Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
3Tec PLUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABC Design 3Tec PLUS

  • Página 1 3Tec PLUS...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Instructions de service - FR (13-16) Istruzioni per l’uso - IT (17-20) Gebruikshandleiding - NL (21-24) Instrukcja obsługi - PL (25-28) Návod k použití - CZ (29-32) Инструкция по эксплуатации...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • 3-Fach verstellbare Federung • Handbremse • Gewicht: 13,6 kg • Geprüft nach EN 1888 : 2012 • Kompatibel mit Autositz ABC Design „Risus“,”Doozy” • Kompatibel mit Autositz Maxi Cosi, Citi, Cabrio, Pebble • Kompatibel mit Autositz Cybex Aton Pflege- und Gebrauchshinweise •...
  • Página 7 Hinweise für den Reklamationsfall • Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar. •...
  • Página 8 8. Anbringen des Sitzes Um den Sitz anzubringen, setzen Sie ihn auf das Gestell bis er einrastet Um den Sitz abzunehmen, ziehen Sie die Hebel an den beiden Adaptern der Sitzeinheit und heben Sie den Sitz an. 9. Anbringen des Verdecks Befestigen Sie das Verdeck mit den beiden Plastikhalterungen am Sitzrahmen.
  • Página 9 16. Verlängern des Verdecks a. Öffnen Sie den Reißverschluss am Verdeck. b. Klappen Sie das Verdeck nach vorne. c. Um das Verdeck in die ursprüngliche Position zu bringe, klappen Sie es wieder nach hinten und schließen sie den Reißverschluss. 17. Den Sitz in die Sitzposition verstellen. Um den Sitz von der Liege in die Sitzposition zu verstellen, heben sie die Fußstütze nach oben bis der Mechanismus einrastet.
  • Página 10 (mild detergent). • An ABC Design rain canopy is available in retail stores offering complete protection against the rain. • All the frames on our products have been tested for conformity with EN1888 : 2012 and have met the required standards.
  • Página 11 Customer complaints • No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on the product or by exceeding the permissible load. • No claims may be made for damage caused by improper use. •...
  • Página 12 8. Attaching the seat Attach the seat by placing it on the frame until it clicks into place. To remove the seat, pull the levers on both seat unit adapters and lift up the seat. 9. Attaching the hood Fit the hood on the seat frame with the two plastic brackets. 10.
  • Página 13 16. Extending the hood a. Undo the zip fastener on the hood. b. Open the hood out over the pushchair. c. In order to return the hood to its original position, fold it back down and close the zip fastener. 17.
  • Página 14 • peso: 13,6 kg • homologado según EN 1888 : 2012 • Compatible con la silla para automóviles ABC Design “Risus” ,“Doozy” • Compatible con la silla para automóviles “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble” • Compatible con la silla para automóviles “Cybex Aton”...
  • Página 15 Indicaciones para el caso de reclamación • La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún derecho a reclamación. • Los daños causados por un uso inadecuado no representan ningún derecho a reclamación. • Los daños causados por un montaje o puesta en funcionamiento incorrectos no representan ningún derecho a reclamación.
  • Página 16 8. Colocar y cambiar la dirección de la silla Para montar la silla colóquela sobre el armazón hasta que engatille. Para quitar la silla o cambiar su dirección, tire de las palancas de los dos adaptadores de la unidad de silla y levante la silla.
  • Página 17 16. Prolongación de la capota a. Abra la cremallera de la capota. b. Incline la capota hacia delante. c. Para colocar la capota en la posición original, pliéguela de nuevo hacia atrás y cierre la cremallera. 17. Colocación del asiento en posición erguida. Para colocar el asiento en posición erguida a partir de la posición horizontal, levante el reposapiés hacia arriba hasta que el mecanismo encaje.
  • Página 18 La housse en tissu de cet article est lavable. Vous pouvez laver les housses soit à la main soit en machine à froid (lessive pour linge fin). • Nos modèles ne peuvent être protégés fiablement contre la pluie qu’avec la capote pour pluie ABC Design qui est disponible dans le commerce.
  • Página 19 Consignes en cas de réclamation • Les traces d’utilisation naturelles (usure) et les endommagements résultant d’une sollicitation abusive ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’un usage non conforme ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’une mise en service ou d’un montage défectueux ne peuvent faire l’objet de réclamation.
  • Página 20 8. Montage et conversion du siège Pour fixer le siège, positionnez-le sur le châssis jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour démonter et convertir le siège, levez les leviers des deux adaptateurs de l’élément de siège et soulevez le siège. 9. Montage de la capote Fixez la capote au châssis du siège avec les deux fixations en plastique.
