Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni sull'uso
PLUNTHRIO PIATWN
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
it
el
es
pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 630G

  • Página 1 Istruzioni sull’uso PLUNTHRIO PIATWN Instrucciones de uso Instruções de serviço...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Avvertenze di sicurezza ..Tabella programmi ..Conoscere l’apparecchio . . . Lavaggio stoviglie ..Impianto di addolcimento dell’acqua Manutenzione e cura .
  • Página 3: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Attenzione Alla consegna Se l’apparecchio non si trova in una nicchia ed è quindi accessibile su un lato, Controllare subito la presenza di è necessario rivestire la parte della eventuali danni di trasporto all’imballag- cerniera di porta per motivi di sicurezza gio e alla lavastoviglie.
  • Página 4: Conoscere L'apparecchio

    In caso di danni Conoscere l’apparecchio Le riparazioni e gli interventi devono Le illustrazioni del pannello comandi e del essere eseguiti solo da personale vano interno dell’apparecchio si trovano specializzato. sull’ultima pagina a risvolto della copertina. Per le riparazioni e gli interventi, Prima d’iniziare la lettura, aprire questa separare l’apparecchio dalla rete elet- pagina.
  • Página 5: Impianto Di Addolcimento Dell'acqua

    Mantenere premuto il tasto programma Impianto di addolcimento B e inserire l’interruttore principale dell’acqua poi rilasciare i tasti. La spia del tasto B e il valore riferimento Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie richiede acqua dolce, cioè impostato in fabbrica nel display povera di calcare, altrimenti sulle stoviglie digitale, lampeggiano.
  • Página 6: Riempimento Con Sale Speciale

    Riempimento con sale speciale Effetto del sale Durante il lavaggio, il sale viene diluito automaticamente dal contenitore del sale nell’addolcitore e qui scioglie il calcare. La soluzione contenente calcare viene pompata fuori dalla lavastoviglie. Il sistema di addolcimento dell’acqua è in seguito di nuovo pronto a ricevere.
  • Página 7: Riempire Il Brillantante

    Riempire il brillantante Regolare la quantità di erogazione brillantante Il brillantante viene usato nel risciacquo, É possibile la regolazione continua della per ottenere bicchieri brillanti e stoviglie quantità di erogazione del brillantante. Il senza macchie. regolatore di erogazione è stato disposto Aprire il coperchio del contenitore del in fabbrica su 4.
  • Página 8: Stoviglie Non Idonee

    Stoviglie non idonee Danni a bicchieri e stoviglie Cause: Nella lavastoviglie non dovreste Tipo di bicchieri e metodo di produzione lavare: dei bicchieri. posate e stoviglie di legno. Esse lisciviano Composizione chimica del detersivo. e assumono un brutto aspetto; inoltre i Temperatura dell’acqua e duranta del collanti usati per il legno non resistono alle programma della lavastoviglie.
  • Página 9: Disposizione Delle Stoviglie

    Disposizione delle stoviglie Pentole Cesto stoviglie inferiore Sistemare le stoviglie Rimuovere i residui di cibo più grossi. Non è necessario sciacquare sotto acqua corrente. Disporre le stoviglie in modo che tutti i recipienti, come tazze, bicchieri, pentole ecc. abbiano l’apertura rivolta in basso, i pezzi con bombature o cavità...
  • Página 10 Testa di spruzzo per lamiere da L’étagère * forno * * per alcuni modelli Appoggiare i bicchieri alti ed i bicchieri a * in alcuni modelli gambo lungo non contro le stoviglie, ma Fare riferimento ai disegni nella copertina. all’orlo dell’étagère, Le lamiere, oppure le griglie di grandi dimensioni possono essere lavate utilizzando la testa di spruzzo per lamiere...
  • Página 11 Cesto superiore con coppie Per abbassarlo, premete contemporaneamente verso l’interno le di rotelle superiori ed inferiori due leve a sinistra ed a destra sul lato Estraete il cesto superiore. esterno del cesto. Ciò facendo, reggete Rimuovete il cesto superiore ed ogni volta il cesto sul lato tenendolo per agganciatelo sulle rotelle superiori il bordo superiore.
  • Página 12: Detersivo

    Detersivo Contenitore del detersivo con indice di dosaggio Avvertenza per il detersivo L’indice di dosaggio nel contenitore del Nella lavastoviglie possono essere usati detersivo è utile per versare la quantità detersivi commerciali di marca liquidi, in giusta. polvere oppure detersivi in compresse per Il contenitore contiene 15 ml di detersivo lavastoviglie (non usare detersivi per il entro la linea inferiore e 25 ml entro la...
  • Página 13 Chiudere il coperchio del contenitore ATTENZIONE ! detersivo. A tale scopo (1) spingere il AVVERTENZA IMPORTANTE coperchio del contenitore ed infine (2) PER L’USO premere leggermente su di esso fino a sentire lo scatto d’arresto. DI DETERGENTI COMBINATI Le seguenti avvertenze devono essere rispettate quando si usano i cosiddetti detergenti combinati, i quali rendono necessario l’impiego ad esempio di...
  • Página 14: Tabella Programmi

