Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Das sekundäre Schalten der LEDs im Betrieb ist nicht erlaubt.
Nach dem Abschalten des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit
weiterhin Spannung an, die sich innerhalb von ca. 10 min abbaut. In dieser
D
Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da diese sonst beschädigt werden.
Um diese Restspannung zu entfernen schließen Sie die Kontakte am
Sekundärausgang kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein).
Wir empfehlen grundsätzlich vor dem Anschluss von LED, am abgeschalteten
Gerät, die Kontakte am Sekundärausgang kurzzuschließen.
The secondary switching of the LEDs in operation is not allowed.
When the device has been switched off, there is some temporary voltage
remaining on the secondary output, which decomposes within about 10
minutes. At this stage, no LEDs may be connected, as they will be damaged
otherwise. In order to remove the residual voltage, short-circuit the contacts on
the secondary output (LEDs may not be connected).
In principle, we recommend short-circuiting the contacts on the secondary
output before connecting LEDs with the device switched off.
L'allumage secondaire des LED en cours defonctionnement n'est pas autorisé.
Une fois l'appareil éteint, la tension reste présente durant un moment sur la
sortie secondaire, avant de décroître en l'espace de 10 min. environ. Durant
F
cette phase, vous ne devez connecter aucune LED, sous peine de les
endommager. Afin d'éliminer la tension résiduelle, court-circuitez les contacts
sur la sortie secondaire (les LED ne doivent pas être connectées).
De façon générale, nous vous recommandons de court-circuiter les contacts
de la sortie secondaire sur l'appareil éteint, avant de connecter les LED.
La conmutación secundaria de los indicadores LED no es posible durante el
funcionamiento. Después de desconectar el equipo, todavía existen tensiónes
temporales en la salida secundaria, las que se deshacen dentro de unos 10
minutos. En esta fase no se deben conectar los LEDs ya que éstos se
E
pueden dañar. Para eliminar las tensiones residuales, se ponen en
cortocircuito los contactos en la salida secundaria (LEDs no deben estar
conectados). De principio, antes de conectar los LEDs, con el equipo
desconectado, recomendamos poner en cortocircuito los contactos en la
salida secundaria.
Secundair omschakelen van de LED's is niet toegestaan.
Na het uitschakelen van het apparaat zit er voor enige tijd nog steeds
spanning op de secundairuitgang, die binnen ca. 10. min afneemt. In deze
fase mag u geen LED aansluiten, omdat deze anders beschadigt. Om deze
restspanning te verwijderen, moet u de contacten op de secundairuitgang
kortsluiten (LED mag niet aangesloten zijn).
Wij bevelen in principe aan voor het aansluiten van de LED, op het
uitgeschakelde apparaat, de contacten op de secundairuitgang te kortsluiten.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SLV 1002573

  • Página 1 Das sekundäre Schalten der LEDs im Betrieb ist nicht erlaubt. Nach dem Abschalten des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit weiterhin Spannung an, die sich innerhalb von ca. 10 min abbaut. In dieser Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da diese sonst beschädigt werden. Um diese Restspannung zu entfernen schließen Sie die Kontakte am Sekundärausgang kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein).
  • Página 2 Beschreibung und Einbauanweisung Phasen-dimmbarer LED Driver mit konstantem Ausgangsstrom zum Betreiben von LEDs (ElektronischesSchaltnetzteil) Typ: 1002573 1. Technische Daten: 1002573 Art.-Nr. LNTC30W700LRP Nennspannung 220–240 V~ 50–60 Hz Nennstrom 175 mA max. Netzleistungsfaktor 0,9 C Teillastbereich 17,5–29,4 W Konstanter Ausgangsstrom 700 mA Sekundäre Spannung...
  • Página 3 Description and Mounting Instructions Edge dimmable LED Driver with constant output current for the operation of LED (Electronic power supply unit) Type: 1002573 1. Technical Data: 1002573 Art.-No. LNTC30W700LRP Rated voltage 220–240 V~ 50–60 Hz Rated current 175 mA max.
  • Página 4 (le transfert) thermique en prenant des mesures adéquates. La température ambiante et/ou la température point tc ne peuvent être dépassées en aucun cas. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dégâts survenus suite à une utilisation non conforme. No. de commande 1002573 10/2018 ©...
  • Página 5 ( transferencia de calor ). No se debe pasar en ningún momento la temperatura ambiente y / o la temperatura punto tc. No se asume ninguna responsabilidad de daños originados por uso inadecuado. No. Ped. 1002573 10/2018 ©...
  • Página 6 Beschrijving en montageaanwijzing Flankdimmende LED driver met constante uitgangsstroom voor het bedrijf van LED (Elektronische schakelaar nettransformator) Type Nr.: 1002573 1. Technische gegevens: 1002573 Type Nr. LNTC30W700LRP Nominale spanning 220–240 V~ 50–60 Hz Nominale stroom 175 mA max. Arbeidsfactor 0,9 C Deellastbereik 17,5–29,4 W...
  • Página 7 Anschlussbild - Installation diagram - Esquema de conexión - Schéma de connexion - Aansluitschema 220-240 Vac Spannungsversorgung Voltage Supply Tension d’entrée Tensión de entrada Spanningvoorzien Die maximale Länge der Ausgangsleitung von 2 m darf nicht überschritten werden The maximum output wire length of 2 m must not be exceeded Lasortiemaled’uncâble de 2 m de long ne doit pas être dépassée...

Este manual también es adecuado para:

Lntc30w700lrp