  • Página 21 16. Allongement de la capote a. Ouvrez la fermeture éclair de la capote. b. Tirez la capote en avant. c. Pour remettre la capote dans sa position initiale, rabattez-la à nouveau en arrière et fermez la fermeture éclair. 17. Réglage du siège en position assise Pour revenir de la position de couchage à...
  • Página 22 • peso: 13,6 kg • omologato EN 1888 : 2012 • Compatibile con seggiolino auto „Risus“, “Doozy” di ABC Design • Compatabile con il seggiolino auto „ Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • Compatibile con il seggiolino per auto „Cybex Aton “...
  • Página 23 Informazioni in caso di reclamo • Naturali segni di usura e danni da eccessiva sollecitazione non costituiscono giustificato motivo di reclamo. • I danni causati da un uso improprio del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo. • I danni causati da un montaggio o da un primo utilizzo inappropriato del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo.
  • Página 24 8. Montaggio e orientamento del seggiolino Per montare il seggiolino, inserirlo sul telaio fino allo scatto. Per rimuovere il seggiolino e cambiare il senso di marcia, tirare la levetta situata sui due adattatori dell’unità sedile e sollevare il seggiolino. 9. Montaggio della capottina Fissare la capottina tramite i due supporti in plastica posti sul telaio del seggiolino.
  • Página 25 16. Prolungamento della capottina a. Aprire la chiusura lampo sulla capottina. b. Ribaltare la capottina in avanti. c. Per riportare la capottina in posizione originaria, ribaltarla all’indietro e chiudere la chiusura lampo. 17. Regolazione del sedile in posizione seduta Per portare il sedile dalla posizione distesa alla posizione seduta, sollevare il poggiapiedi fino all’innesto del meccanismo.
  • Página 26: Veiligheidsinstructies

    • Vering in 3 standen verstelbaar • Handrem • Gewicht: 13,6 kg • Gekeurd volgens EN 1888:2012 • Compatibel met ABC Design “Risus”, “Doozy” autostoeltje • Compatibel met autostoeltje ‘Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble • Compatibel met autostoeltje ‘Cybex Aton Onderhouds- en gebruiksinstructies •...
  • Página 27 Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijke slijtageverschijnselen en schade door overmatige belasting vormen geen redenen tot reclamatie. • Schade die door een onvakkundig gebruik is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. • Schade die door een verkeerde montage of ingebruikname is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. •...
  • Página 28 8. Plaatsen en omdraaien van de buggyzit Bevestig de buggyzit door het op het frame te plaatsen en aan te drukken totdat het op zijn plaats klikt. Om de zitting weg te nemen en te verzetten, trekt u aan de hendels aan de beide adapters van de ziteenheid en tilt u de zitting op.
  • Página 29 16. Verlengen van het dak a. Open de ritssluiting aan het dak. b. Klap het dak naar voren. c. Om het dak in de oorspronkelijke positie te brengen, klapt u het weer naar achteren en sluit u de ritssluiting. 17. De zitting in de zitpositie zetten Om de zitting van de lig- in de zitpositie te zetten, heft u de voetsteun op, tot het mechanisme vastklikt.
  • Página 30 • Waga: 13,6 kg • Testowany zgodnie z EN 1888 : 2012 • Kompatybilny z fotelikiem samochodowym ABC Design „Risus“, “Doozy” • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Cybex Aton “...
  • Página 31 Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalne oznaki zużycia (zużycia naturalnego) i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek nieprawidłowego montażu lub uruchomienia, nie stanowią podstawy do reklamacji. •...
  • Página 32 8. Mocowanie i przestawianie siedziska Aby zamocować siedzisko, nasadź je na stelaż aż się zatrzaśnie. W celu zdjęcia i odwrócenia siedziska, pociągnij za dźwignie na obu adapterach siedziska i podnieś je do góry. 9. Zakładanie budki Umocuj budkę na przy pomocy obu plastikowych uchwytów na ramie siedziska. 10.
  • Página 33 16. Przedłużenie budki a. Rozepnij zamek na budce. b. Przesuń budkę do przodu. c. W celu ustawienia budki w pozycji początkowej przesuń ją z powrotem do tyłu i zasuń zamek. 17. Ustawienie siedziska w pozycji siedzącej W celu ustawienia siedziska w pozycji siedzącej, unieś podnóżek do góry, tak by mechanizm uległ zablokowaniu.
  • Página 34 • Ruční brzda • Hmotnost: 13,6 kg • Zkoušený dle EN 1888 : 2012 • Kompatibilní s autosedačkou ABC Design „Risus“, “Doozy” • Kompatibilní s autosedačkou “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • Kompatibilní s autosedačkou “Cybex Aton “ Upozornění k péči a použití...
