Hansgrohe Axor Uno 38117 1 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Axor Uno 38117 1 Serie:

Publicidad

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Uno
38117xx1
Uno
38118xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Axor Uno 38117 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 38117xx1 38118xx1...
  • Página 2: Technical Information

    176°F* d'eau chaude Flow rate 1.2 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 1.2 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Please read over these instructions thoroughly mande que ce produit soit installé par un plom- before beginning installation. Make sure that you bier professionnel licencié. have all tools and supplies needed to complete the installation. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- • This faucet requires rough 13622181 (not poser de tous les outils et du matériel nécessaires included). The rough must be installed and the...
  • Página 3: Datos Tecnicos

    This unit meets or exceeds the following: instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener • ASME A112.18.1 las herramientas y los insumos necesarios para • CSA B125.1 completar la instalación. • Listed by IAPMO for use in the US and Canada • Esta pieza exterior es para usar con la pieza interior 13622181 (no incluidos). Debe instalarse la pieza interior y debe terminarse e impermeabi- lizarse la superficie del acabado de la pared. Este pieza exterior no es compatible con la pieza interior al estilo antiguo 38111181. • Si la pieza interior 38111181 ya ha sido insta- lada, contacta por favor Hansgrohe Technical Service para partes e instrucciones adicionales. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro com- probante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
  • Página 4 38117xx1 38118xx1...
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn the water off Avant de commencer, Cierre el paso del at the main before fermez l’eau à la valve agua en la entrada del proceeding. principale. suministro antes de comenzar. Remove the caps. Retirez les capuchons.
  • Página 6 30 mm 17 mm English Français Español Selle la pared alred- Seal the wall around Scellez le mur aut- edor del protector de the plaster shields our des protecteurs yeso con un sellador using waterproof à l’aide d’un agent impermeable sealant.
  • Página 7 Armaturenfett Grease Nr. 10476220 English Français Español Install the cartridge adapter and Installez l'adapteur et les bagues Instale el adaptador y las juntas sealing rings on the cartridge. d’étanchéité dans la cartouche. en el cartucho. Lightly lubricate the cartridge o- Lubrifiez légèrement la joint Lubrique levemente la junta ring using white plumbers grease. torique en utilisant de la graisse de toroidal con grasa blanca para plomberie blanche. plomería. Insert the cartridge in the cartridge Insérez la cartouche dans la Inserte el cartucho en la cobertura cover, oriented as shown on the couverture de cartouche selon de cartucho, orientado como diagram. l’illustration. mostrado en el esquema.
  • Página 8 English Français Español Install the cartridge. Installez la cartouche. Instale el cartucho. Hold the cartridge stem steady Tenez la cartouche en place avec Tenga el cartucho en el lugar con with one hand. une main. una mano. With the other hand, rotate the Serrez le capot avec l’autre main. Apriete la cobertura con la otra cover clockwise to secure it to the mano. rough.
  • Página 9 27 mm 6.6 - 8.1 ft-lb 9 - 11 Nm English Français Español Tighten the cover using a 27 mm Serrez la couverture à l’aide d’une Apriete la cobertura con una llave wrench. clé de 27 mm. de 27 mm. Install the handle. Installez la poignée. Instale la manija.
  • Página 10 2 mm 1.1 - 1.8 ft-lb 1.5 - 2.5 Nm English Français Español Tighten the handle screw using a 2 Serrez la vis de la poignée à Apriete el tornillo con una llave mm Allen wrench. l’aide d’une clé hexagonale de Allen de 2 mm. 2 mm. Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia desde la superfi- surface of the spout port rough surface de la pièce du port de cie de la parte interna del orificio to the outside edge of the plaster bec de remplissage et le rebord del surtidor hasta el borde externo shield ("X"). extérieur du protecteur (« X »). del protector de yeso (“X”).