    Tabella programmi In questo sommario è rappresentato il massimo numero di programmi possibile. I corrispondenti programmi del vostro apparecchio risultano dal vostro pannello comandi. Tipo di stoviglie p. es. porcellana, resistenti miste delicate miste pentole, posate, bicchieri ecc. Tipo di resti sciacquare minestre, soufflé, minestre, patate,...
  • Página 15: Lavaggio Stoviglie

    Lavaggio stoviglie Sensore dell’acqua* * in alcuni modelli Selezione del programma Il sensore dell’acqua è un dispositivo ottico Secondo il tipo di stoviglie e la quantità e di misura, con il quale viene misurata la lo stato dei residui di cibo, nella tabella torbidezza dell’acqua di prelavaggio.
  • Página 16 Spegnere l’apparecchio Preselezione del tempo d’avvio Alcuni minuti dopo il termine del É possibile ritardare l’avvio del pro- programma: gramma, in passi di un’ora, fino a 19 ore. Escludere l’interruttore principale Inserire l’apparecchio. Premere subito il tasto di preselezione Chiudere il rubinetto dell’acqua tempo d’avvio .
  • Página 17 Indicatore del tempo residuo Cambio di programma L’indicatore del tempo residuo è Entro 2 min. dopo avere acceso autoregolante. All’inizio del programma l’apparecchio è possibile un cambio di esso indica la durata prevedibile del programma. programma. Questo valore si orienta in base alla durata del programma Se dopo questo tempo dovesse essere precedente e, al primo uso, in base alla...
  • Página 18: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Il controllo e la manutenzione regolari alla macchina contribuiscono ad prevenire guasti. Ciò comporta un risparmio di noie e di tempo. Perciò ogni tanto dovreste guardare attentamente l’interno della Vostra lavastoviglie. Stato generale della macchina Controllare se nella vasca di lavaggio vi sono depositi di grasso e calcare.
  • Página 19: Diagnosi Dei Guasti

    Bracci di lavaggio Diagnosi dei guasti Calcare e impurità nell’acqua di lavaggio Eliminare da soli piccoli guasti possono bloccare gli ugelli e i supporti dei bracci di lavaggio Secondo l’esperienza, la maggior parte dei disturbi, che si verificano nell’uso quoti- diano, possono essere eliminati da Voi Controllare se gli ugelli di uscita dei stessi, senza necessità...
  • Página 20 ... e nel lavaggio Attenzione Insolita formazione di schiuma Non dimenticate: Detersivo per lavaggio a mano nel Le riparazioni devono essere contenitore di brillantante. eseguite solo da personale Il brillantante versato può causare specializzato. Le riparazioni un’eccessiva formazione di non eseguite a regola d’arte schiuma durante la successiva possono causare danni operazione di lavaggio.
  • Página 21 Gli ugelli del braccio di lavaggio Le tracce di tè o di rossetto non sono otturati da residui di cibo. sono state eliminate completamente I filtri sono otturati. Il detersivo ha un effetto I filtri sono inseriti male. sbiancante troppo debole. La pompa di scarico dell’acqua è...
  • Página 22: Per Chiamare Il Servizio Assistenza Clienti

    Per chiamare il servizio Avvertenze assistenza clienti Avvertenze per lo smaltimento Se non riuscite ad eliminare il disturbo, site Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti pregati di rivolgervi al servizio assistenza senza valore! Attraverso lo smaltimento clienti. Il più vicino centro di assistenza ecologico possono essere recuperati risulta dall’elenco del servizio assistenza materiali pregiati.
  • Página 23: Installazione

    Generali Installazione Gli apparecchi ad incasso inferiore e Per un funzionamento regolare, la lava- integrati, che in un secondo tempo stoviglie deve essere collegata a regola vengono installati come apparecchi d’arte. I dati di alimentazione e scarico ed standard, devono essere bloccati altresì...
  • Página 24 Pressione dell’acqua: Trasporto minimo 0,5 bar, massimo 10 bar. In caso di Vuotare la lavastoviglie. Fissare le parti pressione dell’acqua superiore: collegare mobili. Trasportare l’apparecchio solo a monte una valvola di riduzione della verticale. pressione. Se l’apparecchio non viene trasportato Quantità...
  • Página 25: Upodeßceij Asöaleßaj

