Página 1
LAVEUSE PORTABLE BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152...
Adding / Removing Clothes During a Cycle Care and Maintenance Problems with Your Portable Washer Troubleshooting Guide / Service for Your Portable Washer Your Avanti Products Warranty / What is not Covered Instrucciones en Español 22 – 38 Instructions en Français...
APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
IMPORTANT SAFEGUIDES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: ·...
Please write these numbers here: If you don't understand something or you need more assistance, please call: ____________________________________ Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Keep proof of original purchase date (such as Model Number your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your portable washer, follow ~WARNING~ these basic precautions: · Read all instructions before using the portable washer. · Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
(ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an Authorized Avanti Products service center. SELECTING A LOCATION Before you install the portable washer, select a location with the following characteristics: ·...
Página 9
INSTALLING THE INNER SAFETY LID The washer is equipped with an inner safety lid that MUST be installed before use. This safety lid will prevent accidental splashing of water as well as access to the drum while in use.
CONNECTING THE COLD WATER SUPPLY HOSE The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water faucet at the other. Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short and you do not wish to move the water faucet, replace the hose with a longer, high-pressure hose.
DISCONNECTING THE WATER SUPPLY HOSE Dismantling the hose directly may cause water to splash due to the possible high water pressure in the hose, even after the faucet has been turned off. Please take off the hose as per following steps, even if the faucet is closed: ·...
Warning Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This appliance should be properly grounded for your safety.
CONTROL PANEL POWER ON / OFF BUTTON START / PAUSE BUTTON PROGRAM SELECTOR BUTTON ADDITIONAL RINSE SELECTOR BUTTON (PRESS AND HOLD PROGRAM BUTTON FOR APPROXIMATELY 3 SECONDS LOAD SIZE SELECTOR BUTTON DELAY START: PRESS AND HOLD THE LOAD SIZE BUTTON FOR APPROXIMATELY 3 SECONDS DELAY START CAN BE PROGRAMMED FROM 2 –...
OPERATING YOUR PORTABLE WASHER PREPARATION 1. Connect the water inlet hose 4. Insert the end of drain hose 6. Put the wash load into the to the water faucet. into the hook shelf, and hang tub evenly. the drain hose over a drain outlet.
Página 15
BEFORE WASHING Prepare the wash load. Mix large and small articles in a load to get the best washing results. Drop articles loosely into the inner tub. Do not pack articles in or wrap them. Articles should move freely through the wash water for best cleaning results. Articles should rollover, sink and then reappear.
Página 16
BEFORE WASHING Make sure that you follow all manufacturer instructions for washing:...
OPERATING INSTRUCTIONS PRESS THE POWER BUTTON. PRESS THE PROGRAM SELECTION BUTTON. Choose the desired function and then the corresponding indicator blink. NORMAL SPIN ONLY COTTON WHITES GENTLE WASH HEAVY SOILED SPEED WASH TUB CLEAN PRESS THE LOAD SIZE BUTTON. SMALL Choose appropriate water level according to wash load quantity.
To select one of the pre-programmed automatic wash cycles follow the instructions as shown below: · Close the lid. · Press the power button. · Press the program button to select the appropriate program until the program number is shown in the display window. (Cotton is the default program) ·...
CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR PORTABLE WASHER · Clean the surface of your portable washer regularly with soft fabric. · Clean the inner tub regularly, especially immediately after starch or bleach operation. · Clean the filter in the inlet valve or inlet hose regularly in order to prevent it from clogging. Remove the inlet hose and clean Clean the surface of Unplug the power cord.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti portable washers. With the purchase of your Avanti portable washer, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service Team will be here for you.
For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
____________________________________ Si no entiende algo o si necesita más ayuda, Fecha de compra por favor llame a: ____________________________________ Avanti Servicio al Cliente Número de modelo 800-220-5570 Mantenga prueba de la fecha de compra ____________________________________ original (como el recibo de venta) con esta Número de serie...
Página 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su ~ADVERTENCIA~ lavadora portátil, siga estas precauciones básicas: · Leer todas las instrucciones antes de usar la lavadora portátil. · No lavar artículos que han sido previamente limpiados, lavados, empapado en, o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que pueden encenderse o explotar.
Página 26
(tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra deben ser dirigidas a un electricista certificado o un centro de servicio de Avanti Products. UBICACIÓN DE SU ELECTRODOMESTICO Antes de instalar la lavadora automática, seleccione una ubicación con la siguiente...
