Resumen de contenidos para LD Systems CURV 500 Serie
Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 CURV 500 ® PORTABLE ARRAY SYSTEM WITH 4-CHANNEL MIXER LDCURV500 SERIES...
You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
® low weight and a wide, far-reaching sound dispersion. General information Before start-up, the subwoofer of the LD Systems CURV 500 array system must be placed upright on its rubber feet, on a flat surface. ® Never operate your system on a trolley, as there is a risk that the entire system might be unstable. Accidents and damage may result. To ensure adequate cooling, during operation a minimum distance of 50 cm must be maintained between the back of the subwoofer and other objects such as walls for example.
SETUP In order to allow for a wide variety of configuration options, the LD Systems CURV 500 array system is designed to be modular. Described ® below is a representative setup of the LD CURV 500 ES Entertainer Set. Examples of setups for other Sets can be found on the following ®...
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Balanced microphone or instrument input (XLR / 6.3 mm jack combo). It is also possible to use an unbalanced microphone or instrument cable (mono jack). Pay attention to the setting of switch 2, as described below. NOTE: The XLR input socket is designed for the 12 V phantom power supply of a condenser microphone.
Página 7
POWER LED Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on. POWER CONNECTOR WITH FUSE HOLDER IEC power socket with built-in fuse holder. An appropriate power cord is included in the delivery. IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse corresponding to the operating voltage.
EQUALIZER LOW CH 1 Equalizer bass band for channel 1 (CH 1). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive. LEVEL DFX CH 1 Controller for adding the signal from channel 1 (Effects Send) to the internal digital effects device (effect volume channel 1).
Página 9
MONO / STEREO To have a Mono summed output signal on the mixer, the MONO / STEREO (26) switch on the mixer control panel must be pressed down in the MONO position. If the MONO / STEREO switch is not pressed down, the output signal is in stereo. MAIN LED If an audio signal is present on the sum channel, the LED lights up green.
Página 10
GROUND LIFT This feature can prevent ground loops that can occur when the subwoofers LD CURV 500 S and LD CURV 500 SE are connected to ® ® different earthing potentials. SYSTEM IN CURV 500 Female 5-pin XLR socket to connect the CURV 500 S Subwoofer (SYSTEM OUT Nº...
Página 11
GUIDE RAIL LD CURV 500 SATELLITE GROOVES SMARTLINK ADAPTER OR LD CURV 500 SATELLITE ® M3 THREAD M3 thread to secure the LD CURV 500 satellites in permanent installations. ® LOCKING SYSTEM CONTACTS SATELLITE 1 / 2 Flange for 1 to 2 satellites (upright position). SATELLITE 3 / 4 Flange for 3 to 4 satellites (forward tilt position).
LD CURV 500 SETS, EXPANSIONS AND ACCESSORIES ® LD CURV 500 ® Set Contents: 1 x LD CURV 500 S Subwoofer ® 1 x LD CURV 500 DB Distance Bar ® 1 x LD CURV 500 SLA SmartLink Adapter ® ®...
Página 13
LD CURV 500 PES(W) ® Set Contents: 1 x LD CURV 500 SE Subwoofer Extension ® 1 x LD CURV 500 DB Distance Bar ® 1 x LD CURV 500 SLA SmartLink Adapter ® ® 4 x LD CURV 500 SAT Satellite ®...
Página 14
LD CURV 500 ® Distance bar LD CURV 500 ® Tripod base + Distance bar LD CURV 500 CABLE1 ® Speaker cable with Speakon-compatible plugs (2.2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® Speaker cable with Speakon-compatible plugs on terminal block (3 m) LD CURV 500 CABLE3 ®...
SPECIFICATIONS Model name CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Type: Portable Array System Entertainer Set Portable Array System AV Set Portable Array System Power Set Rated System Power (RMS): 460 W 380 W 920 W Number of Satellites: Number of Adaptors: Number of Subwoofers: Max.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. To enquire about the current declaration of conformity, please contact info@adamhall.com.