    Upodeßceij asöaleßaj Proeidopoßhsh KatÜ thn parÜdosh EÜn h suskeuÞ den eßnai entoixismÝnh kai ElÝgcte amÝswj th suskeuasßa kai to Ýna pleurikü toßxwma eßnai Ýtsi prositü, pluntÞrio piÜtwn gia tuxün blÜbej prÝpei h perioxÞ twn mentesÝdwn thj katÜ th metaöorÜ. An Ýxei pÜqei blÜbh pürtaj na ependuqeß...
  • Página 26 AsöÜleia gia ta paidiÜ * KatÜ thn apüsursh * se merikÜ montÝla Axrhsteýete amÝswj tij suskeuÝj, oi opoßej den xrhsimopoioýntai plÝon, ProsÝcte sxetikÜ ta skßtsa sto oýtwj þste n' apokleßontai metÝpeita ecþöullo. atuxÞmata. BgÜzete to öij apü thn Energopoßhsh thj asöÜleiaj gia ta prßza, kübete katüpin to kalþdio paidiÜ...
  • Página 27: Gnwrßste Th Suskeuþ

    Gnwrßste th suskeuÞ Eswteriküj xþroj thj suskeuÞj Oi apeikonßseij tou pßnaka xeirismoý kai PÜnw kalÜqi skeuþn me etazÝra tou eswterikoý xþrou thj suskeuÞj EpiplÝon kalÜqi gia ta brßskontai sthn teleutaßa selßda tou öulladßou pou cediplþnei. Protoý maxairopÞrouna gia to pÜnw kalÜqi diabÜsete tij odhgßej, parakaloýme skeuþn * cediplþste autÞ...
  • Página 28: Sýsthma Aposklþrunshj Neroý

    Pßnakaj sklhrüthtaj neroý Sýsthma aposklÞrunshj neroý Gia na Ýxete kalü apotÝlesma plýshj, to pluntÞrio xreiÜzetai malakü nerü, dhl. nerü xwrßj asbestoýxa Ülata, diüti diaöoretikÜ kaqizÜnoun Üspra Ülata asbestßou epÜnw sta skeýh kai ston eswterikü xþro. To nerü paroxÞj tou diktýou me baqmü sklhrüthtaj pÜnw apü Ýna orismÝno ürio prÝpei n' aposklhrunqeß...
  • Página 29: Sumplþrwsh Tou Eidikoý Alatioý Aposklþrunshj

    SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý aposklÞrunshj Trüpoj drÜshj tou alatioý KatÜ th diÜrkeia thj plýshj dioxeteýetai autümata to alÜti apü th qÞkh tou alatioý ston aposklhrwtÞ kai dialýei ekeß ta asbestoýxa Ülata. To asbestoýxo diÜluma antleßtai Ýcw apü to pluntÞrio piÜtwn. To sýsthma aposklÞrunshj eßnai katüpin pÜli se qÝsh na dialýsei kainoýrgia Ülata asbestßou.
  • Página 30: Sumplþrwsh Lampruntikoý

    SumplÞrwsh lampruntikoý Rýqmish thj troöodosßaj lampruntikoý To lampruntikü katanalþnetai katÜ thn H posüthta tou lampruntikoý pou plýsh, gia na Ýxete diaugÞ potÞria kai xrhsimopoießtai se kÜqe plýsh mporeß na skeýh xwrßj khlßdej. ruqmisteß xwrßj diabaqmßseij. Anoßgete to kapÜki thj qÞkhj tou O ruqmistÞj troöodosßaj lampruntikoý...
  • Página 31: Skeýh Akatüllhla Gia To Plýsimo

    Skeýh akatÜllhla gia to ZhmiÝj sta gualikÜ kai ta skeýh plýsimo sto pluntÞrio Aitßej: Eßdoj gualikþn kai diadikasßa Ti den qa prÝpei na plÝnete sto kataskeuÞj touj. pluntÞrio piÜtwn: XhmikÞ sýnqesh tou aporrupantikoý. MaxairopÞrouna kai skeýh me mÝrh apü Qermokrasßa neroý kai diÜrkeia cýlo.
  • Página 32: Diütach Skeuþn

    DiÜtach skeuþn FlitzÜnia kai potÞria PÜnw kalÜqi skeuþn TopoqÝthsh skeuþn mÝsa sto pluntÞrio Apomakrýnete ta megÜla kommÜtia apü ta upoleßmmata öaghtþn. To cÝpluma twn skeuþn kÜtw apü trexoýmeno nerü den eßnai aparaßthto. TopoqetÞste ta skeýh mÝsa sto pluntÞrio Ýtsi, þste üla ta skeýh üpwj ölitzÜnia, potÞria, mageirikÜ...
  • Página 33 MaxairopÞrouna EtazÝra maxairiþn * Ta maxairopÞrouna qa prÝpei na ta * se merikÜ montÝla topoqeteßte pÜntote anakatemÝna kai me th meriÜ pou Ýrxetai se epaöÞ me to öaghtü proj ta pÜnw (prosoxÞ stij küyeij twn maxairiþn). To ektoceuümeno nerü öqÜnei Ýtsi eukolütera sta epimÝrouj kommÜtia.
  • Página 34 Rýqmish tou ýyouj twn PÜnw kalÜqi me pÜnw kai kÜtw kalaqiþn * zeýgoj apü rüdej * se merikÜ montÝla TrabÞcte to pÜnw kalÜqi proj ta Ýcw. BgÜlte to pÜnw kalÜqi kai canakremÜste to stij pÜnw Þ antßstoixa stij kÜtw rüdej. Ø...
  • Página 35: Aporrupantikü

