Descargar Imprimir esta página

Instrukcja Montażu - RAVAK Supernova SDOP Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Supernova SDOP:

Publicidad

INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1.
Las puertas de mampara es posible combinarlas con una o dos paredes fijas de correspondiente anchura.
2.
El montaje de la mampara se realiza fuera del plato de ducha. Inserte las conexiones plásticas angulares inserte dentro de los perfiles
conductores. Taladre agujeros diámetro 2,6 mm y fije con tornillos diámetro 3,5/6,5 mm.
3.
Las puertas cierran por medio de perfiles imantados. Si estos imanes no encajan correctamente, saque cautelosamente usando
destornillador, uno de los imanes girandolo y volviendo insertarlo dentro de la ranura de la puerta.
4.
Taladre los agujeros y suavemente coloque dentro los tacos de diámetro 8 mm. Cuidado con las instalaciones eléctricas, de agua y de
gas que pueden existir dentro de la pared.
5.
En el lugar de colocación de la parte fija (parte inmovil) de las puertas de la mampara, atornille el perfil de fijación en la pared con tornillos
diámetro 4/40 mm. Dentro del otro perfil de fijación inserte el marco de la puerta del lado corredero.
6.
Inserte la mampara con perfil de fijación puesto dentro del perfil de fijación ya atornillado a la pared ajustando la colocación de acuerdo
a las marcas en la pared.
7.
Meta los tornillos diámetro 4/40 mm dentro de los preparados agujeros de los marcos y los tacos procediendo al ajuste del perfil de
fijación en la pared.
8.
Coloque en posición óptima dentro de los perfiles de fijación ya instalados el marco de la puerta de mampara, verifique el correcto
funcionamiento de las puertas y de acuerdo con los preparados agujeros de los perfiles, taladre agujeros en el marco de las puertas.
Atornille el marco de la puerta y los perfiles de fijación con los tornillos diámetro 3,5/13 mm.
9.
Para tapar los agujeros de montaje use los tapones diámetro 10/12 mm.
10.-11.
Aplique la silicona debajo de la base del marco de la mampara y apoyela sobre el plato de ducha. La junta entre la mampara y el
plato se silicona solamente por la parte exterior, del mismo modo se procede con la junta entre la mampara y la pared. La superficie tiene
que estar seca, firme y limpia. Es necesario dedicar gran atención a la fijación y la hermetización del plato de ducha de acuerdo con el
manual de instalación.
12.
El panel de poliestero está protegido por una hoja fina. ¡Quíte esta hoja antes del primer uso de la mampara!
13.
El producto se puede completar con panel de ducha fijo independiente (PSS) con el perfil angular.
Se recomienda realizar el montaje de ambas partes fuera del plato de ducha. Atención: el lado decorativo del cristal debe estar por fuera!
Quite los perfiles de fijación de la mampara y el perfil de fijación angular del panel fijo (PSS). Une el panel fijo (PSS) con la mampara
insertando ambas partes dentro del perfil angular (de acuerdo al dibujo 11). Inserte el panel fijo y la mampara dentro de los perfiles de
fijación „U" con el borde de los perfiles redondeado hacia afuera. Coloque toda la mampara encima del plato de ducha, nivelizando la
mampara verticalmente a nivel marcando claramente la posición en la pared. Introducción dentro del perfil de fijación angular marque
encima de los marcos. Quite la mampara del plato de ducha, separe el panel fijo del perfil angular y de acuerdo con las marcas taladre el
perfil angular con el marco de la mampara SDOP (taladro diámetro 2,6 mm) y uniendo las partes con tornillos diámetro 3,5/13 mm por
dentro del perfil angular (de acuerdo al dibujo 13 B-B). Luego proceda de acuerdo con los puntos 3.-4. En la posición final de acuerdo a los
preparados agujeros taladre los marcos de los perfiles de fijación y el panel fijo con el perfil angular (taladro diámetro 2,6 mm) uniendolos
con tornillos diámetro 3,5/13 mm. El perfil de fijación angular y los materiales de conexión vienen incluidos junto con el panel fijo (PSS).
Para los últimos pasos sigue los puntos 10.-11.
¡ATENCIÓN!
Para el mantenimiento de las mamparas no se pueden usar detergentes abrasivos (por ejemplo pastas afiladas) ni productos químicos
agresivos (por ejemplo disolventes, acétono etc.) El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un incorrecto montaje,
uso o mantenimiento del producto. El mantenimiento se realiza solamente con la limpieza de las partes barnizadas, vidrios y de plásticos
empleando detergentes especializados. El productor recomienda el uso de la gama de detergentes RAVAK ANTICALC:
ACONDICIONADOR (ACTIVADOR) que sirve para mantener en perfecto estado todas las cualidades de la capa protectora RAVAK
ANTICALC. RAVAK CLEANER: LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal,
marcos de la mampara, de bañeras esmaltadas y acrílicas, lavabos y grifos. RAVAK DESINFECTANT: DESINFECTANTE RAVAK
detergente especial con efectos antimohos y antibacteria. El fabricante se reserva el derecho de inovaciones. Otorgando plazo de
garantía de 24 meses desde el día de la venta. Más informaciones sobre el montaje, uso y mantenimiento dirigiendose a su vendedor.
