elero Junior 1 Instrucciones De Montaje
elero Junior 1 Instrucciones De Montaje

elero Junior 1 Instrucciones De Montaje

Motor lineal
Ocultar thumbs Ver también para Junior 1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Junior 1 / Junior 1s / Junior 2
Motor lineal
ES
Instrucciones de montaje
Por favor, conserve estas instrucciones de montaje!
04/2016, TN: 2010851

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elero Junior 1

  • Página 1 Junior 1 / Junior 1s / Junior 2 Motor lineal Instrucciones de montaje Por favor, conserve estas instrucciones de montaje! 04/2016, TN: 2010851...
  • Página 2 Traducción del original alemán. Los documentos en otras lenguas son traducciones de la versión original en alemán. Reservado el derecho a realizar modificaciones. Reservados todos los derechos de registro de patentes, modelos de utilidad o modelos o diseños industriales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general ................3 Sobre las instrucciones de montaje ..............3 1.2 Normas y directivas ..................3 Uso conforme ....................3 Aplicación incorrecta previsible ............... 4 1.5 Garantía y responsabilidad................4 Servicio técnico del fabricante ................5 Seguridad .................... 6 Advertencias de seguridad generales .............. 6 2.1.1 Estructuración de las advertencias de seguridad ..........
  • Página 4 Índice 4.3.5 Opción encóder giratorio elero ............... 22 4.3.6 Opción placa de control del motor (MSP)............23 4.3.7 Opción fuelle....................24 Fin de carrera ....................25 4.4.1 Rango de ajuste permitido de los fines de carrera ......... 25 4.4.2 Ajuste de los fines de carrera ................. 25 4.4.3 Funcionamiento del aparato ................28 Hoja de dimensiones generales ..............28 Declaración de incorporación ............
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Sobre las instrucciones de montaje El contenido se ha dividido atendiendo a las fases de la vida útil del acciona- miento lineal (en adelante, el "aparato"). El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos que figuran en estas instrucciones de montaje. En particular, pueden diferir para una de- terminada versión del aparato sin que ello altere sustancialmente e invalide la información objetiva.
  • Página 6: Aplicación Incorrecta Previsible

    Información general Si no se pudiera evitar un peligro indirecto o inmediato para las personas, se deben tomar obligatoriamente medidas adicionales (por ejemplo, cubiertas, bloqueos, etc.) que minimicen el correspondiente riesgo potencial. La empresa usuaria es responsable única de cualquier daño derivado de todo uso no conforme. El fabricante no se responsabiliza de los daños personales y materiales derivados del uso indebido, de errores de procedimiento o del mane- jo o puesta en servicio incorrectos.
  • Página 7: Servicio Técnico Del Fabricante

    En caso de fallo, la reparación del aparato solo puede efectuarla el fabricante. La dirección de envío al servicio técnico figura en la contraportada. Si no compró el aparato directamente a elero, diríjase al fabricante de la máqui- na o al proveedor del aparato. Debe protegerse la instalación con medios mecánicos antes de desmontar el aparato.
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Seguridad Advertencias de seguridad generales Estas instrucciones de montaje contienen las advertencias de seguridad que deben tenerse en cuenta para evitar y prevenir los peligros relacionados con el manejo del aparato en sus distintos ciclos de vida. El cumplimiento de las ad- vertencias señaladas garantiza la utilización segura del aparato. 2.1.1 Estructuración de las advertencias de seguridad Las advertencias de seguridad de este documento se identifican mediante sím- bolos de seguridad y se han diseñado según el principio SAFE. Contienen infor- mación sobre el tipo y la fuente del peligro, las posibles consecuencias y cómo prevenir el peligro.
  • Página 9 Seguridad En la tabla siguiente se muestran los pictogramas utilizados en estas instruccio- nes para ilustrar la situación de peligro en relación con el símbolo del nivel de peligro. Símbolo Significado Peligro por tensión eléctrica, descarga eléctrica. Este símbolo advierte de peligros relacionados con la corri- ente eléctrica.
  • Página 10: Principios De Seguridad

    Seguridad Principios de seguridad El aparato se ha fabricado conforme al estado de la técnica y las reglas técni- cas de seguridad reconocidas, y su funcionamiento es seguro. En la ejecución del aparato se han aplicado los requisitos básicos de seguridad y salud de las leyes, normas y directivas correspondientes. La seguridad del aparato se confir- ma mediante la declaración de incorporación. Los datos sobre seguridad se refieren a los reglamentos actualmente en vigor en la Unión Europea. En los demás países, la empresa usuaria debe cerciorar- se de que se cumplen las leyes y los reglamentos nacionales correspondientes. Además de las advertencias de seguridad de estas instrucciones, es preciso respetar y cumplir las normativas generales en materia de prevención de acci- dentes y protección del medio ambiente.
  • Página 11: Obligaciones Generales De La Empresa Usuaria