    AporrupantikÜ Gia to katÝbasma piÝzete diadoxikÜ touj dýo moxloýj aristerÜ kai deciÜ Upüdeich sxetikÜ me t' sthn ecwterikÞ meriÜ tou kalaqioý aporrupantikÜ proj ta mÝsa. KratÜte kÜqe öorÜ to kalÜqi sta plÜgia sthn epÜnw Ükrh me Sto pluntÞrio piÜtwn mporeßte na to Ýna xÝri.
  • Página 36 QÞkh aporrupantikoý me TopoqÝthsh aporrupantikoý boÞqeia dosologßaj Gemßzete th qÞkh aporrupantikoý me aporrupantikü. H klßmaka dosologßaj sÜj bohqÜ na bÜlete sth qÞkh tou th swstÞ posüthta Gia th swstÞ dosologßa tou aporrupantikoý parakaloýme aporrupantikoý. H qÞkh aporrupantikoý xwrÜ mÝxri thn kÜtw grammÞ 15 ml kai prosÝcte tij upodeßceij tou mÝxri th mesaßa grammÞ...
  • Página 37 Kleßste to kapÜki thj qÞkhj tou PROSOXH ! aporrupantikoý. Gi' autün ton skopü SHMANTIKH UPODEICH (1) sýrete to kapÜki thj qÞkhj mÝxri na kleßsei kai (2) piÝste to sthn Ükrh GIA TH XRHSH tou elaörÜ mÝxri n' akoýsete ton SUNDUASMENWN xarakthristikü...
  • Página 38 Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn S' autün ton sunoptikü pßnaka programmÜtwn dßnetai o mÝgistoj dunatüj ariqmüj programmÜtwn. Ta antßstoixa progrÜmmata thj suskeuÞj saj mporeßte na ta deßte ston pßnaka xeirismoý. Eßdoj skeýouj, p.x. porselÜnh, mageirikÜ skeýh, AnqektikÜ DiÜöora DiÜöora Euaßsqhta maxairopÞrouna, potÞria klp. Eßdoj twn soýpej, patÜtej, kaöÝ, glukßsmata,...
  • Página 39: Sunoptiküj Pßnakaj Programmütwn 38 Plýsimo Skeuþn

    Plýsimo skeuþn dunatün na meiwqeß h katanÜlwsh enÝrgeiaj kai neroý mÝxri kai katÜ to EpilogÞ progrÜmmatoj Oi timÝj katanÜlwshj neroý isxýoun gia thn timÞ rýqmishj thj sklhrüthtaj tou BÜsei tou eßdouj twn skeuþn kai thj neroý 4. posüthtaj Þ antßstoixa thj katÜstashj twn upoleimmÜtwn twn öaghtþn mporeßte AisqhtÞraj neroý...
  • Página 40 LÞch progrÜmmatoj Programmatismüj Ýnarchj leitourgßaj To prügramma Ýxei lÞcei, ütan othn Ýndeich yhößwn emöanisteß h timÞ Mporeßte na programmatßsete to xrüno Ýnarchj leitourgßaj tou progrÜmmatoj apü 1 Ýwj 19 þrej. QÝsh thj suskeuÞj ektüj QÝtete th suskeuÞ se leitourgßa. leitourgßaj PatÞste amÝswj to plÞktro MerikÜ...
  • Página 41 DiakopÞ progrÜmmatoj Entatikü stÝgnwma (reset) Me thn energopoßhsh thj leitourgßaj Entatikü stÝgnwma epitugxÜnetai apü Müno me anammÝno ton kentrikü thn uyhlüterh qermokrasßa katÜ to diaküpth: telikü cÝbgalma aküma kalýtero PatÞste epß per. 3 deuterülepta apotÝlesma stegnþmatoj. sugxrünwj ta plÞktra programmÜtwn KratÞste to plÞktro progrÜmmatoj A kai C .
  • Página 42: Suntþrhsh Kai Peripoßhsh

    SuntÞrhsh kai peripoßhsh O taktiküj Ýlegxoj kai h suntÞrhsh tou plunthrßou saj bohqÜ na apoöeýgete tij blÜbej, protoý autÝj parousiastoýn. ¸tsi ecoikonomeßte xrüno kai den Ýxete problÞmata. Gi' autü qa prÝpei katÜ diastÞmata na elÝgxete prosektikÜ to pluntÞrio piÜtwn saj. GenikÞ...
  • Página 43: Aneýresh Blabþn