  • Página 11 1¼" 3¼" - 3⅝" 1 " 1 " ⅞" 3⅝" - 4" ½" 4" - 4⅜" English Français Español Add to X. Ajoutez 1 po à la mesure « X ». Agregue 1" a X. 1" Cut the threaded portion of the Coupez le raccord fileté de façon Corte el niple roscado para que spout so that it is X + long. à ce qu’il mesure « X » + 1 po de tenga X + 1" de largo. 1" long. Measure the distance between the Mesurez la distance entre le mur Mida la distancia entre la pared y wall and the edge of the handle. et le rebord de la poignée. el borde de la manija. If the distance measures 3¼" - Si la distance mesure de 3¼" - Si la distancia es de 3¼" - 3⅝", 3⅝", select sleeves A. 3⅝", sélectionnez les gaines A. seleccione los manguitos A. If the distance measures 3⅝" - 4" Si la distance mesure de 3⅝" - 4", Si la distancia es de 3⅝" - 4", select sleeves B.
  • Página 12 #38117xx1 only / seulement / solamente English Français Español Connect the threaded rings to the Raccordez ls bagues filetées à la Conecte los aros roscados en los selected sleeves. gaines sélectionnées. manguitos seleccionados. Install the baseplate. Installez la plaque de base. Instale la placa de base.
  • Página 13 #38117xx1 only / seulement / solamente 6.6 - 8.1 ft-lb 9 - 11 Nm English Français Español Install the sleeve/threaded ring Installez les gaines et les bagues Instale los aros roscados y los assemblies. filetées. manguitos. Tighten the threaded rings using Serrez les bagues filetées en Apriete los aros roscados con la the service key. utilisant la clé de service. llave de servicio.
  • Página 14 #38117xx1 only / seulement / solamente Armaturenfett Grease Nr. 10476220 English Français Español Lightly lubricate the o-ring on the Lubrifiez légèrement le joint torique Lubrique levemente la junta handle cover. du couvercle en utilisant de la toroidal de la tapa del surtidor graisse de plomberie blanche. utilizando grasa blanca para Push the cover into place. plomería. Installez le couvercle. Instale la tapa. Install the flange. Installez le bride. Instale la brida.
  • Página 15 #38117xx1 only / seulement / solamente English Français Español Install the cover on the spout. Installez le couvercle sur le bec. Instale la tapa en el surtidor. Wrap the spout threads with Enveloppez les filets sur le bec Envuelva las roscas con cinta de plumbers tape. avec du ruban de plomberie. plombería. Install the spout. Installez le bec. Instale el surtidor. Lightly lubricate the o-ring on the Lubrifiez légèrement le joint torique Lubrique la junta toroidal de la cover with white plumbers grease. du couvercle en utilisant de la tapa con grasa blanca para graisse de plomberie blanche. plomería. Push the cover into place. Installez le couvercle. Instale la tapa. page 19 page 19 página 19...
  • Página 16 #38118xx1 only / seulement / solamente English Français Español Connect the handle escutcheon to Raccordez l'écusson de la poignée Conecte el embellecedor en el the selected sleeve. à la gaine sélectionnée. manguito seleccionado. Install the sleeve over the handle. Installez le gaine et l'écusson. Instale el embellecedor y el manguito.
  • Página 17 #38118xx1 only / seulement / solamente English Français Español Install the flange. Installez le bride. Instale la brida. Install the escutcheon on the spout. Installez l'écusson sur le bec. Instale el embellecedor del surtidor.
  • Página 18 #38118xx1 only / seulement / solamente English Français Español Wrap the threads on the spout Enveloppez les filets sur le bec Envuelva las roscas con cinta de with plumbers tape. avec du ruban de plomberie. plombería. Install the spout. Installez le bec. Instale el surtidor. page 19 page 19 página 19...
  • Página 19 All models / Tous les modèles / Todos los modélos > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage l’aérateur, vous pour- en exceso, puesto que...
  • Página 20 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert abierto cerrar cold froid chaud frío caliente Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Página 21 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 38117xx1 97971000 95644000 96339000 21.95 x 1.78 95645000 96914xx0 34 x 2 34 x 2 96912xx0 10092xx0 96913000 96908xx0 31971000 97368xx0 13 x 1.5 92884xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 22 38118xx1 97971000 95644000 96339000 95645000 97600000 21,95x1,78 96909xx0 34x2 34x2 96908xx0 10092xx0 96910xx0 31971000 97368xx0 13x1.5 92884xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 23 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
  • Página 24: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 25 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 26: Exclusions And Limitations

    NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Página 28 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Axor uno 38118 1 serie

Tabla de contenido