Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
GB
ES
MANUALE D'ISTRUZIONE
OPERATING MANUAL
MANUAL DE USO
DIGITAL BATTERY CHARGER
DEPURATORE CARRELLATO
TROLLEY-MOUNTED AIR CLEANER
DEPURADOR MOVIL
MFE-HD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helvi MFE-HD

  • Página 1 MANUALE D’ISTRUZIONE OPERATING MANUAL MANUAL DE USO DIGITAL BATTERY CHARGER DEPURATORE CARRELLATO TROLLEY-MOUNTED AIR CLEANER DEPURADOR MOVIL MFE-HD...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GENERALITÁ DELLA MACCHINA GENERAL INFORMATION ON THE MACHINE 22 eScrizione generale della macchina eneral deScription of the machine aratteriStiche coStruttive eatureS of the machine ’ mfe-hd mfe-hd ati tecnici dell unità echnical data of unit ’ eScrizione dei componenti della macchina...
  • Página 3 GENERALIDAD DE LA MAQUINA eScripción general de la máquina caracteríSticaS de la máquina ’ mfe-hd ati tecnici dell unità eScripción de loS componenteS de la máquina PRIMER ARRANQUE DE LA MÁQUINA onexioneS electricaS anel de control y panel eléctrico de bordo...
  • Página 4: Premesse

    PREMESSE SCOPO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della macchina ed ha lo scopo di fornire tutte le in- formazioni necessarie per: • La corretta sensibilizzazione degli operatori alle problematiche della sicurezza; •...
  • Página 5 GLOSSARIO (ALL. I P . 1.1.1 DIR. 2006/42/CE) PERICOLO Una potenziale fonte di lesione o danno alla salute; ZONA PERICOLOSA Qualsiasi zona all’interno e/o in prossimità di una macchina in cui la presenza di una persona costituisca un rischio per la sicurezza e la salute di detta persona; PERSONA ESPOSTA Qualsiasi persona che si trovi interamente o in parte in una zona pericolosa;...
  • Página 6 PITTOGRAMMI Le descrizioni precedute da questo simbolo contengono: informazioni/prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza. Il mancato rispetto può comportare: • pericoli per l’incolumità degli operatori; • perdita della garanzia contrattuale; • declinazione delle responsabilità del costruttore. PITTOGRAMMI RELATIVI ALLA QUALIFICA DELL’OPERATORE SIMBOLO DESCRIZIONE Manovale generico: operatore privo di competenze specifiche, in grado di svolgere solo mansioni semplici su disposizioni di tecnici qualificati.
  • Página 7: Informazioni Generali

    PITTOGRAMMI RELATIVI ALLA SICUREZZA • I pittogrammi contenuti in un triangolo indicano PERICOLO; • I pittogrammi contenuti in un cerchio impongono un DIVIETO / OBBLIGO. SIMBOLO DESCRIZIONE SIMBOLO DESCRIZIONE Tensione elettrica pericolosa Divieto di accesso alle persone non au- torizzate Schiacciamento degli arti superiori Non rimuovere i dispositivi di sicurezza Impigliamento...
  • Página 8: Dichiarazioni

    ALLEGATO IV Direttiva 2006/42/CE La macchina non rientra fra quelle menzionate in All. IV della direttiva 2006/42/CE. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (All. IIA DIR. 2006/42/CE) HELVI S.P .A. Viale Galileo Galilei, 123 36066 Sandrigo, Vicenza ITALY DICHIARA CHE LA MACCHINA...
  • Página 9 Il tubo rigido è in alluminio per mantenere un’elevata leggerezza. La cappa di aspirazione è rotonda per la massima efficienza di aspirazione, completa di serranda manuale per la taratura della portata, griglia di sicurezza anti intrusione e maniglia. DATI TECNICI DELL’UNITÀ MFE-HD DATI DELL’UNITÀ MFE-HD PORTATA MACCHINA...
  • Página 10: Descrizione Dei Componenti Della Macchina

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELLA MACCHINA Braccio di aspirazione Piastra per alloggio braccio di aspirazione Maniglia in alluminio Griglia con gelosie per espulsione aria, Pannello digitale accesso al ventilatore e sostituzione dei filtri Sportello di ispezione per sostituzione filtri Ruota pivottante con freno L x W x H= 800x600x1200mm solo macchina PRIMO AVVIO DELLA MACCHINA...
  • Página 11 La macchina è provvista di un quadro elettrico che funge sia da plancia di comando sia da contenitore per gli elementi di protezione del motore elettrico. La plancia di comando è posizionata sul frontale della macchina in corrispondenza della maniglia. In questa posizione si facilita all’operatore l’operazione di accensione e spegnimento della macchina oltre che tenere sotto controllo tutte le funzionalità...
  • Página 12 Il menu utente e formato dalle seguenti voci (multilingua, qui indicate con selezione lingua inglese): • LANGUAGE: selezione lingua per visualizzazioni menu (tranne menu di test, solo in inglese) e di stato/ funzionamento • EXIT: uscita dal menu FUNZIONI SPECIFICHE DELLA MACCHINA Di seguito sono indicate in dettaglio le funzioni specifiche della macchina.
  • Página 13: Tilizzo Del Braccio Di Aspirazione