    EktoceutÞrej neroý Aneýresh blabþn Ta asbestoýxa Ülata kai oi rýpoi tou Diorqþste münej/oi saj neroý plýshj eßnai dunatün na örÜcoun mikroblÜbej tij opÝj kai tij upodoxÝj twn ektoceutÞrwn neroý Sýmöwna me tij empeirßej maj mporeßte na diorqþsete münej/oi saj tij ElÝgcte tij opÝj twn ektoceutÞrwn perissüterej blÜbej pou emöanßzontai neroý, mÞpwj eßnai boulwmÝnej apü...
  • Página 44 MetÜ to tÝloj progrÜmmatoj ProsoxÞ paramÝnei nerü mÝsa sth suskeuÞ O eýkamptoj swlÞnaj Mhn cexnÜte: apoxÝteushj eßnai öragmÝnoj Oi episkeuÝj epitrÝpetai na Þ diplwmÝnoj. gßnontai münon apü ton eidikü. H antlßa gia t' apünera eßnai An den gßnontai swstÜ oi mplokarismÝnh.
  • Página 45 Qüruboj söurhlÜthshj twn ParamÝnoun en mÝrei Üsprej balbßdwn plÞrwshj khlßdej sta skeýh, ta potÞria paramÝnoun qampÜ Proceneßtai apü ton trüpo egkatÜstashj twn swlÞnwn XrhsimopoiÞqhke mikrÞ posüthta neroý kai den Ýxei kamßa epßdrash aporrupantikoý. sth leitourgßa tou plunthrßou. Ruqmßsthke polý mikrÞ posüthta Autü...
  • Página 46: Klþsh Thj Uphresßaj Texnikþj Ecuphrýthshj Pelatþn

    KlÞsh thj uphresßaj ºxnh skouriÜj sta maxairopÞrouna texnikÞj ecuphrÝthshj Ta maxairopÞrouna den eßnai pelatþn eparkþj anqektikÜ sth skwrßash. Se perßptwsh pou den kataöÝrete na H periektiküthta alatioý sto diorqþsete münej/oi saj th blÜbh, nerü plýshj eßnai polý uyhlÞ. parakaleßsqe n' apeuqunqeßte sthn To kapÜki thj qÞkhj tou uphresßa texnikÞj ecuphrÝthshj alatioý...
  • Página 47: Upodeßceij

    Upodeßceij GenikÜ EntoixismÝnej suskeuÝj, oi opoßej Upüdeich apüsurshj xrhsimopoioýntai ek twn ustÝrwn wj Oi paliÝj suskeuÝj den apoteloýn anecÜrthtej suskeuÝj, prÝpei na Üxrhsta aporrßmmata! asöalisqoýn Ýnanti ptþshj p.x. me Me thn apüsursÞ touj sýmöwna me touj bßdwma ston toßxo Þ topoqetþntaj tej kanonismoýj gia thn prostasßa tou kÜtw apü...
  • Página 48: Egkatüstash

    Sýndesh me to dßktuo EgkatÜstash apoxÝteushj Gia th swstÞ leitourgßa tou prÝpei to Ta apaitoýmena bÞmata ergasßaj pluntÞrio piÜtwn na sundeqeß apü brßskontai stij odhgßej topoqÝthshj, eidikeumÝno texnikü. Ta stoixeßa thj topoqetÞste an xreiasteß siöüni me paroxÞj kai thj apoxÝteushj neroý sýndesh.
  • Página 49 Sýndesh sto dßktuo tou MetaöorÜ hlektrikoý reýmatoj AdeiÜste to pluntÞrio piÜtwn. Asöalßste ta eleýqera mÝrh. MetaöÝrete th SundÝste th suskeuÞ müno se dßktuo suskeuÞ münon se ürqia qÝsh. enallassomÝnou hlektrikoý reýmatoj An h suskeuÞ den metaöerqeß se ürqia 230 V mÝsw prßzaj me geßwsh, egkatesthmÝnhj sýmöwna me tij qÝsh, eßnai dunatün na eisxwrÞsoun prodiagraöÝj.
  • Página 50: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad Advertencia Al ser suministrado el aparato Si el aparato no estuviera colocado en un hueco, de forma que uno de los laterales Verificar inmediatamente el estado del queda libre, habrá que revestir la zona de embalaje del lavavajillas por si las bisagras de la puerta por razones de presentara huellas de daños o seguridad.
  • Página 51 Seguro para niños* Desguace de la vieja unidad (* sólo disponible en algunos modelos) Antes de deshacerse de su aparato Obsérvense atentamente las ilustraciones usado, deberá inutilizarlo: Extraiga para que figuran en la solapas. ello el enchufe del aparato de la toma de corriente.
  • Página 52: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el Interior del lavavajillas aparato Cesto superior con soporte adicional para tazas y vasos Antes de leer las presentes instrucciones Cestilla para cubiertos adicional, de servicio, abrir la última página desplegable del manual con las para el cesto superior * ilustraciones relativas al cuadro de Brazo aspersor superior mandos y al interior del aparato.
  • Página 53: Descalcificación Del Agua

    Descalcificación del agua Mantener oprimida la tecla B y accionar el interruptor principal Para lograr un resultado óptimo en el soltar a continuación ambas lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita teclas. Comienzan a destellar la agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo indicación visual de la tecla B y la contrario se producen depósitos y cifra...
  • Página 54: Rellenar La Sal Descalcificadora

