Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
en
fr
it
nl
sl
hr
cs
hu
es
ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE
NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO
Serie: 122 – 124
Stand: 1521

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weka 122 Serie

  • Página 1 MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING NAVODILA ZA IZGRADNJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE UPUTE ZA MONTAŽU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE NÁVOD K MONTÁŽI, POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 - de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG ! Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Página 3 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Holzprodukt. Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz –...
  • Página 4 Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Hammer Stift Stecheisen Gummihammer Säge Universalmesser Schnur Wasserwaage Abkürzungen: - RW = Rückwand, SW = Seitenwand, FW = Frontwand - WS = Wandstärke Symbole: - gültig für Haus mit 21 mm Wandstärke Techn.
  • Página 5 IMPORTANT Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been delivered complete and intact. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present.
  • Página 6 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
  • Página 7 You should have the following tools to hand before beginning assembly. Spring tape measure/ Electric Burring Rubber measuring tape Drill screwdriver Hammer Pencil iron mallet Mitre saw/ hand disk saw Universal cutter Cord Spirit level Abbreviations: - RW = Rear wall, SW = Side wall, FW = Front wall, Wall strength - mm = Millimetre - cm = Centimetre Symbols:...
  • Página 8 IMPORTANT ! Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Página 9 (désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
  • Página 10 Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. décamètre visseuse outil à Maillet à ruban erceuse électrique marteau Crayon saigner caoutchouc scie à denture fine scie circulaire couteau universel ficelle Niveau à bulle Abréviations: - RW = paroi arrière, SW = paroi latérale, FW = paroi avant, WS = épaisseur de paroi - mm = millimètres - cm = centimètres Symboles:...
  • Página 11 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE ! Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
  • Página 12 Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Página 13 Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. metro avvitatore a nastro trapano elettrico martello Matita troncatore Martello di gomma sega fine / sega circolare portatile coltello universale filo Livella ad acqua Abbreviazioni: - RW = parete posteriore, SW = parete laterale, FW = parete frontale, - WS = spessore della parete - mm = Millimetri - cm = Centrimetri...
  • Página 14 Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK! Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Página 15 (onderhoud: houtbescherming, houtverf enz.) van het hout werd uitgevoerd. de schade aan het weka-product veroorzaakt werd door een windkracht van meer dan 7 Bft, natuurrampen of gewelddadige inwerkingen, de fout bestaat uit kleurveranderingen die typisch zijn voor hout, uit scheurvorming, krimpen, uitzetten of soortgelijke veranderingen, die normaal zijn voor het materiaal „hout“.
  • Página 16 Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen. rolmaat boormachine fittingschroevendraaier hamer nagel steekbeitel rubberhamer zaag afbreekmes touw waterpas afkortingen: - RW = rugwand, SW = zijwand, FW = frontwand - WS = wanddikte pictogrammen: - Geldig voor huis met wanddikte van 21 mm Techn.
  • Página 17 POZOR! S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom. Morebitne napake se lahko s pomočjo tega lista brez problemov odpravijo.
  • Página 18 Garancijski pogoji podjetja weka Holzbau GmbH Pod naslednjimi pogoji – vendar le za lesene dele naših izdelkov (v nadaljevanju izdelek weka) in ne za sklope, povezane z lesom ali sestavne dele izdelka weka iz drugega materiala – vam priznamo 5-letno garancijo na delovanje od dneva nakupa.
  • Página 19 Pred začetkom montaže si pripravite sledeče orodje. tekoča mera vrtalni stroj električni vijačnik kladivo žebljiček dleto Gumijasto kladivo žaga univerzalni nož vrvica Vodna tehtnica Okrajšave: - RW = hrbtna stena, SW = stranska stena, FW = prednja stena - WS = moč stene Simboli: - velja za hišo z 21 mm debelimi stenami Techn.
  • Página 20 - hr - Štovani kupci, zahvaljujemo se što ste se odlučili za weka – proizvod. Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom montaže. VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen.