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Array-System mit maximal 4 ineinander verriegelnden ® Satelliten, die an einem SmartLink -Adapter betrieben werden. Die nur 12 x 12 cm großen Elemente sind mit LD Systems eigener ® WaveAhead -Technik ausgestattet, ein 4“ und drei 1“ Treiber sorgen für eine kohärente und extrem detaillierte Wiedergabe mit hohem Druck ®...
Kante auf. Positionieren Sie den Subwoofer nicht auf einem Tisch. Um ungewollte Nebengeräusche beim Einschalten angeschlossener Geräte zu vermeiden, schalten Sie das System immer als letztes Gerät ein und als erstes Gerät aus. AUFBAU Um eine Vielzahl verschiedener Konfigurationsmöglichkeiten zu ermöglichen, ist das LD Systems CURV 500 Array-System modular aufgebaut. ®...
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Symmetrischer Mikrofon-, bzw. Instrumenten-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung von unsymmetrischen Mikrofon- bzw. Instrumentenkabeln (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Achten Sie auf die Einstellung des Schalters 2, wie nachfolgend beschrieben. Hinweis: An der XLR-Eingangsbuchse liegt für die Spannungsversorgung eines Kondensatomikrofons eine 12V Phantomspeisung an. HI-Z SCHALTER Bei der Verwendung des Kanals 1 als Mikrofonkanal, bringen Sie den HI-Z Schalter in die nicht heruntergedrückte Position.
Página 21
SYSTEM OUT CURV 500 SE Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen der CURV 500 SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500 PES Power Erweiterungs Sets. Bei ® ® der Verwendung der CURV 500 SE Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld ®...
EQUALIZER HIGH CH 1 Equalizer Höhenband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv. EQUALIZER LOW CH 1 Equalizer Bassband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
Página 23
HOLD TO LINK Um die interne Bluetooth-Einheit mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln und zu verbinden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster für ca. 3 Sekunden bis die Bluetooth-LED (24) rythmisch blinkt (ca. 2 Hz), aktivieren Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Gerät und suchen auf der Benutzeroberfläche nach verfügbaren Geräten.
Página 24
Die Subwoofer-Erweiterung LD CURV 500 SE dient einzeln eingesetzt dazu, die Bassabstrahlung des LD CURV 500 Array Systems zu ® ® ergänzen. Darüber hinaus ermöglicht die Subwoofer-Erweiterung den Anschluss zusätzlicher LD CURV 500 Satelliten. Die intelligente ® Signal-Ansteuerung erfolgt durch den im LD CURV 500 S Subwoofer integrierten DSP (Digitaler Signalprozessor) via des 5-Pol XLR ®...
Página 25
ENTRIEGELUNGSKNOPF Schieben Sie einen CURV 500 Satelliten (LD CURV 500 SAT) von hinten auf den SmartLink Adapter (LD CURV 500 SLA) bis zum ® ® ® ® Anschlag, während Sie den gefederten Entriegelungsknopf an der Seite des Satelliten drücken. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Führungsschienen des Satelliten (40) korrekt in die Nuten (41) auf der Oberseite des SmartLink Adapters, bzw.
Luftfeuchtigkeit: 10% – 70% rel. (nicht kondensierend) Abmessungen Subwoofer 325 x 383 x 491 mm (B x H x T): Abmessungen Satellit 122 x 122 x 122 mm (B x H x T): Abmessungen Smart- 122 x 57 x 122 mm Link -Adapter (B x H x T): ®...
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.
® ® exclusivité LD Systems. Un haut-parleur de médium de 4» (100 mm) et trois tweeters de 1» (25 mm) assurent une restitution cohérente et extrêmement détaillée, avec un niveau sonore élevé et une dynamique étendue. Le caisson de basses 10», de type Bass Reflex, héberge les amplificateurs en Classe D et les DSP du CURV 500 , assurant les fonctions de ®...