    Rellenar la sal descalcificadora Efecto de la sal descalcificadora Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas transporta automáticamente la sal descalcificadora del depósito a la instalación descalcificadora del agua, donde se encarga de separar las partículas de cal contenidas en el agua. La solución calcárea es evacuada del lavavajillas.
  • Página 55: Reposición Del Abrillantador

    Reposición del abrillantador Dosificación del abrillantado La dosificación del líquido abrillantador se El abrillantador es consumido durante el puede ajustar de modo continuo. El funcionamiento del lavavajillas con el fin regulador viene ajustado de fábrica a la de obtener unos vasos y una vajilla posición 4.
  • Página 56: Vajilla No Apropiada

    Vajilla no apropiada Daños en la cristalería y vajilla Causas: La vajilla que se describe a Tipo y procedimiento de fabricación de continuación no es adecuada la cristalería. para su limpieza en el Composición química del detergente. lavavajillas: Temperatura del agua y duración del Vajilla y cubiertos íntegramente de madera programa de lavado.
  • Página 57: Colocación De La Vajilla

    Colocación de la vajilla Colocar la vajilla en el aparato Antes de introducir la vajilla en el aparato deberán eliminarse los restos de alimentos más gruesos adheridos a ésta. No es necesario enjuagar previamente la vajilla bajo el grifo del agua. Modo de colocar la vajilla: Colocar los recipientes tales como tazas, vasos, cacerolas, etc.
  • Página 58 Cubiertos Soporte adicional para cuchillos * Los cubiertos se colocan siempre mezclados, con la superficie útil hacia * sólo disponible en algunos modelos arriba (mango hacia abajo), en el cestillo. De este modo, el chorro de lavado alcanza con mayor facilidad las distintas piezas individuales.
  • Página 59 Modificación de la altura de los Cesto superior con juegos de cestos * ruedas superior o inferior * solo en algunos modelos Extraer el cesto de su posición. Retirar el cesto superior del aparato y suspenderlo de las ruedas superiores o inferiores.
  • Página 60: Detergente

    Detergente Para desplazar el cesto hacia abajo, accionar consecutivamente las dos palancas laterales que se encuentran Advertencia relativa al en los laterales izquierdo y derecho del detergente exterior del cesto hacia adentro. Sujete En su lavavajillas puede cargar detergente cada vez que accione las palancas el para lavavajillas líquido, en polvo o en cesto con una mano a fin de evitar que pastillas usuales, disponibles en los...
  • Página 61 Cámara del detergente con Llenar detergente en la cámara dosificador Llenar el detergente en la cámara correspondiente Las marcas dosificadoras de la cámara ayudan a cargar la cantidad de detergente Para la dosificar correctamente el adecuada. detergente empleado, deberán leerse Llenando la cámara de detergente hasta atentamente las instrucciones y la marca (línea) inferior, la cámara tiene...
  • Página 62 Cerrar la tapa de la cámara del ¡ATENCIÓN! detergente. Para ello (1) desplazar la NOTA IMPORTANTE tapa, oprimiéndola (2) en su extremo SOBRE EL USO DE final, hasta que el cierre encaje de un modo audible. PRODUCTOS DE LIMPIEZA COMBINADOS En caso de utilizar los llamados productos de lavado combinados que, p.ej., harían innecesario el uso de abrillantadores o sal,...
  • Página 63: Cuadro De Programas

    Cuadro de programas En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente. Tipo de vajilla, por ejemplo porcelana, Poco Mezclada Mezclada Sensible cacerolas, sensible cubiertos, vasos, etc.
  • Página 64: Limpieza De La Vajilla

    Limpieza de la vajilla Duración y consumos de los programas Seleccionar un programa Los valores reseñados sólo son valores orientados, calculados en función de unas El cuadro de programas disponible le condiciones de trabajo de la máquina permite seleccionar el programa más normales.
  • Página 65 Puesta en marcha del aparato Interrumpir un programa en curso Abrir el grifo de agua. Accionar el interruptor principal Desconectar el interruptor principal En la pantalla visual se ilumina el programa perteneciente al último ciclo La indicación visual se apaga. de lavado activado.
  • Página 66 Indicación del tiempo Cambio de programa disponible Durante los primeros 2 minutos tras Esta indicación es «inteligente» en la conectar el aparato, se puede efectuar un medida en que muestra al comenzar el cambio del programa seleccionado. desarrollo del programa, la duración En caso de desear cambiar un programa previsible del mismo.
  • Página 67: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual. Estado general del aparato Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de...
  • Página 68 Brazos de aspersión Pequeñas averías de fácil arreglo Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado Pequeñas averías de fácil pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una Verificar si los inyectores (orificios) de avería y, por consiguiente.
  • Página 69 Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. ¡Atención! El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el Téngalo siempre presente: programa (en la pantalla digital...
  • Página 70 ... en la vajilla Se observan manchas blancas (de cal) en la vajilla, sobre los vasos En la vajilla quedan adheridos aparece un velo turbio restos de alimentos Dosificación insuficiente del La vajilla se ha colocado en detergente. posición incorrecta. Los chorros Dosificación insuficiente del de agua de los brazos de abrillantador.
  • Página 71: Avisar Al Servicio De Asistencia

