制 LD CURV 500 衛星揚聲器,必須按下調音台操作面板上的 MONO / STEREO 開關(26) (單聲道)。如將 LD CURV 500® ES Entertainer Set 用作雙聲道套件(左右分別佈置 2 個 LD CURV 500 衛星揚聲器)或使用 LD CURV 500® AVS A/V 套件,使用左右兩個衛星輸出端控制 LD CURV 500®衛星揚聲器並將 MONO / STEREO 開關 (26) 移到未按 下的位置 STEREO(雙聲道)。施加的雙聲道音訊信號被輸出為雙聲道。如將 LD CURV 500® PS Power Set 用作雙 聲道套件(或將 LD CURV 500® ES 和 LD CURV 500® PES 組合在一起),需要使用衛星輸出端(左側)控制左側 LD CURV 500® 衛星揚聲器。透過擴展低音炮 SATELLITE OUT RIGHT 的衛星輸出端控制右側 LD CURV 500®衛星 揚聲器。 LED CH 1 如果通道 1 (CH 1) 上有音訊信號,LED 指示燈亮起綠光;一旦 LED 指示燈亮起紅光,失真度通道運行。 如要避免失 真,降低通道 1 音量滑塊 (12) 的聲平。 LEVEL CH 1 通道 1 (CH 1) 的音量滑塊。向左旋轉音量減小,向右旋轉音量增大。 EQUALIZER HIGH CH 1 通道 1 (CH 1) 的高低音頻帶等化器。向左旋轉高低音頻帶降低,向右旋轉高低音頻帶提高。在中位(鎖定部位)等化 器不工作。...
  • Página 106 EQUALIZER LOW CH 1 通道 1 (CH 1) 的低音等化器。向左旋轉低音降低,向右旋轉低音提高。在中位(鎖定部位)等化器不工作。 LEVEL DFX CH 1 滑塊用於將通道 1(效果發送)的信號合成到內部數位式效果處理器(通道 1 的音量效果)上。借助 31 號旋轉式編碼 器 PRESETS 選擇預設效果。 LED CH 2 如果通道 2 (CH 2) 的輸入端有音訊信號,LED 指示燈亮起綠光;一旦 LED 指示燈亮起紅光,失真度通道運行。如要 避免失真,降低通道 2 音量滑塊 (17) 的聲平。 LEVEL CH 2 通道 2 (CH 2) 的音量滑塊。向左旋轉音量減小,向右旋轉音量增大。 等化器 HIGH CH 2 通道 2 (CH 2) 的高低音頻帶等化器。向左旋轉頻帶水準降低,向右旋轉頻帶水準升高。在中位(鎖定部位)等化器不 工作。 EQUALIZER LOW CH 2 通道 2 (CH 2) 的低音等化器。向左旋轉低音降低,向右旋轉低音提高。在中位(鎖定部位)等化器不工作。 LEVEL DFX CH 2 滑塊用於將通道 2(效果發送)的信號合成到內部數位式效果處理器(通道 2 的音量效果)上。借助 31 號旋轉式編碼 器 DFX PRESETS 選擇預設效果。 LED CH 3 / 4 如果通道 3 / 4 (CH3/4) 的輸入端上有音訊信號,LED 指示燈會亮起綠光;一旦 LED 指示燈亮起紅光,失真度通道運...
