Ocultar thumbs Ver también para 60055:

Publicidad

Enlaces rápidos

#60055
Importado por:
Importadora Primex, S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4,
San Fernando la Herradura,
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
R.F.C. IPR-930907-S70 TEL. 5-5246-5500
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
FOR DOMESTIC USE ONLY!
IMPORTANT, RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO!
¡IMPORTANTE, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS:
LEA CUIDADOSAMENTE!
POUR L'USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT !
IMPORTANT, CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE :
LISEZ AVEC PRUDENCE !

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lifetime 60055

  • Página 1 #60055 Importado por: Importadora Primex, S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4, San Fernando la Herradura, Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 R.F.C. IPR-930907-S70 TEL. 5-5246-5500 NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO FOR DOMESTIC USE ONLY!
  • Página 2 LA PROMESSE DE LIFETIME À VOUS : À Lifetime, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos don- nées personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Follow any and all warnings and cautions carefully. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LAS LESIONES GRAVES O EL DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ...
  • Página 4: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN WENN DIESE WARNUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN, KANN ES ZU SCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN KOMMEN UND DIE GARANTIE WIRD AUSSER KRAFT GESETZT. Befolgen Sie sämtliche Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch. Die meisten Unfälle passieren durch den Fehlgebrauch und das Nichtbefolgen der Anleitungen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt benutzen. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ALS U VERZUIMT DEZE WAARSCHUWINGEN IN ACHT TE NEMEN, ZIJN ERNSTIG LETSEL EN/OF SCHADE AAN EIGENDOM MOGELIJK;...
  • Página 5 **U.S. and Canada customers ONLY** IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 **Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE** SI NECESITA ASISTENCIA, ¡NO CONTACTE LA TIENDA! LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES AL 1.800.225.3865 **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À...
  • Página 8 8 mm x 10 mm 4 mm...
  • Página 9 8 mm & 10 mm...
  • Página 10 8 mm x 10 mm 4 mm...
  • Página 11 8 mm...
  • Página 12 8 mm & 10 mm...
  • Página 13: Cleaning & Care

    LIMPEZA E CUIDADOS A TER Parabéns por ter adquirido o seu produto Lifetime®. Ao seguir as instruções abaixo, o seu novo produto Lifetime oferecer-lhe-á anos de serviço e usufruto. REINIGUNG UND PFLEGE Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten.
  • Página 14 掃除とお手入れ Lifetime® アウ ト ドア ・ シ ェ ッ ドをご購入いただきありがと うございます。 以下の指示に従うこ とで、 お客様の新しいLifetimeシ ェ ッ ド製品を長年にわたってご使 用およびご活用いただけます。 製パネルは、 耐汚染性および耐溶剤性となっております。 ほとんどの汚れは、 中性洗剤および毛先のやわらかいブラシを使用して取り除く ことができます。 研磨用の洗剤やブラシの使用は、 プラスチックに傷をつける可能性があるため推奨しません。 金属の傷や錆の部分は、 該当部分に軽くサンドペーパーをか けることで修繕できます。 そのとき、 さび防止用スプレープライマーを使用してください。 最後に、 高光沢のスプレー式エナメルペイントを使用して仕上げ ます。 熱障壁を使用していない限り、 表面または表面近くに直接の熱源を置かないようにしてください。 ® ®...
  • Página 15 LIFETIME 2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS. REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
  • Página 16 EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA REGISTRE SU PRODUCTO PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: ©Lifetime Products, Inc.
  • Página 17: Garantie De Fabrication Limitée De 2 Ans

    GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS LIFETIME PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
  • Página 18 , visítenos a: www.lifetime.com O llame al: 1.800.424.3865 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME ® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS ® Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime , rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865...

Tabla de contenido