Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manual del usuariO
Zander
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:
ETL-ES-Zander-R-WH14
net weight:
16.68 lBs
Peso neto:
7.58 KGs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse Zander

  • Página 1 ETL-ES-Zander-R-WH14 Owner's Manual Manual del usuariO Zander Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: net weight: 16.68 lBs Peso neto: 7.58 KGs...
  • Página 2: Safety Tips

    ETL-ES-Zander-R-WH14 SafETy TIPS OBSERVE THE fOLLOWING: REaD aND SaVE THESE INSTRUCTIONS WaRNING: TO REDUCE THE RISK Of fIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONaL INJURy, MOUNT TO OUTLET BOX MaRKED 'aCCEPTaBLE fOR faN SUPPORT Of 15.9 KG (35 LBS) OR LESS' aND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX aND/OR SUPPORT DIRECTLy fROM BUILDING STRUCTURE.
  • Página 3: Consejos De Seguridad

    ETL-ES-Zander-R-WH14 CONSEJOS DE SEGURIDaD HaGa LO SIGUIENTE: LEa y GUaRDE ESTaS INSTRUCCIONES aDVERTENCIa: PaRa REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCaRGa ELÉCTRICa O HERIDaS GRaVES PERSONaLES, MONTE EN UNa CaJa DE EMBUTIR ROTULaDa “aDECUaDa PaRa VENTILaDORES DE 15,9 KG (35 LB) O MENOS” UTILIZaNDO LOS TORNILLOS DE MONTaJE INCLUIDOS CON La CaJa DE EMBUTIR y/O MONTE DIRECTaMENTE EN La ESTRUCTURa DEL EDIfICIO La MayORÍa DE LaS CaJaS DE EMBUTIR UTILIZaDaS .NORMaLMENTE CON aRTEfaCTOS DE ILUMINaCIÓN NO SON aDECUaDaS PaRa VENTILaDORES y DEBERÍaN SER REEMPLaZaDaS.
  • Página 4: Features Características

    ETL-ES-Zander-R-WH14 Features CaraCterístiCas DOWNROD INSTALLATION INSTALACIóN CON VARILLA VERTICAL For normal ceilings Para techo normales...
  • Página 5 ETL-ES-Zander-R-WH14 Features CaraCterístiCas COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model. ASPAS DE DOBLE CARA Las aspas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad.
  • Página 6: Preparing For Installation Antes De La Instalación

    ETL-ES-Zander-R-WH14 PreParinG FOr installatiOn antes de la instalaCión Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
  • Página 7: Mounting Bracket Installation Instalación Con Soporte De Montaje

    ETL-ES-Zander-R-WH14 MOuntinG BraCKet installatiOn instalaCión COn sOPOrte de MOntaje Loosen but don’t remove the screws at the bottom of canopy; Install mounting bracket (1) to outlet box in ceiling using the screws and remove the mounting bracket from the canopy.
  • Página 8 ETL-ES-Zander-R-WH14 MOuntinG OPtiOns OPCiOnes de MOntaje Choose a MOuntinG OPtiOn elija una OPCión de MOntaje nOrMal dOwnrOd OPtiOn If installing downrod supplied with fan, proceed to page 8, step 6. OPCión COn Varilla VertiCal Para teCHO nOrMal Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 8, paso 6.
  • Página 9 ETL-ES-Zander-R-WH14 nOrMal dOwnrOd OPtiOn OPCión COn Varilla VertiCal Para teCHO nOrMal Place downrod assembly (1) into canopy (2) and coupling cover (3). Feed motor wires though the downrod assembly (1). Coloque el conjunto de la varilla vertical (1) dentro del dosel (2) y la cubierta del acoplamiento (3).Pase los cables del motor a través del conjunto de la varilla vertical (1).
  • Página 10 ETL-ES-Zander-R-WH14 nOrMal dOwnrOd OPtiOn OPCión COn Varilla VertiCal Para teCHO nOrMal Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install cross pin (1) through coupling and downrod. Insert keeper pin (2) into cross pin until it snaps into place.
  • Página 11 ETL-ES-Zander-R-WH14 eXtended dOwnrOd OPtiOn OPCión COn Varilla VertiCal MÁs larGa Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando quite el pasador (2).
  • Página 12 ETL-ES-Zander-R-WH14 eXtended dOwnrOd OPtiOn OPCión COn Varilla VertiCal MÁs larGa Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball.
  • Página 13: Blade Installation Instalación De Las Aletas