  • Página 107 MAIN LED 如果合成通道上有音訊信號,LED 指示燈會亮起綠光。一旦 LD CURV 500® 陣列系統在極限範圍內運行, LED 指示 燈就會亮起紅光。由於內置音訊限制器可以控制超載,短暫亮起的情況並不嚴重。透過降低輸入電平可以避免指示燈 持續發亮。 主級 (MAIN LEVEL) 合成通道的音量滑塊。向左旋轉總音量減小,向右旋轉總音量增大。 子級 (SUB LEVEL) 根據衛星揚聲器調節低音炮的音量比例。 DSP PRESETS 由於連接的 LD CURV 500® 衛星揚聲器數量可能變化(1 - 4 個),必須相應調整 DSP 設定,以使所有四種變化的聲 音輻射達到均質(調整等化器和低音)。如果只想在 LD CURV 500® 系統中運行一個衛星揚聲器(一個單聲道或左右 各一個雙聲道),將旋轉式編碼器調到數位 1。如要在系統中運行 2 個、3 個或 4 個衛星揚聲器,按同樣方式進行。 DFX PRESETS 可以為您提供 16 種不同的預設效果。使用旋轉式編碼器,以根據要求選擇其中一種預設。 連接器、操縱顯示元件 LDCURV500SE 低音炮擴展部分 LD CURV 500® SE 分別用於補充 LD CURV 500® 陣列系統的低音輻射。此外,低音炮擴展部分還 可連接輔助的 LD CURV 500®衛星揚聲器。用集成在 LD CURV 500® S 低音炮上的 DSP(數位訊號處理器)和 5 極 XLR 系統纜線對信號進行智慧控制,因此不必對系統進行額外的設定。 GROUND LIFT 一旦低音炮 LD CURV 500® S 和 LD CURV 500® SE 接到不同的接地電位上,該功能即可防止接地回路。 SYSTEM IN CURV 500 5 極 XLR 插座用於連接 CURV 500® S 低音炮(6 號系統 OUT -> 33 號系統 IN)。供貨範圍包括一根 5 極 XLR 系 統纜線。提示:僅使用帶有並聯信號線和佈滿引腳的遮罩 5 極 XLR 纜線。市面上供應製作的 5 極 XLR 纜線不一定佈 滿所需的引腳。將 CURV 500® SE 用作低音炮擴展部分時,必須按下 LD CURV 500® S 低音炮調音台操作面板上的 MONO / STEREO 開關 (26) (MONO)(單聲道)。這時施加的音訊信號被合成為單聲道。如果 CURV 500® PES 電 源擴展套件用於建立雙聲道擴音系統,將 MONO / STEREO 開關 (26) 移到未按下的位置 STEREO(雙聲道)。如果 LD CURV 500® S 低音炮的 INPUT LINE 3 / 4 上存在雙聲道信號,音訊信號即被輸出為雙聲道信號。...
  • Página 108 SYSTEM OUT CURV 500 SE 5 極 XLR 公螺紋接頭用於連接一個輔助的 CURV 500® SE 低音炮擴展部分或 CURV 500® PES 電源擴展套件。 POWER LED 一旦設備正確接上電源並開啟,LED 指示燈就會亮起。 電源插座和保險絲座 帶有集成保險絲座的 IEC 電源插座。供貨範圍包括一根適當的電源纜線。重要提示:僅換上與工作電壓一致的保險 絲。請注意外殼上的印字。如果保險絲反復觸發,請聯絡指定的維修中心。 電源開/關 (POWER ON / OFF) 設備的供電開關。 SATELLITE OUT RIGHT 與 Speakon 相容的輸出端用於控制四個 LD CURV 500®衛星揚聲器。如將 LD CURV 500® PS Power Set 用作雙聲 道套件(或 LD CURV 500® ES 和 LD CURV 500® PES),需用 LD CURV 500® S 低音炮衛星輸出端 LEFT(左 側)控制左側 LD CURV 500®衛星揚聲器。透過擴展低音炮 LD CURV 500® SE (SATELLITE OUT RIGHT) 的衛星輸 入端控制 LD CURV 500®衛星揚聲器。...
  • Página 109: Ld Curv