    Avisar al Servicio de Se observan manchas de óxido en los cubiertos Asistencia Técnica Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. En caso de no lograr subsanar las Hay excesiva cantidad de sal perturbaciones o averías de su aparato descalcificadora en el agua de con ayuda de nuestros consejos y lavado de la máquina.
  • Página 72: Advertencias

    Advertencias Advertencias relativas a la homologación: Desguace de la vieja unidad Los requisitos y condiciones relativos a las Los aparatos usados incorporan homologaciones se describen en la hoja materiales valiosos que se pueden adjunta «Advertencias relativas a la recuperar, entregando el aparato a dicho homologación».
  • Página 73: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato Conexión a la alimentación de agua Para asegurar el funcionamiento correcto Acoplar el tubo flexible de entrada del del aparato, éste tiene que estar ser agua a la alimentación (grifo) de agua con acoplado a las redes eléctrica y de agua ayuda de las piezas y accesorios incluidos por personal técnico especializado.
  • Página 74 Desmontaje Transporte También aquí es importante observar el Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas orden de ejecución correcto de las sueltas. Transportar el aparato sólo en operaciones. Para ello deberá posición vertical. desconectarse siempre el aparato de la En caso de no transportar el aparato en red eléctrica.
  • Página 75: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Aviso No acto da entrega Se o aparelho não estiver encastrado e, assim, houver uma parede lateral Verifique imediatamente, se a acessível, a zona das dobradiças da porta embalagem e a máquina de lavar loiça deve ser revestida lateralmente, por apresentam danos causados pelo transporte.
  • Página 76 Protecção para crianças * Familiarização com a máquina * existente em alguns modelos Ter em atenção as ilustrações nas folhas As ilustrações do painel de comandos e desdobráveis. do interior da máquina encontram-se nas Activar a protecção para crianças páginas desdobráveis no final das ( Fecho da porta instruções de serviço.
  • Página 77 Sistema de amaciamento Manter premida a tecla de programa B e ligar o interruptor principal da água depois, soltar as duas teclas. A indicação luminosa da tecla B e a Para um bom resultado de lavagem, a indicação numérica do valor máquina necessita de água macia, ou seja, com baixo teor de calcário.
  • Página 78: Familiarização Com A Máquina 76 Sistema De Amaciamento Da Água 77 Adição De Sal Especial

    Adição de sal especial Nota Função do Sal Com o valor de regulação Durante a lavagem, o sal é levado não é necessário colocar sal no automaticamente para o descalcificador, reservatório, pois durante o onde dissolve o calcário. funcionamento a máquina não A solução calcária é, depois, escoada da vai necessitar de sal e a máquina.
  • Página 79: Adicionar Abrilhantador

    Adicionar abrilhantador Ajustar a quantidade de abrilhantador por lavagem O abrilhantador actua durante a lavagem, A quantidade de abrilhantador pode ser para que os vidros fiquem brilhantes e a graduada sem escalonamento. Este loiça sem manchas. regulador de abrilhantador vem de fábrica Abrir a tampa do reservatório para o posicionado em 4.
  • Página 80: Loiça Não Apropriada

    Loiça não apropriada Danos nos vidros e na loiça Causas: Não lavar na máquina as Tipo e processo de fabrico do vidro. seguintes peças de loiça: Composição química do detergente. Talheres e outras peças de madeira, pois Temperatura da água e duração do ficarão esbranquiçadas e com mau programa de lavagem.
  • Página 81 Colocação da loiça na Panelas máquina Cesto inferior Arrumação da loiça Retirar, primeiros, os restos maiores de comida. Não é necessário passar a loiça sob água corrente. Arrumar a loiça de modo que todos os recipientes como chávenas, copos, panelas, etc. fiquem virados para baixo.
  • Página 82 Cabeça aspersora para A prateleira basculante * tabuleiros * * Em alguns modelos Copos de pé alto ou copos grandes * existente em alguns modelos devem ficar apoiados nesta prateleira e Ter em atenção as ilustrações nas folhas não noutras peças de loiça. desdobráveis.
  • Página 83 Cesto superior com pares de Para baixar, pressione para dentro, uma após a outra, as duas alavancas roletes superiores e inferiores. à esquerda e à direita, nas partes Puxar o cesto superior para fora. laterais do cesto. Segure, de cada vez, Retirar o cesto superior e voltar bem o cesto lateralmente, pelo seu a suspendê-lo nos roletes superiores...
  • Página 84: Colocação Da Loiça Na Máquina 81 Detergente