éteignez-le toujours en premier. MONTAGE Afin de permettre de nombreuses possibilités de configuration, le système array LD Systems CURV 500 est conçu de façon modulaire. C’est ®...
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Entrée micro symétrique / entrée instrument (connecteur Combo, mixte XLR / jack 6,35 mm) Cette entrée est compatible avec un signal asymétrique (issu d’une source possédant un connecteur jack mono). Attention à la position du sélecteur 2, comme décrit ci-après. Précision importante : L’entrée XLR possède une tension d’alimentation fantôme 12 V, pour utilisation d’un microphone statique.
SYSTEM OUT CURV 500 SE Embase XLR 5 points mâle, pour connexion du renfort de caisson de basses CURV 500 SE ou du renfort CURV 500 PES (Power Erweiterungs ® ® Set). Si vous utilisez le renfort de caisson de basses CURV 500 SE, le sélecteur MONO / STEREO (26) sur la surface utilisateur du mixeur ®...
LEVEL CH 1 Potentiomètre de réglage de niveau du canal 1 (CH 1). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser. EQUALIZER HIGH CH 1 Potentiomètre de réglage des aigus du canal 1 (CH 1). Tourner vers la gauche pour baisser les aigus, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
Página 37
BLUETOOTH LED Le mixeur intégré du système LD CURV 500 est équipé d’un récepteur Bluetooth. Autrement dit, il permet de reproduite les données audio ® stockées sur n’importe quel autre appareil Bluetooth (par exemple, un smartphone) sur les enceintes du LD CURV 500 (distance maximale ®...
Página 38
L’extension de caisson de basses LD CURV 500 SE ne doit être utilisée que pour compléter la restitution dans les graves du système array ® LD CURV 500 . Pour cette raison, l’extension de caisson de basses autorise le branchement de satellites LD CURV 500 supplémentaires.
Página 39
BOUTON DE VERROUILLAGE Poussez un satellite CURV 500 (LD CURV 500 SAT) de l’arrière vers l’adaptateur SmartLink (LD CURV 500 SLA) bien à fond, tout en ® ® ® ® appuyant sur le bouton de verrouillage à ressort situé sur le côté du satellite. Attention à introduire correctement les deux rails de guidage du satellite (40) dans les rainures (41) du dessus de l’adaptateur SmartLink ou du satellite inférieur, afin d’assurer une fixation correcte et ®...
Página 40
SETS LD CURV 500 , COMPLÉMENTS ET ACCESSOIRES ® LD CURV 500 ® Composition du set : 1 x caisson de basses LD CURV 500 ® 1 x barre support LD CURV 500 ® 1 x adaptateur SmartLink LD CURV 500 ®...
Página 41
LD CURV 500 PES(W) ® Composition du set : 1 x extension caisson de basses LD CURV 500 ® 1 x barre support LD CURV 500 ® 1 x adaptateur SmartLink LD CURV 500 ® ® 4 x satellites LD CURV 500 ®...
Página 42
LD CURV 500 ® Barre d’espacement LD CURV 500 ® Base/pied + barre support LD CURV 500 CABLE1 ® Câble haut-parleur avec connecteurs compatibles Speakon (longueur 2,2 m) LD CURV 500 CABLE2 ® Câble haut-parleur, connecteur compatible Speakon vers bornier (longueur 3 m) LD CURV 500 CABLE3 ®...
CARACTÉRISTIQUES Référence : CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Type : Système line array portable Système line array portable Système line array portable "Entertainer Set" "Audio/Video Set" "Power Set" Puissance de Sortie Nominale 460 W 380 W 920 W (eff.): Nombre de Satellites Array Nombre d'Adaptateurs : Nombre de Caissons de Basses : Niveau Maximal de Pression...