  • Página 21 Jamstvene odredbe poduzeća „weka Holzbau“ GmbH Mi Vam prema idućim uvjetima – iako ne na drvene dijelove naših proizvoda (kratko proizvod weka), te ne na sastavne elemente koji su povezani s njima ili su sastavni dijelovi proizvoda weka od nekog drugog materijala nego drva –...
  • Página 22 Slijedeći alat bi trebali pripremiti prije početka montaže. metarska bušilica elektro-odvijač čekič čavlić ubodno željezo Gumeni čekić pila univerzalni nož vrpca Libela Skraćenice: - RW = stražnji zid, SW = bočni zid, FW = prednji zid - WS = debljina zida Simboli: - koristi se za kuću debljine zida 21 mm Techn.
  • Página 23 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte ihned podle balicího listu, zda Vám byl výrobek weka doručen kompletní a nepoškozený. Balicí list zničte teprve po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů. Uschovejte ho společně s dokladem o koupi. Případné reklamované závady budou bez problémů...
  • Página 24 Poskytujeme Vám za následujících podmínek – avšak pouze na dřevěné části našich výrobků (nazývané výrobek weka), nikoli na s nimi spojené díly nebo součásti výrobku weka z jiného materiálu než dřevo – záruku na funkci po dobu 5 let od datumu dodání. Během záruční doby budou vadné části nebo chybějící...
  • Página 25 Před zahájením montáže si připravte následující nářadí: Svinovací metr Vrtačka Elektrický šroubovák Kladivo Kolík Dláto Gumové kladivo Pila Univerzální nůž Šňůra Vodováha Použité zkratky: - RW = zadní stěna, SW = Boční stěna, FW = Čelní stěna, průčelí - WS = síla/tloušťka stěny Symboly: - platí...
  • Página 26 A szerelési hibák vagy meghibásodások elkerülése érdekében felépítés elıtt olvassa el végig ezt az útmutatót. FONTOS! A csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenırizze, hogy a weka-termék hiánytalanul és sérülésmentesen megérkezett-e. A csomagolási jegyzéket csak a garanciális idı letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes elemek teljességének ellenırzésére szolgál, és a vásárlási számlával együtt meg kell ırizni.
  • Página 27 A szállítási dátumtól számított 5 éves mőködési garanciát vállalunk az alábbi feltételek szerint - termékeink fa részeire (weka termékként megnevezve), de nem a hozzájuk kapcsolódó alkatrészekre és tartozékokra, amik fától eltérı anyagból készültek. A garanciális idı belül a hibás vagy hiányzó darabokat, a termék részeit vagy magát a terméket kicseréljük, saját mérlegelésünk alapján.
  • Página 28 A szerelés megkezdése elıtt a következı szerszámokat helyezze készenlétbe: mérıszalag fúrógép elektromos csavarozó kalapács ceruza vésı gumikalapács főrész univerzális kés zsinór vízmérték Rövidítések: - RW = hátfal, SW = oldalfal, FW = elülsı fal - WS = falvastagság Szimbólumok: - a 21 mm falvastagságú házra érvényes. Techn.
  • Página 29 Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. ¡IMPORTANTE! Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra.
  • Página 30 éstos han sido insuficientes (mantenimiento: conservación de madera, barnizado de madera, etc.). Si los daños del producto weka han sido provocados por vientos con una velocidad superior a 7, catástrofes naturales o factores extremos.
  • Página 31 Antes de emprender el montaje hay que tener a mano las siguientes herramientas. Cintra métrica enrollable / Taladradora Destornillador Formón de Cinta métrica eléctrica eléctrico Martillo Lápiz carpintero Mazo de goma Sierra fina / Sierra circular de mano Cuchilla universal Cordón Nivel de burbuja Abreviaturas: - RW = Pared posterior, SW = Pared lateral, FW = Pared frontal, WS = Espesor de pared...