  • Página 35 Upozornění pro případ reklamace • Přirozené opotřebení a škody následkem nadměrné námahy neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem neodborného použití, neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem nesprávné montáže nebo uvedení do provozu, neopravňují žádný nárok na reklamaci.
  • Página 36 8. Nasazení a otočení sportovní nástavby. Pokud chcete sedadlo nasadit na podvozek kočárku, umístěte jej na konstrukci a zatlačte směrem dolů, až zacvakne. Za účelem odebrání a změny polohy sedátka zatáhněte za páčky na obou adaptérech sedátkové jednotky a sedátko nadzvedněte. 9.
  • Página 37 16. Prodloužení stříšky a. Rozepněte zip na stříšce b. Poté sklopte stříšku dopředu. c. Pro uvedení stříšky do původní polohy ji opět sklopte dozadu a zapněte zip. 17. Nastavení sedačky do sedací polohy Pro nastavení sedačky z polohy pro spaní do sedací polohy zvedněte podnož nahoru až do zacvaknutí mechanismu.
  • Página 38 • Вес: 13,6 кг • Проверено по EN 1888 : 2012 • Совместимо с креслом для автомобиля «Risus», «Doozy» от ABC Design • Совместима с автомобильным сиденьем „ Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • Совместима с автомобильным сиденьем „Cybex Aton “...
  • Página 39 Указания на случай рекламации • Естественные явления изнашивания (износ) и поломки из-за чрезмерных нагрузок не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного использования не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного монтажа или приведения в действие не являются причиной для рекламации.
  • Página 40 8. Прикрепление сидения и смена его положения Прикрепите сидение, разместив его на корпусе таким образом, чтобы оно со щелчком закрепилось на месте. Чтобы снять сиденье и повернуть его, потяните рычаг на обоих переходниках блока сиденья и приподнимите сиденье. 9. Размещение верха Закрепите...
  • Página 41 16. Раскладывание верха коляски a. Откройте застежку-молнию на верхе коляски. b. Переведите верх вперед. c. Чтобы вернуть верх в исходное положение, отведите его назад и застегните застежку-молнию. 17. Перевод сиденья в положение для сидения. Чтобы перевести сиденье из положения для лежания в положение для сидения, поднимайте опору для ног...
  • Página 42 • Kézifék • Súly: 13,6 kg • Az EN 1888 : 2012 szerint bevizsgálva • Az ABC Design „Risus“, “Doozy” autósüléssel kompatibilis • A „Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ autó-gyermeküléssel kompatibilis • A „Cybex Aton “ autó-gyermeküléssel kompatibilis Ápolási és használati tájékoztatás •...
  • Página 43 Tájékoztatások reklamáció esetére • A természetes elhasználódás miatti jelenségek (kopás) és a túlzott igénybe vétel miatti károk nem képeznek reklamációs igényt. • Azok a károk, melyek szakszerűtlen kezelés miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs igényt. • Azok a károk, melyek hibás szerelés vagy üzembe helyezés miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs igényt.
  • Página 44 8. Az ülés elhelyezése és áthelyezése Az ülés elhelyezéséhez helyezze azt a vázra, míg kattanással a helyére nem kerül. Az ülés levételéhez és átrakásához húzza meg az ülésegység mindkét adapterénél található karokat és emelje meg az ülést. 9. A fedél felerősítése A fedelet erősítse a két műanyag rögzítővel az ülés keretéhez.
  • Página 45 16. A fedél meghosszabbítása a. Nyissa ki a fedél cipzárát b. Hajtsa a fedelet előre. c. A fedél eredeti helyzetbe hozásához hajtsa hátra azt és húzza be a cipzárt. 17. Az ülés ülő helyzetbe helyezése. Az ülés fekvő helyzetből újra ülő helyzetebe hozásához emelje meg a lábtartót felfelé. amíg a mechanizmus be nem reteszelődik.
  • Página 46 Textilný poťah výrobku môže byť praný ručne alebo v studenom cykle práčky (jemné saponáty). • Kryt proti dažďu ABC Design je možné dokúpiť a poskytuje kompletnú ochranu proti dažďu. • Všetky konštrukcie našich výrobkov boli testované v zhode s EN1888:2012 a splnili požadované normy. Aby sa zachovala bezpečnosť...
  • Página 47 Reklamácie • Záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie alebo poškodenie používaním alebo na vady spôsobené nadmerným opotrebením alebo prekročením povoleného zaťaženia. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným používaním. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným zložením alebo manipuláciou. •...