Embase Secteur : Tension d'alimentation : 100 à 240 V, 50/60 Hz Consommation maximale : 900 W Température de fonctionne- 0°C … 50°C ment : Taux d'hygrométrie : 10% - 70% rel. (sans condensation) Dimensions Caisson de Basses 325 x 383 x 491 mm (L x H x P) : Dimensions Satellite (L x H x P): 122 x 122 x 122 mm...
Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
. Con un tamaño de solo 12 x 12 cm, los satélites del array incorporan la tecnología WaveAhead de LD Systems, cuyo arreglo de un motor de 4” y tres de 1” permite obtener un sonido coherente y de gran detalle con unos ®...
MONTAJE El sistema de array CURV 500 de LD Systems tiene un diseño modular para permitir muchas configuraciones. A continuación, se describe el ® modelo Entertainer (LD CURV 500 ES). Consulte el resto de modelos en este mismo manual. ®...
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Entrada balanceada de micro o de instrumento (combo XLR/jack de 6,3 mm). Es posible usar un cable de micro o instrumento no balanceado (jack mono). Tenga en cuenta la posición del botón 2 (ver a continuación). Nota: En el conector de entrada por XLR hay una tensión de 12 V para la alimentación fantasma de un micrófono de condensador.
POWER LED El LED se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica. TOMA ELÉCTRICA Y PORTAFUSIBLES Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico apropiado. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro de las mismas características (serigrafiadas en el equipo).
EQUALIZER LOW CH 1 Control de bajos del canal 1 (CH 1). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. LEVEL DFX CH 1 Control para mezclar la señal del canal 1 (envío de efecto) con el procesador digital integrado (nivel de efecto del canal 1). El control giratorio 31 permite seleccionar el efecto.
Página 51
MONO / STEREO Para tener una señal de salida mono del mezclador, deje pulsado el botón MONO / STEREO (posición MONO). Si el botón MONO / STEREO no está pulsado, la señal de salida será estéreo. MAIN LED El LED se iluminará de color verde al detectar señal de audio en el canal de mezcla. Cuando el sistema de array LD CURV 500 está...
Página 52
GROUND LIFT Esta función puede evitar los zumbidos de masa que se producen cuando se conectan los subwoofers LD CURV 500 S y LD CURV 500 ® ® con diferentes potenciales de tierra. SYSTEM IN CURV 500 XLR hembra de 5 pines para conectar al subwoofer CURV 500 S (conector 6 SYSTEM OUT ->...
PULSADOR DE BLOQUEO Deslice un satélite CURV 500 (LD CURV 500 SAT) en las ranuras del adaptador SmartLink (LD CURV 500 SLA), desde la parte posterior ® ® ® ® hasta que llegue al final, mientras mantiene presionado el pulsador de bloqueo con resorte situado en el lateral del satélite. Asegúrese de que las dos guías de carril del satélite (40) se insertan correctamente en las ranuras (41) de la parte superior del adaptador SmartLink ®...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Tipo: Sistema de array portátil Entertainer Sistema de array portátil AV Sistema de array portátil Power Potencia nominal del sistema 460 W 380 W 920 W (RMS): Número de satélites: Número de adaptadores: Número de subwoofers: Máx.
Rango de humedad: 10% a 70% relativa (sin condensación) Dimensiones del subwoofer 325 x 383 x 491 mm (An x Al x F): Dimensiones del satélite 122 x 122 x 122 mm (An x Al x F): Dimensiones del adaptador 122 x 57 x 122 mm SmartLink (An x Al x F):...
Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...
SmartLink . Elementy o wymiarach 12 x 12 cm wyposażone są we własną technikę ® LD Systems WaveAhead , a dodatkowo jeden sterownik 4” i trzy sterowniki 1” zapewniają spójne i bardzo dokładne odtwarzanie dźwięku o dużej ®...
