Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • To prevent scald injury, the maximum output tem- this unit be installed by a licensed, professional perature of the shower valve must be no higher plumber. than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be •...
Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re- acabada y estanco antes de la instalaciуn de comienda que la instalación de esta unidad esté este dispositivo. a cargo de un plomero profesional matriculado. • Al prevnent escalda herida, la temperatura de •...
Página 6
English Installation Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. (1) Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. (2) Install the slip coupling.
Français Español Installation Instalación Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. (1) Scellez le mur autour du (1) Selle la pared alrededor del protecteur à...
Página 8
English Cut the extension spindle so that it extends ¹³⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon. Install the nut. Citterio M...
Página 9
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une Corte el husillo de extensión de modo que sobresal- partie de ¹³⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du ga ¹³⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. mur fini.
Página 10
English Montreux Urquiola Massaud: Install the nut. Massaud...
Página 11
Français Español Massaud : Installez l’écrou. Massaud: Instale la tuerca.
English Install the handle Starck / Montreux / Terrano Push the handle onto the shaft. Tighten the screw. Install the screw cover. 3 mm Carlton / Phoenix Push the handle onto the shaft. Tighten the screw.
Français Español Installation de la poignée Instale la manija Starck / Montreux / Terrano Starck / Montreux / Terrano Poussez la poignée sur l’arbre. Coloque la manija a presión en el eje. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez le cache-vis. Instale la tapa del tornillo.
Página 14
English Phoenix: Install the screw cover. Citterio M: install the icons on the escutcheon. Steel / Citterio M / Uno Install the snap connector. Install the screw, but tighten it by hand only three turns. Push the handle over the snap connector. Tighten the screw.
Página 15
Français Español Phoenix seulement : Installez le cache-vis. Phoenix únicamente: Instale la tapa del tornillo. Citterio M : Installez les icônes sur l’écusson. Citterio M: Instale los iconos en el escudo. Steel / Citterio M / Uno Steel / Citterio M / Uno Installez le connecteur à...
Página 16
English Citterio / Massaud / Urquiola Urquiola Install the snap connector. Tighten the screw. Install the handle. Tighten the handle screw. Install the icons. Massaud Citterio Massaud / Urquiola: Seal the wall at the grout Massaud lines using waterproof sealant. Urquiola...
Página 17
Français Español Citterio / Massaud / Urquiola Citterio / Massaud / Urquiola Installez le connecteur à encliqueter. Instale el conector a presión. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez la poignée. Instale la manija. Serrez la vis. Apriete el tornillo. Installez les icônes.
Página 18
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 57x2...
Página 21
• Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à...
Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
Página 23
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
Página 24
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.