  • Página 32 Stückliste Parts list popis dijelova liste des pièces Kusovník lista pezzi darabjegyzék onderdelenlijst Lista de piezas lista kosov Abmessung Bild [mm] 40/60 21/63 28/63 21/121 28/121 18,5/121 nicht bei 122.…..04 123……04 124…...04 40/40/1910 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 33 Abmessung Bild [mm] 18,5/70 15/21 15/28 965 x 1810 692 x 795 1820 x 1815 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 34 Abmessung Bild [mm] 35/45 28/45 15/25 15/25 15/45 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 35 Abmessung Bild [mm] 45/146 18,5/121 18,5/146 18,5/160/260 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 36 Abmessung Bild [mm] 21/60/300 28/60/300 5,0 x 120 5,0 x 80 4,0 x 60 4,0 x 40 3,5 x 35 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 37 Abmessung Bild [mm] 3,0 x 30 3,5 x 16 4,0 x 25 5,0 x 20 3,5 x 16 2,2 x 55 1,6 x 30 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 38 Abmessung Bild [mm] 2,0 x 16 32/32/170 5/15 18,5/58/1610 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 39 Floor assembly montaža poda Fußbodenmontage montage du plancher Montáž podlahy montaggio del pavimento padlószerelés Montaje del piso vloermontage montaža tal Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 40 A – A B - B Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 41 Art.-Nr.: 122……04 / 123……04 / 124……04 Base frame Osnovni okviri Grundrahmen cadre de base Rám základů intelaiatura di base alapkeret basiskader Marco de base Osnovni okvir Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 42 Wall structure postavljanje zida Wandaufbau montage de la paroi Konstrukce stěny struttura della parete falszerkezet Montaje de la pared wandopbouw stenska gradnja 93,5 cm 179 cm - de - Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.5), später wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert.
  • Página 43 C = C Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 44 C = C! D = D! Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 45 Roof assembly montaža krova Dachaufbau montage du toit Montáž střechy tetıszerelés montaggio del tetto dakmontage Montaje de la cubierta montaža strehe B = B! Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 46 A - A Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 47 A – A B – B C - C Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 48 A - A Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 49 Art.- Nr.: 123.2421 Art.- Nr.: 123.3024 Art.- Nr.: 124.2421 Art.- Nr.: 123.2424 Art.- Nr.: 123.3030 Art.- Nr.: 124.2424 Art.- Nr.: 123.3021 Art.- Nr.: 124.2430 A - A Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 50 prozor kuće od drvenih Window, 1 pane Fenster, einflügelig trupaca, 1-krilni Fenêtre, 1 vantail Okno, jednokřídlé Ablak, egyszárnyú, 1- Finestra, ad 1 anta szárnyas blokhuisraam, 1-vleugelig Ventana blocao - 1 hoja okno brunarice, 1-krilno A – A B – B C - C Techn.
  • Página 51 prozor kuće od drvenih Window, 1 pane Fenster, einflügelig trupaca, 1-krilni Fenêtre, 1 vantail Okno, jednokřídlé Ablak, egyszárnyú, 1- Finestra, ad 1 anta szárnyas blokhuisraam, 1-vleugelig Ventana blocao - 1 hoja okno brunarice, 1-krilno A – A B – B C - C A - A Techn.
  • Página 52 Door, 1 pane Vrata, 1-krilna Tür, einflügelig porte, 1 vantail Dveře, jednokřídlé porta, ad 1 anta Ajtó, egyszárnyú Deur, 1-vleugelig puerta - 1 hoja Vrata, 1-krilno A – A B - B C - C Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 53 A – A B - B C - C Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 54 A - A innen interior intérieure interna binnen znotraj unutra uvnitř belül interior Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 55 Door, 2 panes Vrata, 2-krilna Tür, 2-flügelig porte, 2 vantaux Dveře, dvoukřídlé Ajtó, 2-szárnyas porta, ad 2 ante Deur, 2-vleugelig puerta - 2 hojas Vrata, 2-krilno Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 56 innen interior intérieure interna binnen znotraj unutra uvnitř belül interior A - A Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 57 A - A Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 58 A - A Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 59 innen interior intérieure interna binnen znotraj unutra uvnitř belül interior Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...
  • Página 60 B - B weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.00.20 Techn. Änderungen vorbehalten!  Copyright HRB 3662...

Este manual también es adecuado para:

124 serie