Nie ustawiać subwoofera na stole. Aby uniknąć niepożądanych zakłóceń przy włączaniu podłączonych urządzeń, zawsze należy włączać system jako ostatnie i wyłączać jako pierwsze urządzenie. BUDOWA Aby umożliwić szereg różnych opcji konfiguracji, urządzenie LD Systems CURV 500 w systemie Array posiada konstrukcję modułową. Poniżej ®...
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Symetryczne wejście mikrofonowe lub instrumentalne (XLR/combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego lub instrumentalnego (jack mono). Należy zwrócić uwagę na ustawienie przycisku 2, jak opisano poniżej. Wskazówka: do gniazda wejściowego XLR podawane jest zasilanie fantomowe 12 V do zasilania mikrofonu kondensatorowego.
Página 63
POWER LED Dioda LED zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone. GNIAZDO SIECIOWE Z PODSTAWĄ BEZPIECZNIKA Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik zgodny z napięciem roboczym. Zwrócić uwagę na oznaczenie na obudowie. Jeżeli bezpiecznik stale się...
EQUALIZER LOW CH 1 Korektor tonów niskich dla kanału 1 (CH 1). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny. LEVEL DFX CH 1 Regulator dodawania sygnału kanału 1 (efekt Send) do wewnętrznego cyfrowego urządzenia tworzącego efekty (głośność efektu kanał 1). Wybór ustawienia wstępnego efektu następuje za pomocą...
Página 65
HOLD TO LINK Aby utworzyć połączenie między jednostką Bluetooth a urządzeniem Bluetooth, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD to LINK przez ok. 3 sekundy, dopóki dioda LED dla sygnału Bluetooth nie zacznie rytmicznie pulsować (ok. 2 Hz). Następnie należy aktywować Bluetooth na swoim urządzeniu Bluetooth i wyszukać...
Página 66
Rozszerzenie subwoofera LD CURV 500 SE służy do uzupełnienia emisji niskich dźwięków przez system Array LD CURV 500 . Ponadto ® ® rozszerzenie subwoofera umożliwia podłączenie dodatkowych głośników satelitarnych LD CURV 500 . Inteligentne sterowanie sygnałem ® następuje poprzez zintegrowany z subwooferem LD CURV 500 S procesor DSP (procesor sygnałowy) za pomocą...
Página 67
PRZYCISK ODBLOKOWANIA Wsunąć głośnik satelitarny CURV 500 (LD CURV 500 SAT) od tyłu do adaptera SmartLink (LD CURV 500 SLA) do oporu, równocześnie ® ® ® ® wciskając sprężynowy przycisk odblokowania z boku głośnika. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby obie prowadnice głośnika satelitarnego lub dolnego głośnika satelitarnego w celu zapewnienia stabilnego (40) zostały prawidłowo wsunięte w rowki (41) na górze adaptera SmartLink ®...
SPECYFIKACJE Nazwa modelu CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Typ: Przenośny zestaw rozrywkowy w Przenośny zestaw AV w układzie Przenośny zestaw zasilający w układzie Array Array układzie Array Nominalna moc systemu (RMS): 460 W 380 W 920 W Liczba głośników satelitarnych: Liczba adapterów: Liczba subwooferów: Maks.
Zakres wilgotności: wilg. względna 10%–70% (bez kondensacji) Subwoofer, wymiary 325 x 383 x 491 mm (szer. x wys. x gł.): Głośnik satelitarny, wymiary 122 x 122 x 122 mm (szer. x wys. x gł.): Adapter SmartLink , wymiary 122 x 57 x 122 mm ® (szer. x wys. x gł.): Subwoofer, waga: 16,5 kg Głośnik satelitarny, waga: 1,73 kg...
Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
® ® di LD Systems, di un driver 4” e di tre driver 1” che assicurano una riproduzione coerente ed estremamente dettagliata, dagli acuti potenti e dinamici. Il subwoofer bass reflex 10” alloggia l’amplificatore di classe D controllato dal DSP del CURV 500 e integra limitatore, protezione contro ®...