RAVAK Iberica s. l., Calle serrano 24, 28 001 Madrid, Espa
e-mail: ravakcz@ono.com
ña, t
el./fax: 0034 96 33 63 475
www.ravak.com
INSTRUKCJA MONTAŻU
1.
Drzwi brodzikowe można montować z jednym lub dwoma panelami bocznymi otrzymując kabinę dwuścienną lub
trójścienną. Poprzez odwrócenie drzwi o 180° można uzyska kabinę z wejściem z lewej lub prawej strony.
2.-3.
Zdjąć z ramy proflle "U". Proflle "U" przystawić do ściany nad brodzikiem (około 10 mm od brzegu brodzika).
Przystawić profile "U" do ściany w celu zaznaczenia miejsca przyszłego mocowania drzwi. Oznaczyć miejsca do
wywiercenia otworów w ścianie.
4.
Wywiercić otwory wiertlem
8 mm.
5.
Przykręcić jeden profil "U" wkrętami
4/40 mm do ściany po tej stronie, po której będzie zamontowana stała część
drzwi.
6.
Ramę drzwi wsunać do przykręconego profilu "U". Drugi profil "U" powinien być wsunięty na ramę drzwi z drugiej
strony.
7.
Przez otwory w ramie drzwi przykręcić drugi profil "U" do ściany wkrętem
8.
Między profilami "U" ustawić drzwi w optymalnym położeniu. Przewiercić otwory w ramie drzwi poprzez otwory
w profilu "U". Przykręcić drzwi do profilu "U" blachowkrętami
9.
W otwory montażowe wlożyć zaślepki
10/13 mm.
10.- 11.
Pozostale szczeliny między drzwiami a brodzikiem i ścianami szczelnie wypelnić silikonem. Silikonowanie
i usczelnianie wyrobu musí odbywać się silikonem RAVAK PROFESSIONAL, który gwarantuje dokonałe polaczenie
z danymi materialami. Przy wykorzystaniu innego silikonu powstaje niebezpeczeństwo zaciekania brodzika.
12.
Brodziki i polistyrenowe szkło są chronione cienką plastikową folią. Należy ja zdjąć po zakończeniu montażu.
13.
Instrukcja montażu drzwi z panelem bocznym PSS.
Przy montażu wariantu trzyczęściowego postę pujemy podobnie jak w montażu drzwi z panelem bocznym. Panel boczny
montujemy na końcu po zamontowaniu drzwi przy pomocy profilu łączącego narożnego. Zdjąć z drzwi profil "U",
natomiast z panela profil narożny. Według potrzeby rozmieścić drzwi i panel obok siebie. Obie części polączyć profilem
narożnym. Na drugą stronę drzwi i panela nałożyć profile "U". Calość postawić na brodziku, ustawić w pionie celem
zaznaczenia polożenia proflli "U" względem ścian. Zdjąć obie części z brodzika, odłączyć panel od profila narożnego.
Przewiercić otwory międzi profilem narożnym a drzwiami, następnie skręcić blachowkrętami
oznaczyć otwory do zamontowania profili "U", wywiercić otwory wiertlem
ścian wkrętami
40/40 mm (zaokrągloną częścią profila na zewnątrz). Obie części (drzwi i panel) ustawić na brodziku,
wsunąć do profili "U", ustawić w optymalnym polożeniu i sprawdzić prawidiowość działania kabiny. Przewiercić otwory
w ramie drzwi i kabiny poprzez otwory profilu "U" i profilu narożnego wiertlem
blachowkrętami 3,5/13 mm. Szczeliny między kabiną a brodziklem i ścianami wypelnić szczelnie silikonem. Montaż drzwi
brodzikowych z dwoma panelami przeprowadza się w sposób analogiczny. Zestaw taki sklada sie z jednej części drzwi
dwoma profilami "U" i dwóch paneli bocznych z dwoma profilami narożnymi.
KONSERWACJA!
Konserwacja polega wyłącznie na przecieraniu elementów lakierowanych, szyb i elementów z plastiku miękką szmatką
z materiału z wykorzystaniem zwykłych środków czystości stosowanych w gospodarstwie domowym. Należy unikać
stosowania past polerujących, rozpuszczalników, acetonu itp. Zalecamy serię RAVAK ANTCALC: RAVAK ANTICALC
CONDITIONER jest preparatem, który doskonale odnawia, utrzymuje wszystkie wymagane właściwości warstwy
ochronnej RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER służy do oczyszczania starych zabrudzeń z powierzchni szkła, stelaży
brodzików, emaliowanych i akrylowych wanien, umywalek i baterii naściennych; RAVAK DESINFEKTANT to specjalny
środek czystości o właściwościach antybakteryjnych i grzybobójczych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, montażem lub pielęgnacją wyrobu. Jeżeli montażu wyrobu dokonała
specjalistyczna firma posiadająca certyfikat montażu produktów RAVAK, termin gwarancji wynosi 24 miesiące,
w pozostałych przypadkach termin gwarancji określa karta gwarancyjna dołączona do produktu lub Kodeks Cywilny.
Wszystkie szczegółowe informacje dotyczące montażu i konserwacji uzyskacie Państwo u swego sprzedawcy.
Postępowanie z materiałami opakowaniowymi po zakończeniu montażu:
Nadające się do dalszego przetworzenia materiały opakowaniowe jak karton, taśma klejąca lub PE folię należy oddać do
recyklingu. Nie poddające się przetworzeniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, należy unieszkodliwić
w sposób bezpieczny i zgodny z obowiązującymi przepisami o odpadach. Po zakończeniu się żywotności wyrobu dające
się przetworzyć elementy (np. metal) należy poddać recyklingowi.
RAVAK POLSKA s.a., Kałęczyn 2B, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
e-mail: sprzedaz@ravak.pl
ĺ
4/40 mm.
3,5/13 mm.
3,5/13 mm. Na ścianie
8 mm. Przykręcić mocujące profile "U" do
2,6 mm, następnie skręcić
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90
e-mail: info@ravak.pl
www.ravak.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Supernova sdp 3