    INGRESSO USCITA CONNESSIONE Scheda display Tastiera esterna J3.1 (DOWN) J3.2 (UP) J3.3 (ENTER) J3.4 (+) J3.5 (-) J3.6 (ON) J3.7 (OFF) J3.8 (GND) Seriale J2.1 (+3.3V) J2.2 (RX) J2.3 (TX) J2.4 (GND) Modulo Wi-Fi UTILIZZO DEL BRACCIO DI ASPIRAZIONE La macchina è provvista di uno braccio di aspirazione il quale viene assemblato separatamente utilizzando le viti presenti nell’imballo.
  • Página 14 di tutta la sezione filtrante e pertanto danno la garanzia che tutto il particolato aspirato venga filtrato da tutta la sezione. L’estrazione dei filtri deve essere fatta iniziando dal filtro più basso che ha una cornice sulla quale è possibile fare appiglio per estrarlo; di seguito gli altri filtri si potranno estrarre in modo semplificato non essendo più...
  • Página 15: ( Opzionale )

    DETTAGLIO DEL FILTRO A CARBONI ATTIVI (OPZIONALE) QUARTO STADIO DI FILTRAZIONE D FILTRI A CARBONI ATTIVI Codice del filtro: 99900241 DIMENSIONE 292X648X48 Si consiglia di pulire questo filtro almeno 1 volta all’anno per mantenere ottimale le pre- TIPO DI CARBONI Vegetali, a cilindri stazioni della macchina.
  • Página 16: Tabella Delle Manutenzioni Programmate

    POCA ASPIRAZIONE Filtri intasati Controllare lo stato dei filtri; in caso sostituire i filtri con un nuovo set. Perdite d’aria sulla macchina Verificare che sulla carpenteria non ci siano spifferi d’aria o strane aperture. Se possibile cercare di sigillare il tutto con silicone. Girante squilibrata Controllare lo stato della girante verificando che non abbia parti...
  • Página 17: Note Operatore

    NOTE OPERATORE DETTAGLIO OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIATURA La seguente tabella dovrà essere compilata da un tecnico specializzato ed autorizzato da HELVI S.p.A.. È di fondamentale importanza tenere aggiornate queste note in modo da poter avere uno storico affettivo sui problemi avuti e le manutenzioni eseguite; in questo modo mal funzionamenti futuri potrebbero essere sistemati in breve tempo e con il minor dispendio economico.
  • Página 18: Introduction

    INTRODUCTION PURPOSE OF THE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL This instruction manual is an integral part of the machine and has the purpose of providing all the necessary information for the following purposes: • Raise the awareness of operators as regards safety matters; •...
  • Página 19 GLOSSARY (ANNEX I POINT. 1.1.1 DIR. 2006/42/EC) HAZARD A potential source of injury or damage to health; DANGER ZONE Any zone within and/or around machinery in which a person is subject to a risk to his health or safety; EXPOSED PERSON Any person wholly or partially in a danger zone;...
  • Página 20 PICTOGRAMS The descriptions that follow this pictogram contain: • Very important information/instructions, in particular as regards safety. Failure to respect them may lead to: • danger for the safety of the operators; • loss of contractual guarantee; • waiver of the manufacturer’s liabilities. PICTOGRAMS CONCERNING OPERATOR QUALIFICATIONS SYMBOL DESCRIPTION...
  • Página 21: General Information

    SAFETY SIGNS • The pictograms inside a triangle indicate DANGER; • The pictograms inside a circle mean PROHIBITION/OBLIGATION. SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Dangerous electrical voltage No access to unauthorised people Danger of crushing of upper limbs Do not remove safety devices Danger of entanglement Do not manually clean, oil, grease, repair of adjust moving parts...
  • Página 22: Declarations