INSTALLAZIONE Il sistema array CURV 500 di LD Systems ha una struttura modulare che consente una molteplicità di opzioni di configurazione. Di seguito è ® descritto il modello LD CURV 500 ES Entertainer.
CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE LDCURV500S INPUT MIC/HI-Z Ingresso microfono bilanciato o strumenti (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare cavi microfono o strumenti non bilanciati (jack mono). Prestare attenzione all’impostazione dell’interruttore 2, come descritto di seguito. Nota: sulla presa d’ingresso XLR, per l’alimentazione di tensione di un microfono a condensatore è...
Página 77
POWER LED Il LED si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso. PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBILE Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente.
Página 78
LEVEL DFX CH 1 Regolatore per il missaggio del segnale del canale 1 (invio effetto) del dispositivo effetti digitale interno (livello effetti canale 1). Per selezionare il preset effetti utilizzare la manopola DFX PRESETS n. 31. LED CH 2 Se sull’ingresso del canale 2 (CH 2) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significa che il canale funziona al limite di distorsione.
Página 79
MAIN LED Se sul canale di missaggio è presente un segnale audio, il LED indicatore lampeggia in verde. Non appena il sistema array LD CURV 500 ® funziona nella gamma limite, il LED indicatore diventa rosso. Una breve accensione non è un segnale critico poiché il limitatore audio interno esclude sovramodulazioni.
Página 80
SYSTEM IN CURV 500 Presa femmina XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer CURV 500 S (SYSTEM OUT n. 6 -> SYSTEM IN n. 33). In dotazione è fornito un ® cavo di sistema XLR da 5 poli. Nota: utilizzare esclusivamente cavi schermati XLR da 5 poli con cavi di segnale disposti in parallelo e assegnazione pin completa.
POWER ON / OFF Interruttore di accensione/spegnimento dell’alimentazione elettrica del dispositivo. SATELLITE OUT RIGHT Uscita Speakon compatibile per collegare fino a quattro satelliti LD CURV 500 . Se si utilizza il modello LD CURV 500 PS Power in ® ® configurazione stereo (o la combinazione di LD CURV 500 ES e LD CURV 500 PES) è...
SPECIFICHE Denominazione del modello CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Tipo: Sistema di array portatile Entertainer Sistema di array portatile AV Sistema di array portatile Power Potenza nominale del sistema 460 W 380 W 920 W (RMS): Numero di satelliti: Numero di adattatori: Numero di subwoofer: Max SPL (continuo): 122 dB...
Dimensioni adattatore 122 x 57 x 122 mm SmartLink ® (L x H x P): Peso subwoofer: 16,5 kg Peso satellite: 1,73 kg Peso adattatore: 0,54 kg DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf.
Página 99
技术数据 型号 CURV500ES CURV500AVS CURV500PS 型号: 移动式阵列系统 – 移动式阵列系统 – 移动式阵列系统 – Entertainer-Set AV-Set Power-Set 额定功率 (RMS): 460 W 380 W 920 W 卫星扬声器的数量: 适配器数量: 低音炮数量: 最高连续声压 (SPL): 122 dB 116 dB 128 dB 最高声压(峰值): 128 dB 122 dB 134 dB 低音炮 500S/SE: 10"低音反射 卫星扬声器: 中频扬声器:1 x 4" / 高频扬声器: 3 x 1" 采用 WaveAhead 技术 / 16 Ohm ® 频率范围: 47 Hz – 20 kHz 辐射角 (H x V): 110° 水平,10° 垂直(各个卫星扬声器) 放大器: D 级 功率 (RMS/Peak): 低音炮:300 W / 1200 W 低音炮:300 W / 1200 W 卫星扬声器:2 x 160 W / 2 x 640 W...