    開鎖鈕 在按下衛星揚聲器一側的開鎖鈕時,從後面將一個 CURV 500®衛星揚聲器 (LD CURV 500® SAT) 推到 SmartLink®適 配器 (LD CURV 500® SLA) 的止擋處為止。注意將衛星揚聲器 (40) 的兩個導軌正確插入到 SmartLink®適配器或下面 衛星揚聲器的上方槽子 (41) 中,確保安裝牢固並且兩個元件的觸頭相互連接。這時去除開鎖鈕上的壓力,使其重新移 到原始位置並鎖住接頭。按以上所述的相同方式進行,以使系統再擴展一些衛星揚聲器。 導軌 LD CURV 500 SATELLIT 開槽 SMARTLINK® 適配器或.LD CURV 500 SATELLIT M3 螺紋 固定安裝時固定 LD CURV 500®衛星揚聲器用的 M3 螺紋。 LOCKING SYSTEM / 鎖定系統 聯絡 衛星揚聲器 1 / 2 用於 1 至 2 個衛星揚聲器的法蘭(垂直位置)。 衛星揚聲器 3 / 4 用於 3 至 4 點衛星揚聲器的法蘭(前傾位置)。 輸入信號 與 Speakon 相容的揚聲器輸入端。揚聲器輸入端 INPUT SIGNAL (47) 用纜線與接線盒接頭 (48) 並聯。 接線盒接頭 接線盒接頭用於固定安裝和桌面應用(接線盒在供貨範圍內)。揚聲器輸入端 INPUT SIGNAL (47) 用纜線與接線盒接 頭 (48) 並聯。 套件、擴展部分和配件 LD CURV 500 ® LD CURV 500 ®...
  • Página 110 LD CURV 500 ® 套件包括: 1 個 LD CURV 500 S 低音炮 ® SE 低音炮擴展部分 1 個 LD CURV 500 ® 2 個 LD CURV 500 DB 分隔棒 ® 適配器 2 個 LD CURV 500 SLA SmartLink ® ® 8 個 LD CURV 500 SAT 衛星揚聲器 ® 1 個 LD CURV 500 CABLE3 5 極 XLR 系統纜線 (10 m) ®...
  • Página 111 LD CURV 500 ® 套件包括以下部分: 1x LD CURV 500 SSB 三腳架基座 ® 1x LD CURV 500 DB 分隔棒 ® 適配器 1x LD CURV 500 SLA SmartLink ® ® 1x LD CURV 500 CABLE4 揚聲器纜線帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.2 m) (8 m) ® LD CURV 500 SE(W) ® 低音炮擴展部分包括電源纜線...
  • Página 112 LD CURV 500 ® 三腳架基座和分隔棒 LD CURV 500 CABLE1 ® 揚聲器纜線帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® 揚聲器纜線,接線盒 (3 m) 上與 Speakon 相容的插頭 LD CURV 500 CABLE3 ® 5 極 XLR 系統纜線 (10 m) LD CURV 500 CABLE4 ® 揚聲器纜線帶有與 Speakon 相配的插頭(8 m) LD CURV 500 SATBAG ® 用於 4 個衛星揚聲器的運輸袋和 2 個 SmartLink®適配器 LD CURV 500 SUBPC ®...
  • Página 113 技術資料 型號 CURV500ES CURV500AVS CURV500PS 型號: 移動式陣列系統 – 移動式陣列系統 – 移動式陣列系統 – ENTERTAINER-SET AV-SET POWER-SET 額定功率 (RMS): 460 W 380 W 920 W 衛星揚聲器的數量: 適配器數量: 低音炮數量: 最高連續聲壓 (SPL): 122 DB 116 DB 128 DB 最高聲壓(峰值): 128 DB 122 DB 134 DB 低音炮 500S/SE: 10"低音反射 衛星揚聲器: 中頻揚聲器:1 X 4" / 高頻揚聲器:3 X 1" 採用 WAVEAHEAD® 技術 / 16 OHM 頻率範圍: 47 HZ – 20 KHZ 輻射角 (H X V): 110° 水準,10° 垂直(各個衛星揚聲器) 放大器: D 級 功率 (RMS/PEAK): 低音炮:300 W / 1200 W 低音炮:300 W / 1200 W 衛星揚聲器:2 X 160 W / 2 X 640 W 衛星揚聲器:2 X 160 W / 2 X 640 W...
  • Página 114 工作電壓: 100-240 V AC, 50/60 HZ 最大功耗: 900 W 溫度範圍: 0°C – 50°C 空氣濕度: 相對濕度 10% – 70% (不凝結) 低音炮 (B X H X T) 尺 325 X 383 X 491 MM 寸: 衛星揚聲器 (B X H X T) 122 X 122 X 122 MM 的尺寸: SMARTLINK® 適配器 122 X 57 X 122 MM 尺寸 (B X H X T): 低音炮的重量: 16.5 KG 衛星揚聲器的重量: 1.73 KG 適配器重量: 0.54 KG 製造商聲明 製造商保證和責任範圍 我們當前的保證條款和責任範圍,請登入:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。如要維修,請聯絡Adam Hall GmbH,地址:Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach,郵遞區號:61267 / 電子郵箱 Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0。當前的一致性聲明可以透過 info@adamhall.com 詢問。 產品的妥善處置 (適用于歐盟和其他歐洲國家內的垃圾分離)產品或所附檔上的該符號表示產品壽命期結束後不得與一般生活垃 圾一起處置,以免由於廢物處置失控損害環境和人身。請與其他垃圾分開處置該產品,對其進行回收處理以促進 持續的迴圈經濟。作為個人使用者,您會收到產品經銷商或相關地區機構的環保處置方式資料。作為商業使用者,請 聯絡您的供應商並核實合約規定的設備處置條款。該產品不得與其他商業垃圾一起處置。 根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: (1)第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變 更原設計之特性及功能。(2)第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫...
  • Página 115: Configuration Examples

    CONFIGURATION EXAMPLES / KONFIGURATIONSBEISPIELE / EXEMPLES DE CONFIGURATION / EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN / PRZYKŁADY KONFIGURACJI / ESEMPI DI CONFIGURAZIONE / 设置示例 / 設定範例 LD CURV 500 ES (Mono) ® LD CURV 500 PS (Stereo) ® LDCURV500S LDCURV500SE...
  • Página 116 LD CURV 500 ES + LD CURV 500 STS (Stereo) ® ® LD CURV 500 AVS (Stereo) ® LD CURV 500 ES + LD CURV 500 STS + 2x LD CURV 500 ® ® ®...
  • Página 120 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 04...

Este manual también es adecuado para:

Ldcurv500 serieCurv 500 psCurv 500 esCurv 500

Tabla de contenido