Descargar Imprimir esta página

MAAX 106108 Guia De Instalacion página 14

Ocultar thumbs Ver también para 106108:

Publicidad

3
A. Slide the shower into its location. THE SHOWER
BASE MUST BE UNI-FORMLY LEVELED AND
RESTING OVER ITS ENTIRE SURFACE. The wood
Do not overly tighten
framing built in step 1 should fall inside raised sections
the parts together.
of the walls without interference. If there is any
interference adjust framing accordingly to remove any
Ne pas trop serrer
stress from walls.
les parties ensemble.
C
B. Drill holes through the upper lip of the walls, using a
No ajuste las
3/32" drill bit, evenly distributed on the upper lip.
piezas demasiado.
F
C.
asten the top of the walls with the # 8 x 1¼"
stainless steel screws using a screwdriver. DO NOT
B
SCREW THE WALLS WITH AN ELECTRIC DRILL.
A. Glissez la douche dans son emplacement. LA
BASE DE DOUCHE DOIT REPOSER
UNIFORMÉMENT SUR TOUTE SA SURFACE. La
charpente en bois construite à l'étape 1 devrait
tomber à l'intérieur des sections surélevées des
murs sans interférence. S'il y a des interférences
ajuster l'encadrement en conséquence de retirer
tout le stress des murs.
B. Percez des trous à travers la lèvre supérieure
des murs à l'aide d'une mèche de 3/32", réparties
uniformément sur la lèvre supérieure.
C. À l'aide d'un tournevis, fixez le dessus des murs
avec les vis #8 x 1¼". NE PAS VISSER LES MURS
AVEC UNE PERCEUSE ÉLECTRIQUE.
A. Deslice la ducha en su sitio. LA BASE DE LA DUCHA
DEBE QUEDAR UNIFORMEMENTE NIVELADA,
DESCANSANDO EN TODA LA SUPERFICIE. La
estructura de madera construida en el paso 1 debe
A
caer dentro de las secciones elevadas de las paredes
sin interferencia. Si hay interferencia ajustar la
estructura en consecuencia para eliminar cualquier
tensión de las paredes.
B. Perfore agujeros a través del borde superior de las
paredes de ducha con una broca de 3/32", distribuidos
uniformemente en el labio superior.
C. Usando un destornillador fije la parte superior de las
paredes con los tornillos # 8x1¼". NO FIJAR LOS
MUROS CON UN TALADRO ELÉCTRICO.
To protect the base finish use a piece of cardboard
When inserting screws into walls panel always
cut from the shipping box during installation
use a screwdriver to avoid damaging the wall.
Pour protéger la finition de la base utiliser un
Lors de l'insertion des vis dans le panneau de
morceau de carton découpé du carton d'expé-
murs toujours utiliser un tournevis pour éviter
dition lors de l'installation
d'endommager le mur.
Para proteger el acabado de la base utilizar un
Al insertar los tornillos en el panel de las paredes
pedazo de cartón recortado de la caja de trans-
siempre utilizar un destornillador para evitar dañar
porte durante la instalación
la pared.
14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

106382106383137300137301300009300011 ... Mostrar todo