  • Página 48 8. Inštalácia a premiestnenie sedadla Pri inštalácii sedadla umiestnite sedadlo na rám tak, aby zaklaplo na miesto. Keď chcete sedadlo vybrať, zatiahnite páčky na oboch adaptéroch a kompletnú sedaciu jednotku zdvihnite. 9. Upevnenie striešky Striešku upevnite s dvoma plastickými príchytkami na rám kolies. 10.
  • Página 49 16. Predĺženie striešky a. Otvorte zips na strieške. b. Sklopte striešku smerom dopredu. c. Na vrátenie striešky do pôvodnej polohy ju sklopte opäť dozadu a zatvorte zips. 17. Prestavenie sedadla do polohy na sedenie Na prestavenie sedadla z polohy na ležanie do polohy na sedenie zdvihnite opierku na nohy smerom nahor, až...
  • Página 50 • kombinirani sistem za put sa konvertibilnim dodatkom • teleskopska ručka za podešavanje visine • naslon koji se može podesiti u 3 položaja • sistem za okretanje i sa sustavom za zaključavanje na prednjim kotačima • nadstrešnica sa prozorom koji se zatvara pomoću magneta •...
  • Página 51 Žalbe kupaca • ne uvažavaju se žalbe na istrošenost ili deranje tkanine ili oštećenja uzrokovana stvljanjem prevelikog tereta. • ne uvažavaju se žalbe na štetu nastalu nepravilnim korištenjem • ne uvažavaju se žalbe vezano za nepravilno sastavljanje proizvoda • ne uvažavaju se žalbe na štetu nastali neadekvatnim izmjenama na proizvodu •...
  • Página 52 8. Postavljanje i skidanje sjedala Da biste postavili sjedalo, stavite sjedalo na konstrukciju dok ne ulegne.Za. Za skidanje sjedala potrebno je pritisnuti gumb prema gore na lijevoj kao i na desnoj strani sjedala i podignuti sjedalo. 9. Postavljanje krova Postavite krov na konstrukciju sjedala pomoću dvije plastične kopče. 10.
  • Página 53 16. Predĺženie striešky a. Otvorte zips na strieške. b. Sklopte striešku smerom dopredu. c. Na vrátenie striešky do pôvodnej polohy ju sklopte opäť dozadu a zatvorte zips. 17. Prestavenie sedadla do polohy na sedenie Na prestavenie sedadla z polohy na ležanie do polohy na sedenie zdvihnite opierku na nohy smerom nahor, až...
  • Página 54 - 重量:13.6 千克 - 经测试证明,符合GB14748-2006 (EN 1888:2012标准) - 可与 ABC Design的 “Risus“,婴儿汽车座椅配套使用 - 可与 “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble” 婴儿汽车座椅配套使用 - 可与 “Cybex Aton” 婴儿汽车座椅配套使用 - 可与 ABC Design的 “Doozy” 婴儿汽车座椅/手提式婴儿提篮配套使用 保养说明 - 用于制造本公司产品的材料符合 AZO 要求、EN1103 和 EN71-3 标准、以及纺织品耐光性标准。然而,建议您不要将本产品 长时间暴露于强烈的日照之下。对于磨损或因暴露于强烈日照之下所导致的褪色,将不予赔偿。覆盖在本产品上的织物可通 过手洗或洗衣机的冷水模式进行清洗(温和洗涤剂)。...
  • Página 55 客户投诉 - 对于因自然磨损或过度使用或超负荷使用导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因不正当使用导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因错误组装或操作导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因不恰当改装产品导致的损坏,不予赔偿。 - 缺乏维护或保养不当可能使产品出现生锈的情形,不构成产品故障。 - 刮痕是磨损的正常现象,不构成产品故障。 - 纺织品弄湿后未经干燥可能发霉,不归属于本产品的瑕疵。 - 若暴露于阳光照射之下、汗渍和洗涤剂,或若受到磨损或过度洗涤,产品可能褪色,因此该褪色不归属于本 产品的瑕疵。 - 对于因自然磨损导致的车轮损坏,不予赔偿 1.打开童车 a. 松开收车勾 b. 向上拉条形手把,直至框架卡入到位。 警示: 使用之前,请确保所有的制动装置已正常卡合 2.调节推杆高度 按住推杆上的按钮,然后将推杆置于所需的位置。 3.后轮的安装和拆卸 a.按下车轴末端的按钮并且插入轮子中。 b.按下车轴末端的按钮并且将其与轮子一起插入框架的支座中。 c.拆卸轮子时,按下车轴末端的按钮并且将其从支座中拉出。 4.前轮组的安装和拆卸 a.按下车轴末端的按钮并且插入前轮轮座。 b.按下车轴末端的按钮并且将其与前轮座一起插入框架的支座中。 c.拆卸前轮座时,按下车轴末端的按钮并且将其从支座中拉出。 5.前轮座的固定和旋转位置 按下按钮将前轮组置于旋转位置。再次按下按钮将前轮组固定。 6. 操作制动器 a.
