If hand blender falls into liquid, unplug first, then remove immediately. Do not reach into the liquid without unplugging the unit first. 6. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun may cause fire, elec- trical shock or risk of injuries to persons.
Página 3
17. The «hc» chopper is intended for processing small quantities of food for immediate consump- tion, and is especially recommended for preparing baby food. The appliance is not intended to prepare large quantities of food at one time. 18. Double-blade knife is sharp. Handle carefully. Use extreme care when removing or replacing the knife blade.
Página 5
Walnut Almond Parmesan milk 0.4 inch 0.4 inch 150 g 700 ml 300 g 200 g 30 g 250 g 250 g 350 g 400 g max. 10.5 oz 7 oz 1 oz 9 oz 9 oz 12 oz 14 oz 5 oz 3 cups speed...
Página 6
English Français Español De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722112984 / 11.17 MQ 40 USCA EN/FR/ES...
We • Fill the chopper with food and put on the lid (1). hope you thoroughly enjoy your new Braun • For ice crushing, use the special ice blade (3) and appliance.
Ne jamais atteindre l’appareil dans le liquide sans avoir préalablement débranché l’appareil. 6. L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
Página 9
14. Vérifiez le bol de préparation pour y déceler la présence de corps étrangers avant de l’utiliser. 15. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris une cuisinière. 16.
• Les lames (2/3) sont très aiguisées! Les tenir conception les plus élevées. Nous espérons que toujours au niveau de la partie supérieure en votre nouvel appareil Braun vous apportera entière plastique et les manier avec prudence. satisfaction. • Placer la lame sur la tige centrale du bol du hachoir (4).
Página 11
Essuyer ces pièces avec de l’huile végétale avant de les nettoyer. Les caractéristiques techniques du design ainsi que les présentes instructions peuvent changer sans préavis. Ne jetez pas ce produit avec les ordures menageres lorsqu’il est en fin de vie. Il sera à deposer dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglemen- tations locales ou nationales en vigueur.
7. Inspeccione periódicamente el cable de corriente, la clavija y el aparato en sí por si hubiera daños. No lo utilice si está dañado de cualquier manera o después que el aparato muestre un mal funcionamiento. Deje inmediatamente de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de Braun para que lo examinen, reparen o ajusten.
19. El bol debe estar en su sitio antes de sustituir las hojas de la cuchilla. 20. No haga funcionar el aparato en una estantería de aparatos o bajo un armario de pared. 21. Le sugerimos que guarde todos los materiales de embalaje en caso de que sea necesario el envío de la máquina en el futuro.
• Alinee la picadora con el cuerpo del motor y Accesorio picador de 5 tazas / encájelos. 1250 ml «ca» para Braun • Para accionar la picadora, encienda el aparato. Durante el procesado, sostenga el cuerpo del Multiquick 5 (Modelo 4165) motor con una mano y la picadora con la otra.