Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Starck
Citterio
10930xx1
39927xx1
Steel
Uno
35930801
38934xx1
Terrano
Carlton
37920xx1
17925xx0
Citterio
Citterio M
39931xx1
34934xx1
Montreux
16833xx1
Carlton
Phoenix
17920xx1
17942xx1
Massaud
18934001
Montreux
Terrano
16832xx1
37925xx1
Phoenix
Urquiola
17943xx1
11925xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Starck 10930 1 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Starck Citterio Citterio Citterio M Massaud 10930xx1 39927xx1 39931xx1 34934xx1 18934001 Steel Montreux Montreux Terrano 35930801 38934xx1 16833xx1 16832xx1 37925xx1 Terrano Carlton Carlton Phoenix Phoenix Urquiola 37920xx1 17925xx0 17920xx1 17942xx1 17943xx1 11925xx1...
  • Página 2 Starck Citterio Citterio 10930xx1 39931xx1 39927xx1 Citterio M Massaud Steel 34934xx1 18934001 35930801 Montreux Montreux 38934xx1 16833xx1 16832xx1...
  • Página 3 Terrano Terrano Carlton 37925xx1 37920xx1 17925xx0 Carlton Phoenix Phoenix 17920xx1 17942xx0 17943xx0 Urquiola 11925xx1...
  • Página 4: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • To prevent scald injury, the maximum output tem- this unit be installed by a licensed, professional perature of the shower valve must be no higher plumber. than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be •...
  • Página 5: Consideraciones Para La Instalación

    Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re- acabada y estanco antes de la instalaciуn de comienda que la instalación de esta unidad esté este dispositivo. a cargo de un plomero profesional matriculado. • Al prevnent escalda herida, la temperatura de •...
  • Página 6 English Installation Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. (1) Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. (2) Install the slip coupling.
  • Página 7: Instalación

    Français Español Installation Instalación Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. (1) Scellez le mur autour du (1) Selle la pared alrededor del protecteur à...
  • Página 8 English Cut the extension spindle so that it extends ¹³⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon. Install the nut. Citterio M...
  • Página 9 Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une Corte el husillo de extensión de modo que sobresal- partie de ¹³⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du ga ¹³⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. mur fini.
  • Página 10 English Montreux Urquiola Massaud: Install the nut. Massaud...
  • Página 11 Français Español Massaud : Installez l’écrou. Massaud: Instale la tuerca.
  • Página 12: Install The Handle

    English Install the handle Starck / Montreux / Terrano Push the handle onto the shaft. Tighten the screw. Install the screw cover. 3 mm Carlton / Phoenix Push the handle onto the shaft. Tighten the screw.
  • Página 13: Installation De La Poignée

    Français Español Installation de la poignée Instale la manija Starck / Montreux / Terrano Starck / Montreux / Terrano Poussez la poignée sur l’arbre. Coloque la manija a presión en el eje. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez le cache-vis. Instale la tapa del tornillo.
  • Página 14 English Phoenix: Install the screw cover. Citterio M: install the icons on the escutcheon. Steel / Citterio M / Uno Install the snap connector. Install the screw, but tighten it by hand only three turns. Push the handle over the snap connector. Tighten the screw.
  • Página 15 Français Español Phoenix seulement : Installez le cache-vis. Phoenix únicamente: Instale la tapa del tornillo. Citterio M : Installez les icônes sur l’écusson. Citterio M: Instale los iconos en el escudo. Steel / Citterio M / Uno Steel / Citterio M / Uno Installez le connecteur à...
  • Página 16 English Citterio / Massaud / Urquiola Urquiola Install the snap connector. Tighten the screw. Install the handle. Tighten the handle screw. Install the icons. Massaud Citterio Massaud / Urquiola: Seal the wall at the grout Massaud lines using waterproof sealant. Urquiola...
  • Página 17 Français Español Citterio / Massaud / Urquiola Citterio / Massaud / Urquiola Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez la poignée. Instale la manija. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez les icônes.
  • Página 18 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 57x2...
  • Página 19 13x2 13x2 57x2 13x2 13x2 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 62 = oil rub bronze 80 = steel 82 = brushed nickel 83 = polished nickel...
  • Página 20 Starck handle poignée Starck manija Starck 10993xx1 Montreux cross handle poignée croisillon Montreux manija Montreux 16593xx0 screw cover cache vis tapón 97987000 Carlton lever handle poignée levier Carlton manija Carlton 17993xx1 Carlton cross handle poignée croisillon Carlton manija Carlton 17298xx1 Steel handle poignée Steel manija Steel...
  • Página 21 • Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à...
  • Página 22: Indications Importantes

    Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 23 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Página 24 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.

Tabla de contenido