    Seguridad Obligaciones generales de la empresa usuaria La empresa usuaria deberá utilizar el aparato solo si está en perfecto esta- do técnico y el funcionamiento es seguro. Además de respetar las adverten- cias de seguridad de las instrucciones de montaje, deberá velar asimismo por que se respeten y cumplan las normativas generales de seguridad y prevención de accidentes, lo especificado en la norma DIN VDE 0100 y las normativas de protección del medio ambiente aplicables en el país de destino.
  • Página 12: Advertencias De Seguridad Relativas Al Estado Técnico

    Seguridad Advertencias de seguridad relativas al estado técnico Antes del montaje, comprobar si el aparato está en buen estado y libre de daños. La empresa usuaria deberá utilizar el aparato solo si está en perfecto esta- do técnico y el funcionamiento es seguro. El estado técnico ha de corres- ponder en todo momento a los requisitos legales. Si se identifican peligros para las personas o cambios en el modo de funci- onamiento, poner fuera de servicio inmediatamente el aparato y notificar el incidente al superior o empresa usuaria. Conectar el aparato exclusivamente a la fuente de alimentación prevista y diseñada al efecto. El tipo de tensión y la tensión de servicio permitida figura en la placa de características.
  • Página 13: Advertencias De Seguridad Relativas Al Funcionamiento

    Seguridad Advertencias de seguridad relativas al funcionamiento La empresa usuaria debe cerciorarse de que el estado del aparato es segu- ro y correcto antes de la primera puesta en marcha. Estas comprobaciones deben efectuarse asimismo durante el funciona- miento en intervalos periódicos definidos por la empresa usuaria. En el caso de un fallo, de una aplicación incorrecta y/o de una conexión incorrecta de los componentes técnicos de control, se puede provocar una pérdida de la función de apoyo y de soporte del aparato.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Información general El aparato es un accionamiento de husillo de avance electromecánico. El husillo funciona ejecutando movimientos lineales. Fig. 1 Componentes del aparato Opciones (por ejemplo potenciómetro o encóder giratorio) Fijación del lado del émbolo Fijación lado de la carcasa Tornillos reguladores de fines de carrera Conexión eléctrica...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Los datos de este capítulo se refieren a una temperatura ambiente de 20 °C. 3.3.1 Lista de parámetros técnicos Datos técnicos Junior 1 Junior 1s Junior 2 Tensión asignada 24 V DC Corriente asignada hasta 1,2 A...
  • Página 16: Advertencias Relativas Al Bloqueo Automático

    Descripción del producto 3.3.2 Advertencias relativas al bloqueo automático ADVERTENCIA Peligro de lesiones por fallo del bloqueo automático. Posibilidad de aplastamiento y golpes mortales para personas. • Utilizar el aparato con freno. ATENCIÓN El fallo del bloqueo automático puede causar desperfectos al aparato o a la instalación del cliente. • Utilizar el aparato con freno.
  • Página 17: Montaje

    Montaje Montaje ADVERTENCIA Peligro de lesiones por factores atmosféricos. Posibilidad de congelación y quemaduras de la piel. • Llevar equipo de protección personal. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por soportes dimensionados incorrectamente. Posibilidad de aplastamiento y golpes mortales para personas. • U tilizar exclusivamente material de fijación adecuado a las dimensiones de los soportes. • Los contrasoportes (a cargo del cliente) deben haberse dimensionado por lo menos para las fuerzas para las que se ha concebido el aparato.
  • Página 18: Fijación Mecánica

    Montaje ATENCIÓN Desperfectos en el aparato por bloqueo del vástago del émbolo. • El émbolo ha de poder desplazarse libremente en todo momento. • La zona de giro del aparato ha de mantenerse despejada. ATENCIÓN Desperfectos en el aparato por fallo de la función de apoyo y soporte. • Respetar las cargas estáticas. ATENCIÓN Daños en el aparato por una inversión directa de la polaridad (cambio del sentido de desplazamiento).
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Montaje Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de muerte por conexión eléctrica defectuosa. Posibilidad de descarga eléctrica. • Comprobar el tipo y valor de la tensión de conexión antes de la primera puesta en marcha. • En caso de utilizar aparatos con una tensión asignada de 230 V 1 CA, 50 Hz, verificar la correcta conexión del conductor protector antes de la primera puesta en marcha. ATENCIÓN Daños en el aparato para variante con tensión asignada de 230 V 1 CA, 50 Hz por conexión eléctrica defectuosa.
  • Página 20: Piezas De Montaje Opcionales

    Montaje El aparato ha de conectarse de acuerdo con el esquema de conexiones sumi- nistrado. La conexión de las opciones seleccionadas se describe en las siguientes pági- nas y en el esquema de conexiones incluido en la entrega. Piezas de montaje opcionales 4.3.1 Opción freno ATENCIÓN Desperfectos del aparato por conexión incorrecta del freno. • Utilizar el aparato únicamente con el freno suelto.
  • Página 21: Option Absolutwertgeber 0

    Montaje 4.3.3 Opción encóder absoluto 0 - 10 V El encóder absoluto instalado proporciona información sobre la posición del vástago del émbolo. Este encóder es un sistema de medición absoluto multi- vuelta sin contacto. En cuanto el encóder recibe tensión, emite una señal de tensión segura que se corresponde con la posición del vástago del émbolo.
  • Página 22 Montaje Asignación de conexiones Señal 0 - 10 V Número de cable Color del conductor Tab. 3 Asignación de conductores del encóder absoluto Principio circuito de salida Fig. 2 Principio circuito de salida...
  • Página 23: Opción Encóder Giratorio

