Publicidad

Surfaceuse multi-matériaux (Notice originale)
FR
FR
Multi grinder (Original manual translation)
EN
EN
Multischleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
DE
Molinillo de múltiples (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
ES
Multi smerigliatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
IT
Multi moedor (Tradução do livro de instruções original)
PT
PT
Multi grinder (Vertaling van de originele instructies)
NL
NL
πολυ μύλος (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
EL
WIELU MŁYNEK (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
PL
Multi mylly (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
FI
Multi grinder (Översättning från originalinstruktioner)
SV
SV
BU
BU
мулти мелница (Превод на оригиналната инструкция)
Multi kværn (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
DA
Cu mai multe piatră de moară (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RO
мульти-шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
RU
Cok değirmeni (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
TU
Multi bruska (Překlad z originálního návodu)
CS
CS
Multi brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( הבר הנחטמ‬
HE
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( ةددعتم ةنوحاط‬
AR
AR
Multi csiszoló (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
HU
Več mlinček (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
SL
Multi veski (Tõlge originaal juhiseid)
ET
ET
Multi dzirnaviņas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
LV
Kelių malūnėlis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
LT
(Izvornu obavijest)
HR
LT
Vanjski renovator
www.fartools.com
115032-Manual-B.indd 1
115032-Manual-B.indd 1
PMF 1300
Professional Machine
12/10/2020 16:50
12/10/2020 16:50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Far Tools PMF 1300

  • Página 1 Surfaceuse multi-matériaux (Notice originale) Multi grinder (Original manual translation) Multischleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Molinillo de múltiples (Traduccion del manual de instrucciones originale) PMF 1300 Multi smerigliatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Multi moedor (Tradução do livro de instruções original) Multi grinder (Vertaling van de originele instructies) πολυ...
  • Página 2 La meuleuse d’angle est conçue pour découper*, ébarber avec des disques adaptés pour l’acier, les matériaux de construction (pierre, brique, parpaing, béton armé...). Associée à de multiples accessoires, elle convient également aux travaux de ponçage et de brossage. • Il existe des meuleuses allant généralement de 115 à 230 mm de diamètre. Les modèles 115 mm - 125 mm servant le plus souvent à...
  • Página 3 The angle grinder is designed for cutting* and trimming, using the suitable disks, steel and building materials (stone, brick, breeze-blocks, reinforced concrete, etc.). It can also be fitted with accessories and used for sanding and brushing. • There is a whole range of sizes for grinders, generally 115 mm to 230 mm in diameter. The 115 mm - 125 mm models are generally used for carrying out small jobs, because they are light and easy to use.
  • Página 4 La molatrice d’angolo è concepita per dettagliare, sbavare con dei dischi adattati l’ac- ciaio, i materiali di costruzione (pietra, mattoni, blocchetti, cemento armato..). Asso- ciata a diversi accessori, è adatta anche ai lavori di levigatura e di spazzolatura. • Esistono delle molatrici che variano in genere da 115 mm di diametro a 230 mm. I modelli 115 mm - 125 mm, grazie alla loro leggerezza e alla loro voluminosità, servono soprattutto a fare i piccoli lavori.
  • Página 5 Kutna brusilica predviđena je za rezanje*, izravnavanje pomoću diskova prilagođenih za čelik, građevinske materijale (kamen, cigla, betonski blok, armirani beton...). U kombinaciji s više dodataka, također je pogodan za poliranje i četkanje • Postoje brusilice u rasponu od 115 do 230 mm promjera. Modeli 115 mm - 125 mm najčešće se koriste za obavljanje manjih radova zbog njihove male težine i dimenzija.
  • Página 6 FIG. A & B FIG. C 115032-Manual-B.indd 6 115032-Manual-B.indd 6 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 7 FIG. D 115032-Manual-B.indd 7 115032-Manual-B.indd 7 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 8 FIG. D 115032-Manual-B.indd 8 115032-Manual-B.indd 8 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 9 FIG. E 3000.min 10000.min 115032-Manual-B.indd 9 115032-Manual-B.indd 9 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 10 115032-Manual-B.indd 10 115032-Manual-B.indd 10 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 11 PLASTER 35 OPTION Ref: 101210 Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допъл- нително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫...
  • Página 12 NETUP 30 OPTION Ref: 101211 Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допъл- нително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫...
  • Página 13 115032-Manual-B.indd 13 115032-Manual-B.indd 13 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 14 NO ! 115032-Manual-B.indd 14 115032-Manual-B.indd 14 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 15 115032-Manual-B.indd 15 115032-Manual-B.indd 15 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 16 FIG. F 115032-Manual-B.indd 16 115032-Manual-B.indd 16 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 17 Description et repèrage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur marche / arrêt On/off switch Blocage d’arbre Arbor block Carter de protection orientable Orientable protection guard Poignée latérale amovible Removable side handle Poignée rotative Rotary handle...
  • Página 18: Mantenimiento, Recomendaciones Y Consejos

    Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Wellenblockierung Bloqueo de árbol Drehbares Schutzgehäuse Cárter de protección orientable Abnehmbarer seitlicher Handgriff Empuñadura lateral amovible Drehbarer Handgriff Empuñadura giratoria Handgriffverriegelung...
  • Página 19 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore avvio/arresto Interruptor ON/OFF Bloccaggio dell’albero Bloqueio do fuso Carter di protezione orientabile Cárter de proteção orientável Maniglia laterale amovibile Pega lateral removível Maniglia rotativa Pega rotativa...
  • Página 20 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en plaatsbepalingen των οργάνων της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Schakelaar aan / uit Blokkering as Verstelbare beschermmantel Verwijderbaar zijhandvat Roterend handvat Vergrendeling handvat Spanmoer Koolborstels snelheidsregelaar Περιεχόμενο...
  • Página 21: Montaż Uchwytu

    Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Blokada wału Akselin lukitus Osłona regulowana Käännettävä suojakansi Uchwyt boczny wyjmowany Irrotettava sivukahva Uchwyt obrotowy Käännettävä kädensija Blokada uchwytu Kahvan lukitus Nakrętka zaciskowa...
  • Página 22 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Дървен блокировач Låsning av axeln Картер за защита, който може да се Riktbar skyddskåpa наглася...
  • Página 23 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Blocare arbore Blokering af aksel Carcasă de protecţie orientabilă Indstillelig beskyttende hus Manetă laterală detaşabilă Aftageligt håndtag i siden Manetă...
  • Página 24: Монтаж Ручки

    описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Mil blokajı Блокировка вала Yönlendirilebilir koruma karteri Ориентируемый защитный кожух Sökülebilir yan kulp Съемная боковая ручка Döner kulp Вращающаяся...
  • Página 25 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač start/stop Spínač štart/stop Zablokování hřídele Zablokovanie hriadeľa Nastavitelný ochranný karter Nastaviteľný ochranný karter Boční sundavací držadlo Bočné skladacie držadlo Otáčivé držadlo Otáčavé...
  • Página 26 ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B ‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫تعطيل الشياق‬ ‫נעילת הציר‬ .‫هيكل حماية قابل للتوجيه‬ ‫תיבת מגן הניתנת לכיוון זווית‬ .‫مقبض...
  • Página 27 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Tengelyzár Blokada gredi Állítható védőlemez Nastavljivo zaščitno ohišje Levehető oldalfogantyú Snemljiv stranski ročaj Forgófogantyú Rotacijski ročaj Fogantyúzár Zaklepanje ročaja Imbuszkulcs...
  • Página 28 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Koka nobloķēšana Võlli blokeerimine Regulējams aizsargapvalks Liigutatav kaitsekarter Noņemams sānu rokturis Liikumatu küljekäepide Grozāmais rokturis Rotatiivkäepide Roktura nobloķēšana Käepideme lukustamine Pievilkšanas uzmava Kinnitusmutter Ogles...
  • Página 29 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas Opis i prikaz dijelova stroja FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prekidač ON / OFF Veleno blokavimas Mehanizam za blokiranje vratila Apsauginis orientacinis karteris Zaštitni pomični štitnik Nuimama šoninė rankena Bočna odvojiva ručka Rotacinė...
  • Página 30 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence: Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia: Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 31 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 32 Diamètre du disque et alésage : Диаметр диска и пропила : Disk ve delik çapı : Diameter of wheel and bore : Průměr kotouče a vrtání Durchmesser der Trennscheibe und Bohrung : Priemer kotúča a vnútorný priemer Diámetro del disco y calibre : ‫קוטר...
  • Página 33 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 34 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 35 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Težina:...
  • Página 36 PMF 1300 115032-Manual-B.indd 36 115032-Manual-B.indd 36 12/10/2020 16:50 12/10/2020 16:50...
  • Página 37 PMF 1300 115032 S UR FACE US E MU LT I F O NC T IO NS Pour le béton, le métal, le bois Polisseuse automobile Aspiration des poussières Carter amovible, pour le ponçage en bordure 115032-Sticker-04-A.indd 1 02/05/2017 15:26 115032-Sticker-03-A.indd 1...
  • Página 38: Izjava O Skladnosti

    Multi csiszoló / Več mlinček / Multi veski / Multi dzirnaviņas / Kelių malūnėlis / Alat za površinsku obradu različitih materijala code FARTOOLS / 115032 / PMF 1300 / S1M-HJ2304H Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Página 39 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 40 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Tabla de contenido