Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

• FORNELLO SCALDACERA - MANUALE DI ISTRUZIONI
• WAX HEATER - USE INSTRUCTIONS
• RECHAUFFE CIRE EN BOîTE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ENTHAARUNGSWACHS IN JAR - BETRIEBSANLEITUNG
• CALENTADOR DE CERA EN LATA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• PODGRZEWACZ DO WOSKU - INSTRUKCJA OBSŁUGI
• OHŘÍVAČ VOSKU - NÁVOD K POUŽITÍ
Cod.: 40.962

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper 40.962

  • Página 1 • RECHAUFFE CIRE EN BOîTE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ENTHAARUNGSWACHS IN JAR - BETRIEBSANLEITUNG • CALENTADOR DE CERA EN LATA - MANUAL DE INSTRUCCIONES • PODGRZEWACZ DO WOSKU - INSTRUKCJA OBSŁUGI • OHŘÍVAČ VOSKU - NÁVOD K POUŽITÍ Cod.: 40.962...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 7 FRANÇAIS pag. 10 DEUTSCH pag. 13 ESPAÑOL pag. 16 POLSKA pag. 20 ČESKÁ pag. 23 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    Fornello scaldacera Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Página 4 Fornello scaldacera Manuale di istruzioni Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Proteggere l’apparecchio da spruzzi di liquidi. Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi. Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
  • Página 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI: Potenza 100W Alimentazione: 220-240V~50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Página 6: Certificato Di Garanzia

    In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Página 7 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not bre- ak it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 8 Wax heater Use instructions Also make any dangerous parts unserviceable, especially for children who could play whit the ap- pliance. Let other potential users read these instructions. Keep these instructions. HOW TO USE THE PRODUCT: WARNING - Always test temperature of the wax before putting hands into or near it. 1.
  • Página 9: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Página 10 Rechauffe cire en boîte Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil il est nécessaire de suivre quelques précautions élémen- taires. Après avoir enlevé l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 11 Puissance 100W Alimentation: 220-240V~50Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio- rer cet appareil sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 12: Certificat De Garantie

    Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
  • Página 13: Allgemeine Warnhinweise

    Enthaarungswachs in jar Betriebsanleitung ALLGEMEINE WARNHINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNGEN BEVOR SIE MIT DER NUTZUNG DES GERÄTES BEGINNEN. Vor und während der Verwendung des Gerätes müssen Sie einige grundlegende Vorsichts- maßnahmen befolgen. Nach Entfernen der Verpackung vergewissern Sie sich, dass das Gerät intakt ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie nicht das Gerät und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker.
  • Página 14 TECHNISCHE DATEN: Leistung 100W Stromversorgung: 220-240V~50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
  • Página 15: Garantiebedingungen

    Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Página 16 Calentador de cera en lata Manual de instrucciones INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL APARATO. Antes y después del uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementales. Después haber quitado el embalaje se asegure de la integridad del aparato. En caso de duda no utilice el aparato y se diriga a personal especializado.
  • Página 17: Empleo Del Aparato

    Calentador de cera en lata Manual de instrucciones No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos. Proteja el aparato contra las salpicadu- ras de líquidos. No toque el aparato con las manos y/o los pies mojados o húmedos. No emplee el aparato con los pies descalzos.
  • Página 18: Datos Técnicos

    Potencia 100W Alimentación: 220-240V~50Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Página 19: Certificado De Garantĺa

    En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.
  • Página 20 Zwróć uwagę na to, aby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem. Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękami. Nigdy nie należy używać żadnych akcesoriów, nie przewidzianych przez firmę Beper. Użycie akce- soriów nie zalecanych przez producenta urządzenia może spowodować zagrożenie lub obrażenia.
  • Página 21: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Moc: 100W Napięcie: 220-240V ~ 50Hz Beper zastrzega sobie prawo do zmian i ulepszania produktu bez uprzedzenia. Europejska Dyrektywa 2011/65/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego (WEEE), wymaga, aby stare i zużyte urządzenia elektryczne nie były utylizowane razem z normalnymi nieposortowanymi śmieciami komunalnymi.
  • Página 22: Warunki Gwarancji

    W przypadku, kiedy część urządzenia musi być wymieniona na nową, wolną od wad, z powodu uszkodzenia lub awarii, a część ta należy do akcesoriów i/lub stanowi wymienną część produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko tej części, a nie całego urządzenia. Pomoc techniczna Nawet po upływie okresu gwarancji, zależy nam na prawidłowym działaniu naszych produktów,...
  • Página 23: Bezpečnostní Upozornění

    Ohřívač vosku Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento výrobek není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohle- ČE dem nebo nemají instrukce týkající se použití výrobku od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Přístroj není...
  • Página 24: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA Výkon: 100W Napětí: 220-240V ~ 50Hz V případě jakýchkoliv důvodů ke zlepšení si Beper vyhrazuje právo změnit nebo vylepšit produkt bez jakéhokoliv předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpadu.
  • Página 25: Záruční List

    / nebo nesprávnou údržbou přístroje, nedbalostí nebo nesprávnou instalací, poškození při přepravě a za jakékoliv jiné škody není dodavatel zodpovědný. V každém případě si společnost Beper vyhrazuje právo nahradit pouze samotnou poškozenou část, nikoliv celý výrobek. Technická pomoc I po uplynutí...
  • Página 27 beper.com...
  • Página 28 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Tabla de contenido