  • Página 56 7.调节减震装置 a.顺时针或逆时针旋转减震器盖,调节减震装置硬度。 b.在减震装置上标记有三个硬度等级。 注意:在使用童车前应确保两个减震器被设置为同一硬度。 8. 安装和更换座椅 将座椅置于框架上,直至其卡入到位。 若要拆卸及更换座椅,向上拉动座椅装置接合器两侧的拉杆,然后抬升座椅。 9. 安装顶蓬 将顶蓬上的两个塑胶扣卡合在座架上。 10. 安装和拆卸前扶手 将前扶手插入两侧的塑料柄座内,安装好前扶手。 若要将前扶手从婴儿车上拆卸下来,按下两侧的按钮并将前扶手从折叠式婴儿车上拔出。 11. 调节脚踏 a. 若要调节脚踏,按下两侧的按钮,然后调节高度。 再次松开按钮,以便脚踏可卡入到位。 b. 在纵向上调节脚踏时,必须首先将按钮上的脚踏衬套打开。此时,可向内按下两侧脚 踏上的按钮并调节长度。随后重新将面料衬套固定好。 12. 扣紧安全带 若要扣紧安全带,将顶部两个塑料制动装置放在一起,并互锁。 然后将互锁的制动装置插入扣紧装置的底部。 调节安全带,使其确保婴儿处于正确的位置。 13. 松开安全带 若要松开安全带,按下侧边按钮。 警示: 需同时使用安全肩带和安全腰带。 CN - 51...
  • Página 57 14.调节座椅角度 调节座椅角度时,按住座椅单元两侧的按钮并且将座椅置于所需的位置。如果已达到所需 的位置,则座椅将在松开按钮后卡紧。 15.将座椅调节为平躺位置。 a.将座椅置于最低的座椅角度位置。 b.折叠机构的触发器位于座位的下部。将手伸入座位和脚支架之间的开口中并抓住触发 器。 c.将操纵杆沿座椅方向旋转并且将座椅置于平躺位置。 注意:仅当座椅之前已位于最低的座椅角度上时才可将其置于平躺位置。 16.延长顶篷 a.拉开顶篷上的拉锁 b.将顶篷向前折叠。 c.将顶篷置于其初始位置时,重新将其向后折叠并且拉上拉锁。 17.将座椅调节为坐立位置。 要将座椅调节为坐立位置,将脚凳向上提起,直至机械机构卡紧为止。 警示: 在使用前确保所有的锁定装置已扣合。 18.将童车折起 a.按住推杆两侧的触发器上的按钮。向上拉动触发器。 b.将推杆向下折叠。 警示: 在使用前确保所有的锁定装置已扣合 制造商:悦童国际有限公司 地址:香港湾仔皇后大道东43-59号东美中心3楼08室. CN - 52...
  • Página 58 é lavável. O revestimento têxtil pode lavar-se à mão ou à máquina em frio (com um detergente suave). • Para uma protecção total contra a chuva nos nossos carrinhos, utilize a capa para a chuva ABC Design que pode adquirir em separado.
  • Página 59 Indicações para o caso de reclamação: • O aparecimento de desgastes naturais e danos por um uso excessivo não representam qualquer direito a reclamação. • Os danos causados por um uso inadequado não representam qualquer direito a reclamação. • Os danos causados por uma má montagem ou colocação em funcionamento incorrecto não representam qualquer direito a reclamação.
  • Página 60 8. Colocar e retirar o assento (e mudá-lo de posição) Para encaixar o assento basta que o aplique sobre os encaixes e pressione para baixo até ouvir o “click” de ambos os lados. Para o retirar, carregue nos botões laterais do assento e puxe para cima. 9.
  • Página 61 16. Extensão da capota a) Abra o fecho que se encontra a toda a volta da capota. b) Puxe a capota para a frente. Se desejar reduzir o tamanho da capota, basta que recolha a capota para trás e feche de novo o fecho. 17.
  • Página 62 ABC Design GmbH Article for baby and child Dr. Rudolf-Eberle Str. 29 D - 79774 Albbruck Tel. +49 (0)77539393-0 Email. info@abc-design.de www.abc-design.com...

Tabla de contenido