    ETL-ES-Zander-R-WH14 Blade installatiOn instalaCión de las aletas Remove the two screws holding the decorative cover to the top of the motor housing. This will allow access for securing the blades to the motor. Quite los dos tornillos que sujetan la cubierta decorativa de la parte superior del alojamiento del motor. Esto permitirá el acceso para fijar las aletas al motor.
  • Página 14 ETL-ES-Zander-R-WH14 Blade installatiOn instalaCión de las aletas Insert the blades through the slots on the motor housing as shown, and use the provided blade screws and fabric washers to tighten the blades to the pre- attached blade brackets. Replace the decorative cover onto the top of the motor housing, securing with the two screws previously removed.
  • Página 15 ETL-ES-Zander-R-WH14 MOUNTING MONTaJE Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) enganche sobre la saliente del...
  • Página 16 ETL-ES-Zander-R-WH14 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CaBLEaDO Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the Make wiring connections from the house and the motor to the remote receiver as shown mounting bracket and the top of the downrod ball for downrod fans.
  • Página 17: Secure To Ceiling Asegure El Ventilador Al Techo

    ETL-ES-Zander-R-WH14 SECURE TO CEILING aSEGURE EL VENTILaDOR aL TECHO Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket. (do not remove) Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket.
  • Página 18 ETL-ES-Zander-R-WH14 LIGHT fIXTURE INSTaLLaTION INSTaLaCIÓN DEL aRTEfaCTO LUMINOSO Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place.
  • Página 19 ETL-ES-Zander-R-WH14 Place the transmitter into the mounted holder. Mount wall bracket to the wall using screws provided. Coloque el transmisor en el soporte montado. Instale el soporte de pared sobre la pared con los tornillos incluidos.
  • Página 20 ETL-ES-Zander-R-WH14 Remote Control Operation NOTE: This remote is to use 2 x AAA batteries. This remote control is preset up a pair of codes when being manufactured. After install the unit and restore the power of your fan, press and hold the “OFF” button for 5 seconds. You must press the “OFF” button within 60 sec- onds of restoring power to the fan.
  • Página 21: Operation And Maintenance

    ETL-ES-Zander-R-WH14 OPERaTION aND MaINTENaNCE Operation Turn on the power and check operation of fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The reverse switch in remote transmitter controls direction, forward or reverse.
  • Página 22: Operación Y Mantenimiento

    ETL-ES-Zander-R-WH14 OPERaCIÓN y MaNTENIMIENTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El interruptor de marcha atrás del transmisor remoto controla la dirección, ya sea marcha adelante o marcha atrás.
  • Página 23: Troubleshooting Guide

    ETL-ES-Zander-R-WH14 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some trOuBlesHOOtinG Guide cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart.
  • Página 24: Guía Para Solucionar Problemas

    ETL-ES-Zander-R-WH14 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación Guía Para sOluCiOnar PrOBleMas o cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defec- tos. Si experienca algun fallo, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista calificado y no intente reparar conexiones eléctricas.
  • Página 25: Parts List

    ETL-ES-Zander-R-WH14 Parts list lista de rePuestOs description 1 ..... . Mounting Bracket (1) 2 ..... . Blade (5) 3 .
  • Página 26 ETL-ES-Zander-R-WH14...
  • Página 27 ETL-ES-Zander-R-WH14...
  • Página 28 ETL-ES-Zander-R-WH14 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved. Made in China...

Tabla de contenido