Página 27
INSTALAR LA TAPA INTERIOR DE SEGURIDAD La lavadora está equipada con una tapa de seguridad interior que debe ser instalada antes de su uso. Esta tapa de seguridad evitará salpicaduras accidentales de agua, así como el acceso al tambor mientras está en uso.
Página 28
CONECTAR LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA FRÍA La manguera de suministro de agua debe estar conectada a la lavadora en un extremo y al grifo de agua en el otro. No estire la manguera de suministro de agua. Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo de agua, vuelva a colocar la manguera con una manguera más larga, de alta presión.
Página 29
Si hay una fuga de agua de grifo o lavadora, cierre el suministro de agua y apriete completamente con una llave. Tenga cuidado de no apretar demasiado y dañar la conexión de agua. Abra el suministro de agua y asegurarse de que no haya fugas.
Página 30
Ø CONEXIÓN ELÉCTRICA Advertencia El uso inapropiado del enchufe a tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que sea reemplazado por un centro de servicio Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente para su seguridad. El cable de alimentación de este aparato está...
Página 31
PANEL DE CONTROL BOTON DE ENCENDIDO / APAGADO EMPEZAR / PAUSA BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMA OPCION PARA ENJUAGE ADDICIONAL BOTON PARA SELECCIONAR TAMAÑO DE LAVADO OPCION PARA EMPEZAR ATRASADO OPCION DE BLOQUEO PARA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ACTIVAR: Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado los dos botones durante aproximadamente 2 segundos DESACTIVAR presione y mantenga los dos botones durante aproximadamente 2 segundos o simplemente oprima el botón de power.
Página 32
PREPARACIÓN 1. Conectar la manguera de 4. Insertar el extremo de la 6. Ponga la carga de lavado en entrada de agua al grifo de manguera de drenaje en el la bañera de manera agua. estante de gancho, y colgar uniforme.
Página 33
ANTES DE LAVADO Prepare la carga de lavado. Mezcle artículos grandes y pequeños en una carga para obtener los mejores resultados de lavado. Suelte los artículos uno a uno dentro del cilindro. No empaque o envuelva artículos. Los artículos deben moverse libremente a través del agua de lavado para obtener los mejores resultados de limpieza.
Página 34
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRESIONE EL BOTON DE PODER. PRESIONE EL BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMA. Elige la función deseada y luego el correspondiente parpadeo indicador. NORMAL GIRAR SOLAMENTE ALGODÓN ROPA BLANCA LAVADO SUAVE CARGAS PESADAS Y SUCIAS LAVADO RÁPIDO TINA DE LIMPIEZA PRESIONE EL BOTÓN DE CARGA DEL TAMAÑO.
Página 35
Para seleccionar uno de los ciclos de lavado automáticos preprogramados siga las instrucciones como se muestra a continuación: · Cerrar la tapa. · Presiona el boton de poder. · Presione el botón de programa para seleccionar el programa adecuado hasta que se muestre el número de programa en la ventana de visualización.
Página 36
ENJUAGUE + (OPCIÓN DE ENJUAGUE ADICIONAL) Durante el ciclo de lavado se puede seleccionar la opción de enjuague adicional, esto añadirá hasta dos aclarados adicionales. Presione y mantenga pulsado el botón PROGRAM, la unidad emitirá un pitido y “2” parpadean en la pantalla.
Página 37
PROBLEMAS CON LA LAVADORA portátil? Puede solucionar muchos problemas comunes de lavado portátiles con facilidad, que le ahorra el coste de una posible llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE...
Página 38
Avanti. Con la compra de la lavadora portátil Avanti, puede estar seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el Equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estará aquí para usted. Sólo tiene que llamar al número gratuito.
En el uso de alquiler o comercial, el periodo de garantía es de 90 días. Todos los aparatos de Avanti de 4.2 pies cúbicos de capacidad o menos deben ser llevados / enviado al centro de servicio del aparato para su reparación.
Página 40
SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres.
Página 41
IMPORTANT CONSEILS DE SÉCURITÉ Avant de l'appareil est utilisé, il doit être correctement positionné et installé décrit dans ce manuel, alors lisez attentivement le manuel. Pour réduire les risques d'incendie, choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, y compris les éléments suivants: ·...
Página 42
____________________________________ vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît Date d'achat appelez: ____________________________________ Avanti Service à la clientèle Numéro de modèle 800-220-5570 Gardez la preuve de la date d'achat (tel que ____________________________________ votre bordereau de vente) avec ce guide pour Numéro de série...