    ANNEX IV Directive 2006/42/EC The machine does not belong to the category of machines mentioned in Annex IV to directive 2006/42/EC EC DECLARATION OF CONFORMITY (Annex IIA DIR. 2006/42/CE) HELVI S.P .A. Viale Galileo Galilei, 123 36066 Sandrigo, Vicenza ITALY...
  • Página 23 PRE-FILTER (METAL) WAVY FILTER RIGID POCKET BAG FILTER MFE-HD unit supports 2-3 m arms; these can be of the following type: ARMOFLEX The internal supporting structure is realized with reinforced steel billet pipes and 6061 aluminum alloy components after CNC worked for T6 in physical state, then anodized to ensure durability despite continuous exposure to fumes.
  • Página 24: Unit S Components

    UNIT’S COMPONENTS Suction arm Plate for housing suction arm Aluminum handle Grill with jealousy for expulsion of air, Digital panel access to contents and replacement of filters Inspection hatch for filter replacement Castors with brake L x W x H= 800x600x1200mm only machine FIRST START OF THE MACHINE ELECTRICAL CONNECTIONS All versions of the portable air cleaner come with a 5 m power supply cable.
  • Página 25 The machine is equipped with an electrical panel that acts both as a control panel and as a container for the protection elements of the electric motor. The dashboard is positioned on the front of the machine at the level of the handle. In this position, the machine is easier to turn on and off the machine, as well as keeping all the machine’s functions under control by means of warning lights placed in the dashboard in question.
  • Página 26 The user menu consists of the following items (multilingual, shown here in English): • LANGUAGE: language selection for menu displays (except test menu, only in English) and status / operation • EXIT: exit from the menu MACHINE SPECIFIC FUNCTIONS The specific functions of the machine are detailed below. HOUR METER: stores the count of hours the machine has been ON, with a 10 minutes resolution (the count displayed is in hours).
  • Página 27: Sing The Suction Arm

    INPUT OUTPUT CONNECTION Display card External Keyboard J3.1 (DOWN) J3.2 (UP) J3.3 (ENTER) J3.4 (+) J3.5 (-) J3.6 (ON) J3.7 (OFF) J3.8 (GND) Serial J2.1 (+3.3V) J2.2 (RX) J2.3 (TX) J2.4 (GND) Wi-Fi Module USING THE SUCTION ARM The machine is fitted with one suction arm which must be assembled separately using the screws supplied in the package.
  • Página 28: (O Pcional )

    The extraction of the filters must be done starting from the lowest filter which has a frame on which it is possible to hold to extract it; below the other filters can be extracted in a simplified way as they are no longer under pressure.
  • Página 29 DETAIL OF CARBON FILTER (OPTIONAL) FOURTH FILTRATION STAGE CARBON FILTER Filter code: 99900241 DIMENSION 292X648X48 It is recommended to clean this filter at least once a year for maximum efficiency of the CARBON TYPE Vegetal, in machine. cylinders REGENERABILITY DISPOSAL Carbon filters are made with inert materials which, if they are not contaminated with toxic-noxious substances deriving from their...
  • Página 30: Table Of Scheduled Maintenance

    OPERATOR’S NOTES DETAILS OF MAINTENANCE OPERATIONS The following table must be completed by a specialized technician authorized by HELVI S.p.A.. It is of fundamental importance to keep these notes up-to-date in order to have an affective record of the problems encountered and the maintenance performed; in this way future malfunctions could be settled...
  • Página 31: Spare Filters