    Detergente Câmara de detergente com auxiliar de dosagem Indicações sobre o detergente A graduação de dosagem na câmara do Na sua máquina de lavar loiça pode ser detergente ajuda a adicionar a quantidade utilizado qualquer detergente de marca, correcta. corrente no mercado, em pó ou líquido ou, A câmara tem uma capacidade de 15 ml ainda, pastilhas próprias para a máquina até...
  • Página 85 Adição de detergente ATENÇÃO ! Introduzir detergente na câmara INDICAÇÃO IMPORTANTE Para uma dosagem correcta, siga SOBRE A UTILIZAÇÃO atentamente as indicações do DE PRODUTOS DE LIMPEZA fabricante na embalagem do COMBINADOS detergente. Quando utilizar os chamados produtos No Programa para «Intensivo» combinados, que tornam desnecessária a despejar mais cerca de 10 a 15 ml de utilização de abrilhantador ou sal, respeite...
  • Página 86: Tabela De Programas

    Tabela de Programas Neste quadro está indicado o número máximo possível de programas. Os programas do seu aparelho podem ser vistos no respectivo painel de comandos. Tipo de loiça por ex. Não Porcelana, Misturada Delicada Misturada delicada tachos, talheres, copos, etc. Tipo de restos Sopas, souflés, Sopas, batatas,...
  • Página 87: Lavagem Da Loiça

    Lavagem da Loiça AquaSensor * * existente em alguns modelos Selecção do Programa O AquaSensor é um dispositivo de Considerando o tipo de loiça, a medição óptica, com o qual é testada a quantidade e a situação dos restos turvação da água da lavagem. Através de de comida, encontrará...
  • Página 88 Desligar a máquina do programa é indicado o tempo que falta até ao fim do programa. Neste caso, Alguns minutos depois do programar o valor do tempo restante é corrigido em terminar: função da temperatura de entrada de Desligar o interruptor principal água e da quantidade da loiça.
  • Página 89: Manutenção E Tratameento

    Manutenção e tratameento O controlo e a manutenção regular da sua máquina pode evitar o aparecimento de anomalias. Isto poupa tempo e aborrecimentos. Por isso, de tempos a tempos, deve dar um pouco de atenção à sua máquina. Estado geraal da máquina Verificar se existem depósitos de gordura e de calcário no interior da máquina.
  • Página 90: Pesquisa De Anomalias

    Braço aspersor Pesquisa de Anomalias Calcário e sujidades da água de lavagem Eliminação de pequenas podem bloquear os injectores e os apoios anomalias dos braços aspersores Com a experiência, muitas das anomalias surgidas no funcionamento diário podem Verificar, se os injectores dos braços ser eliminadas, sem necessidade aspersores estão obstruidos com de recorrer aos serviços de assistência.
  • Página 91 ... na lavagem Atenção Formação invulgar de espuma Tome nota do seguinte: Detergente de lavagem manual As reparações só podem ser no reservatório de abrilhantador. executadas por técnicos se derramar abrilhantador, limpe-o especializados, devidamente imediatamente com um pano, para autorizados. Reparações evitar a formação de espuma indevidas podem representar excessiva durante o ciclo de...
  • Página 92 ... na loiça A loiça fica com manchas brancas, copos com aspecto leitoso Ficam restos de comida na loiça Adicionado pouco detergente Loiça mal arrumada, os jactos Regulada pouca quantidade de de água não atingem a superfície abrilhantador. da loiça Apesar da elevada dureza da O cesto está...
  • Página 93: Chamar A Assistência Técnica

    Chamar a Assistência Vestígios de ferrugem nos talheres Talheres não suficientemente Técnica inoxidáveis Demasiado teor de sal na água Se não conseguir eliminar a anomalia, de lavagem deverá, então, recorrer à Assistência Técnica. Na lista de Postos de Assistência Tampa do reservatório de sal encontrará...
  • Página 94: Indicações

    Indicações Instalação Indicações sobre reciclagem Para assegurar um funcionamento correcto, a máquina deve ser também Os aparelhos velhos não são lixo, sem ligada correctamente. Os dados relativos qualquer valor. Através de uma reciclagem à admissão e ao escoamento de água, compatível com o meio ambiente, é...
  • Página 95 Pressão da água Transporte mínima 0,5 bar, máxima 10 bar. Em caso Esvaziar a máquina. Fixar as peças de água com maior pressão, intercalar soltas. A máquina só deve ser uma válvula redutora de pressão. transportada em posição vertical. Caudal de água: Se a máquina não for transportada em posição vertical, eventuais restos mínimo 10 litros/minuto.
  • Página 98 Garantía para el sistema AQUA STOP. (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones: 1.
  • Página 99 4. SuskeuÝj me Aqua Stop den xreiÜzontai opwsdÞpote epßbleyh katÜ th leitourgßa oýte katüpin asöÜlish kleßnontaj th brýsh. Münon se perßptwsh paratetamÝnhj apousßaj apü to spßti saj, p.x. se diakopÝj pollþn ebdomÜdwn, prÝpei na kleßnete th brýsh. 5 600 045 813 it, el, es, pt (8110) 630G...

Tabla de contenido