Página 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation ~ATTENTION~ de votre laveuse portable, suivez ces précautions de base: · Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine à laver portable. · Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou éclaboussés avec de l'essence, les solvants de nettoyage à...
Página 45
(terre) du cordon d'alimentation. doivent être adressées Pour toute question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre à un électricien certifié ou un centre de service Avanti des produits autorisés. Choisir un emplacement Avant d'installer la laveuse portable, sélectionnez un emplacement avec les éléments suivants...
Página 46
INSTALLATION DE LA SÉCURITÉ INNER couvercle La machine à laver est équipée d'un couvercle de sécurité intérieure qui doit être installé avant l'utilisation. Ce couvercle de sécurité permettra d'éviter les éclaboussures accidentelles de l'eau ainsi que l'accès au tambour pendant l'utilisation.
Página 47
EAU TUYAU RACCORDEMENT DU FROID D'ALIMENTATION Le tuyau d'alimentation en eau doit être connecté à la machine à laver à une extrémité et au robinet d'eau à l'autre. Ne pas étirer le tuyau d'alimentation en eau. Si le tuyau est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet d'eau, remplacer le tuyau avec un plus, un tuyau à...
Página 48
et assurez-vous pas de fuites sont présentes. DEBRANCHANT LE TUYAU D'ALIMENTATION EN EAU Démontage du tuyau peut provoquer directement l'eau éclabousse en raison de la possible haute pression d'eau dans le tuyau, même après que le robinet a été désactivé. S'il vous plaît enlever le tuyau selon les étapes suivantes, même si le robinet est fermé: ·...
Página 49
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité.
Página 50
PANNEAU DE CONTRÔLE MARCHE / ARRÊT BOUTON START / PAUSE BOUTON SELECTEUR DE PROGRAMME BOUTON SUPPLEMENTAIRE SELECTOR RINSE (PRESSE ET INIT HOLD 3 SECONDES POUR QUELQUE CHARGE BOUTON SÉLECTEUR TAILLE MISE EN MARCHE: PRESSE ET MAINTENIR LE BOUTON DE CHARGE POUR LA TAILLE 3 SECONDES ENVIRON MISE EN MARCHE possible à...
Página 51
UTILISATION DE VOTRE LAVE PORTABLE PRÉPARATION 1. Raccorder le tuyau d'arrivée 4. Insérer l'extrémité du tuyau 6. Mettez la charge de lavage d'eau au robinet d'eau. de vidange dans le plateau dans la baignoire de façon de crochet, et accrocher le uniforme.
Página 52
AVANT LAVAGE Préparer la charge de lavage. Mélanger les petits articles dans une charge pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Déposer des articles en vrac dans la cuve intérieure. Ne pas emballer les articles dans ou les envelopper. Les articles doivent se déplacer librement dans l'eau de lavage pour les meilleurs résultats de nettoyage.
Página 53
MODE D'EMPLOI APPUYEZ SUR LE BOUTON D'ALLUMAGE. PRESSE LE PROGRAMME BOUTON DE SELECTION. Choisir la fonction voulue, puis le clignotement de l'indicateur correspondant. ORDINAIRE SPIN SEULEMENT COTON BLANCS DOUX LAVAGE HEAVY SALE LAVAGE RAPIDE TUB CLEAN APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CHARGE TAILLE. PETIT Choisissez selon la quantité...
Página 54
REMARQUE: Tous les programmes de lavage automatique comprennent le temps d'immersion. Pour sélectionner l'un des cycles de lavage automatiques pré-programmés suivez les instructions ci-dessous comme indiqué: · Ferme la couverture. · Appuyez sur le bouton d'allumage. · Appuyez sur le bouton de programme pour sélectionner le programme approprié jusqu'à ce que le numéro de programme est affiché...
Página 55
Appuyez sur le bouton de la taille de la charge pour sélectionner la taille de la charge de linge à laver. Maintenez le bouton de la taille de la charge pendant environ 3 secondes, « 2 » sera affiché dans la fenêtre, appuyez sur le bouton de la taille de charge pour sélectionner l'heure de début souhaitée.
Página 56
PROBLÈMES AVEC VOTRE LAVE PORTABLE? Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de lave-portables communs facilement, vous permettant d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le prestataire de service. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
Página 57
à laver portable Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Produits Avanti sera là pour vous. Il suffit de nous appeler au numéro sans frais.
Página 58
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériaux et / ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La période commence à courir à...
Página 60
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Ø...
Página 61
CTW84Q0W-IS – 07/01/2019 PRINTED IN CHINA...