    Montaje 4.3.4 Opción encóder giratorio El encóder giratorio instalado proporciona información sobre el desplazamiento del vástago del émbolo. La tabla siguiente contiene las características necesari- as para el funcionamiento. Características eléctricas Circuito de salida Contrafase Tensión de dimensionamiento (U 5 – 24 V CC Consumo de corriente (sin carga) máx.
  • Página 24: Opción Encóder Giratorio Elero

    Montaje 4.3.5 Opción encóder giratorio elero El encóder giratorio instalado proporciona información sobre el desplazamiento del vástago del émbolo. La tabla siguiente contiene las características necesari- as para el funcionamiento. Características eléctricas Circuito de salida Contrafase Tensión de dimensionamiento (U 5 –...
  • Página 25: Opción Placa De Control Del Motor (Msp)

    Montaje 4.3.6 Opción placa de control del motor (MSP) Asignación de conectores: Todas las conexiones de tensión están protegidas contra polarización inversa. La carcasa del actuador no está provista de conexión a tierra. Las entradas de señal se separan galvánicamente de la tensión de alimentación. El actuador está previsto para una conexión fija a una fuente de tensión continua. Enchufe de 3 polos (grande): 1 –...
  • Página 26: Opción Fuelle

    Montaje Desconexión de sobrecarga: Al solicitarse la habilitación y una señal de sentido de marcha, transcurre el tiempo de retardo "t ". Una vez expirado este tiempo "t ", se activa la descone- xión de sobrecarga para suprimir la corriente (más alta) de arranque del motor. Si la corriente del motor aumenta por encima de "I ", se interrumpe el suminis- Ü...
  • Página 27: Fin De Carrera

    Montaje Fin de carrera Para ajustar los fines de carrera, debe utilizarse el estribo de inmovilización o una llave de cubo apropiada (tamaño 4). Con la opción "Botón giratorio", no se requiere ninguna otra herramienta. 4.4.1 Rango de ajuste permitido de los fines de carrera ATENCIÓN Daños en el aparato si se excede el margen de ajuste admisible.
  • Página 28 Montaje Si se precisan cotas diferentes, los fines de carrera pueden reajustarse dentro del rango de ajuste permitido, tal y como se describe a continuación. Los tornillos reguladores se encuentran en la tapa de cierre del lado de la car- casa. Retirar con cuidado el estribo de inmovilización (no requerido con la opción "Botón giratorio"). Alejar el vástago del émbolo algunos centímetros de la posición de fin de carrera que se desea ajustar. Ajustar el fine de carrera (+/-) (ver Tab. 8 "Ajuste del tornillo regulador 1“ y Tab.
  • Página 29 Montaje Tornillo regulador 1 o botón giratorio 1 – negro (posición final "Vástago extendido") Tornillo regulador 2 o botón giratorio 2 – rojo (posición final "Vástago recogido") Ajuste del fin de carrera "Extendido" (tornillo regulador 1) Disminución de la Girar en dirección "–" Desplazar la posición del fin carrera: MENOS de carrera en la dirección "Recogido".
  • Página 30: Funcionamiento Del Aparato

    Montaje 4.4.3 Funcionamiento del aparato ATENCIÓN Daños en el aparato si se utiliza incorrectamente. • El interruptor magnetotérmico no debe utilizarse como circuito de sobrecarga periódico. • No se permite la inversión rápida de la polaridad de la dirección de desplaz- amiento del aparato. • El aparato ha de pararse completamente antes de cambiar la dirección de desplazamiento (para variante con tensión asignada de 230 V 1 CA, 50 Hz).
  • Página 31: Declaración De Incorporación

    Declaración de incorporación Declaración de incorporación La declaración de incorporación íntegra se encuentra en el área de descargas de nuestro sitio web: www.elero-linear.de/downloads.
  • Página 32: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Eliminación de residuos Desguace En relación con el desguace del aparato deben cumplirse las leyes y normativas internacionales, nacionales y regionales vigentes actualmente. En el reciclaje y la eliminación de residuos debe tenerse en cuenta tanto la reu- tilización, el despiece y la separación de materiales y grupos como los peligros para el medio ambiente y la salud. Los grupos de materiales como, por ejemplo, plásticos y metales de diferentes tipos han de clasificarse antes de llevarse a las plantas de reciclaje y eliminaci- ón de residuos. Eliminación de componentes electrotécnicos y electrónicos La eliminación y reutilización de los componentes electrotécnicos y eléctricos ha de ajustarse a las leyes y los reglamentos de cada país.
  • Página 33 GmbH Naßäckerstraße 11 07381 Pößneck Alemania +49 3647 46 07-0 +49 3647 46 07-42 info@elero-linear.de www.elero-linear.com...

Este manual también es adecuado para:

Junior 1sJunior 2

Tabla de contenido