    DATE COMPANY NAME CONTACT PERSON OPERATION CARRIED OUT First start-up SPARE FILTERS CODE DESCRIPTION IMAGE 99900239 ALUMINUM METAL FILTERING CELL 485x485x12 99900240 POLYESTER WAVY FILTER 490x592x98 99900238 ABSOLUTE RIGID POCKET FILTER 490x592x292 99900241 PAIR OF CARBON FILTERS 292X648X48 (OPTIONAL)
  • Página 32 INTRODUCCION FINALIDAD DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Este manual de instrucciones es una parte integral de la máquina y está destinado a proporcionar toda la información necesaria para: • Conocimiento adecuado de los operadores sobre temas de seguridad; • El manejo de la máquina, embalado y desempaquetado en condiciones seguras; •...
  • Página 33 GLOSARIO (ALL. I P . 1.1.1 DIR. 2006/42/CE) PELIGRO Una posible fuente de lesiones o daños a la salud ; ZONA PELIGROSA Cualquier área dentro y / o cerca de una máquina donde la presencia de una persona constituya un riesgo para la seguridad y la salud de esa persona ;...
  • Página 34 PICTOGRAMAS Las descripciones precedidas por este símbolo contienen: Información / prescripciones muy importantes, particularmente en materia de seguridad. El incumplimiento puede dar lugar a: • peligros para la seguridad de los operadores; • pérdida de la garantía contractual; • declinación de las responsabilidades del fabricante. PICTOGRAMAS RELATIVOS A LA CALIFICACION DEL OPERADOR SIMBOLO DESCRIPCIÓN Trabajador genérico: operador sin habilidades específicas, capaz de realizar solo tareas...
  • Página 35 PICTOGRAMAS RELATIVOS A LA SEGURIDAD • Los pictogramas contenidos en un triángulo indican PELIGRO ; • Los pictogramas contenidos en un círculo imponen una PROHIBICION/OBLIGACIÓN. SIMBOLO DESCRIPCIÓN Tensión electrica peligrosa Prohibido el acceso a las personas no autorizadas Aplastamiento de las manos No desmontar los dispositivos de seguridad Enganche...
  • Página 36 ANEXO IV Directiva 2006/42 / CE La máquina no se encuentra entre las mencionadas en el Anexo IV de la Directiva 2006/42 / CE. DECLARACION CE DE CONFORMIDAD (All. IIA DIR. 2006/42/CE) HELVI S.P .A. Viale Galileo Galilei, 123 36066 Sandrigo, Vicenza ITALY...
  • Página 37 La campana de extracción tiene un perfil rotondo para una máxima eficiencia de succión, completo con un amortiguador manual para calibrar el flujo, la rejilla de seguridad y la manija anti-intrusión. DATI TECNICI DELL’UNITÀ MFE-HD MFE-HD m3/h 1480 DATOS DE LA UNIDAD CAUDAL DE LA MÁQUINA...
  • Página 38 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA MÁQUINA Brazo de succión Placa para la carcasa del brazo de aspiración. Mango de aluminio Parrilla con celos por expulsión de aire, Panel de mando acceso al ventilador digital y reemplazo de filtros. Trampilla de inspección para cambio de filtro.
  • Página 39 La máquina está igualada con un panel eléctrico que funciona como panel de control y como contenedor de los elementos de protección del motor eléctrico. El tablero de instrumentos se coloca en el frontal de la máquina en el asa. En esta posición, la máquina es más fácil de encender y apagar, como mantener todas las funciones de la máquina bajo control por medio de luces indicadoras colocadas en el tablero de instrumentos en cuestión.
  • Página 40 El menú de usuario consta de los siguientes elementos (multilingüe, que se muestra aquí con la selección de idioma Inglés): • LANGUAGE: selección de idioma para las pantallas de menú (excepto el menú de prueba, solo en Inglés) y estado / operación •...
  • Página 41 ENTRADA SALIDA CONEXIÓN Display J3.1 (DOWN) J3.2 (UP) J3.3 (ENTER) Teclado externo J3.4 (+) J3.5 (-) J3.6 (ON) J3.7 (OFF) J3.8 (GND) De serie J2.1 (+3.3V) J2.2 (RX) J2.3 (TX) J2.4 (GND) Formulario Wi-Fi USO DEL BRAZO DE ASPIRACIÓN La máquina está equipada con un brazo de succión que se ensambla por separado utilizando los tornillos en el embalaje.
  • Página 42 juntas (que se ponen a presión) permiten el sello hermético máximo de toda la sección de filtrado y, por lo tanto, dan la garantía de que toda la partícula aspirada se filtra por toda la sección. La extracción de los filtros se debe realizar a partir del filtro más bajo que tiene un marco en el que es posible mantenerlo para extraerlo;...
  • Página 43 DETALLE DE FILTRO DE CARBÓN (OPCIONAL) CUARTA ETAPA DE FILTRACIÓN FILTRO DE CARBÓN Código de filtro: 99900241 MEDIDAS 292X648X48 Se aconseja limpiar este filtro al menos 1 vez por mes para mantener los rendimientos de TIPO DE CARBONO V e g e t a l , la máquina excelentes.
  • Página 44 PEQUEÑA ASPIRACIÓN Filtros obstruidos Compruebe el estado de los filtros; En el caso de reemplazar los filtros con un nuevo conjunto Fugas de aire en la máquina Compruebe que no haya corrientes de aire o aberturas extrañas en la carpin- tería.
  • Página 45 FECHA RAZON SOCIAL PERSONA DE REFERENCIA OPERACIÓN REALIZADA Primer arranque FILTROS DE REPUESTO CÓDIGO DESCRIPCIÓN IMAGEN 99900239 CÉLULA DE FILTRO DE ALUMINIO Y METAL 485x485x12 99900240 FILTRO ONDULADO POLIESTERE 490x592x98 99900238 FILTRO DE BOLSILLO RÍGIDO ABSOLUTO 490x592x292 99900241 PAREJA DE FILTROS DE CARBÓN 292X648X48 (OPCIONAL)
  • Página 48 77612076...

Tabla de contenido