Página 100
供电: 带有功率因数修正 (PFC) 功能的开关电源 电源: 工作电压: 100-240 V AC, 50/60 Hz 最大功耗: 900 W 温度范围: 0°C – 50°C 空气湿度: 相对湿度 10% – 70% (不凝结) 低音炮 (B x H x T) 尺 325 x 383 x 491 mm 寸: 卫星扬声器 (B x H x T) 122 x 122 x 122 mm 的尺寸: SmartLink 适配器尺寸 122 x 57 x 122 mm ® (B x H x T): 低音炮的重量: 16.5 kg 卫星扬声器的重量: 1.73 kg 适配器重量: 0.54 kg 制造商声明 制造商保证和责任范围 我们当前的保证条款和责任范围见:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。如要维修请联系 Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0。当前的一致性声明可以通过 info@adamhall.com 询问。 产品的妥善处置 (适用于欧盟和其他欧洲国家内的垃圾分离)产品或所附文件上的该符号表示产品寿命期结束后不得与一般生活 垃圾一起处置,以免由于废物处置失控损害环境和人身。请与其他垃圾分开处置该产品,对其进行回收处理以促 进持续的循环经济。作为个人用户,您会收到产品经销商或相关地区机构的环保处置方式资料。作为商业用户请联系 您的供应商并核实合同规定的设备处置条款。该产品不得与其他商业垃圾一起处置。...
Página 113
技術資料 型號 CURV500ES CURV500AVS CURV500PS 型號: 移動式陣列系統 – 移動式陣列系統 – 移動式陣列系統 – ENTERTAINER-SET AV-SET POWER-SET 額定功率 (RMS): 460 W 380 W 920 W 衛星揚聲器的數量: 適配器數量: 低音炮數量: 最高連續聲壓 (SPL): 122 DB 116 DB 128 DB 最高聲壓(峰值): 128 DB 122 DB 134 DB 低音炮 500S/SE: 10"低音反射 衛星揚聲器: 中頻揚聲器:1 X 4" / 高頻揚聲器:3 X 1" 採用 WAVEAHEAD® 技術 / 16 OHM 頻率範圍: 47 HZ – 20 KHZ 輻射角 (H X V): 110° 水準,10° 垂直(各個衛星揚聲器) 放大器: D 級 功率 (RMS/PEAK): 低音炮:300 W / 1200 W 低音炮:300 W / 1200 W 衛星揚聲器:2 X 160 W / 2 X 640 W 衛星揚聲器:2 X 160 W / 2 X 640 W...
Página 114
工作電壓: 100-240 V AC, 50/60 HZ 最大功耗: 900 W 溫度範圍: 0°C – 50°C 空氣濕度: 相對濕度 10% – 70% (不凝結) 低音炮 (B X H X T) 尺 325 X 383 X 491 MM 寸: 衛星揚聲器 (B X H X T) 122 X 122 X 122 MM 的尺寸: SMARTLINK® 適配器 122 X 57 X 122 MM 尺寸 (B X H X T): 低音炮的重量: 16.5 KG 衛星揚聲器的重量: 1.73 KG 適配器重量: 0.54 KG 製造商聲明 製造商保證和責任範圍 我們當前的保證條款和責任範圍,請登入:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。如要維修,請聯絡Adam Hall GmbH,地址:Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach,郵遞區號:61267 / 電子郵箱 Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0。當前的一致性聲明可以透過 info@adamhall.com 詢問。 產品的妥善處置 (適用于歐盟和其他歐洲國家內的垃圾分離)產品或所附檔上的該符號表示產品壽命期結束後不得與一般生活垃 圾一起處置,以免由於廢物處置失控損害環境和人身。請與其他垃圾分開處置該產品,對其進行回收處理以促進 持續的迴圈經濟。作為個人使用者,您會收到產品經銷商或相關地區機構的環保處置方式資料。作為商業使用者,請 聯絡您的供應商並核實合約規定的設備處置條款。該產品不得與其他商業垃圾一起處置。 根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: (1)第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變 更原設計之特性及功能。(2)第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫...