Página 1
Einbauanleitung für das Verbrennungsluftsystem Monteringsanvisning för förbränningsluftssystem Monteringsveiledning for forbrenningsluftsystem Montage-instructies voor het verbrandingsluchtsysteem Guide d’installation du système à air de combustion Istruzioni di montaggio del kit d’aria di combustione Instrucciones de montaje de aire de combustión 3760 3740 17.08.2020 / 53-1177 www.hwam.com...
Página 3
onteringsvejledning for friskluftsysteM ansk Tilslutning bagud (tegning A) 1. Afmontering af udvendigt varmeskjold (6). Løft varmeskjoldet (6) op og træk det væk fra brændeovnen. 2. Løft bagpladen op og træk den væk fra brændeovnen, så bagpladen løftes af styretapperne på brænde- ovnens bundplade.
Página 4
onteringsanvisning för förbränningsluftssysteM vensk Friskluftsanslutning genom ryggplåten (Ritning A) 1. Demontering av utvändig värmesköld (6). Lyft upp värmeskölden (6) och dra bort den från braskaminen. 2. Lyft upp ryggplåten och dra bort den från braskaminen så att den lyfts av från styrtapparna på braskaminens bottenplåt.
Página 5
ontering av friskluftsysteM orsk Frisklufttilslutning gjennom bakplaten (Tegning A) 1. Demontering av utvendig varmeskjold (6). Løft opp varmeskjoldet (6) og trekk det vekk fra peisovnen. 2. Løft bakplaten opp og trekk den bort fra ovnen så bakplaten løftes av styretappene på ovnens bunn- plate.
Página 6
inbauanleitung für das erbrennungsluftsysteM eutsch Anschluss durch die Rückwand (Abb. A) Demontage des äußeren Hitzeschildes (6). Hitzeschild (6) anheben und vom Kaminofen wegziehen. 2. Rückwand anheben und vom Kaminofen wegziehen, sodass die Rückwand aus den Führungszapfen der Bodenplatte des Kaminofens gehoben werden kann. 3.
Página 7
sseMbly nstructions for coMbustion air systeM nglish Fresh air connection through the rear plate (Drawing A) 1. Removal of the outer heat shield (6). Lift the heat shield (6) up and remove it from the stove. 2. Lift the rear plate and pull it away from the stove so that it disengages from the guide pins on the bottom plate of the stove.
Página 8
ontage instructies voor het verbrandingsluchtsysteeM ederlands Aansluiting luchtverversing door achterplaat (Tekening A) 1. Verwijder het buitenste hitteschild (6). Til het hitteschild (6) omhoog en verwijder het van de kachel. 2. Til de achterplaat naar boven en trek deze weg van de kachel, zodat de achterplaat los komt van de geleidepennen in de bodemplaat van de kachel.
Página 9
’ uide d installation du systèMe à air de coMbustion rançais Arrivée d’air frais par la plaque arrière (Dessin A) 1. Démontage du bouclier de chaleur extérieur (6). Soulevez le bouclier (6) et retirez-le du poêle. 2. Levez la plaque arrière pour la retirer du poêle, de manière à ce qu’elle soit dégagée des ergots de guidage de la plaque de fond du poêle.
Página 10
’ struzioni di Montaggio del kit d aria di coMbustione taliano Collegamento del sistema di aerazione esterna attraverso il pannello posteriore (Disegno A) 1. Rimozione dello scudo termico esterno (6). Sollevare lo scudo termico (6) e rimuoverlo dalla stufa. 2. Sollevare il pannello posteriore e rimuoverlo liberandolo dai perni sulla base della stufa. 3.
Página 11
nstrucciones de Montaje de aire de coMbustión spañol Entrada de aire fresco por la placa posterior (Dibujo A) 1. Desmontaje de la protección términca exterior (6). Sube la protección térmica (6) sacándola de la estufa. 2. Elevar la placa trasera y apartarla de la estufa haciéndola salir de los soportes guía de la placa de asiento.