Descargar Imprimir esta página
Faro Barcelona Factory 33611 Manual Del Usuario
Faro Barcelona Factory 33611 Manual Del Usuario

Faro Barcelona Factory 33611 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Factory 33611:

Publicidad

Enlaces rápidos

Factory 33611 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации
Factory
Код 33611

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona Factory 33611

  • Página 1 Factory 33611 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации Factory Код 33611...
  • Página 2   W: 20-29-42 RPM: 80-140-190 220V-240V~50Hz ESPAÑOL carry the fan by the lead wires. • The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor. 1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años. The important precautions, safeguards and instructions appearing in this 2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra.
  • Página 3 • Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guar- Ausführung von elektrischen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein de estas instruções. qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden. • Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à •...
  • Página 4: Ostrzeżenia

    время его вращения. 6- Обороти в минута. • Во избежание опасности пожара, поражения электрическим током ПРЕДПАЗНИМЕРКИ или повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз вентилятор, •Прочетете внимателно ръководството преди инсталиране и запазете придерживая его за электрические провода. тези инструкции. •...
  • Página 5 Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • Attrezza- tura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Materiaal Dat U Nodig Hebt • Τουμενα Εργαλεια Και Υλικα Список Необходимых Инструментов И Материалов • Požadované Materiály A Nástroje • Narzędzie I Potrzebne Przyrządy •...
  • Página 6 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Página 7 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Página 8 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Página 9 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Página 10: Operación

    ESPAÑOL CATALÀ La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende La posició de l’interruptor de velocitats per a temps calorós o fred depèn de de factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de factors tals com a grandària de l’habitació, altura del ras, nombre de ventila- ventiladores, etc.
  • Página 11 ENGLISH ENTRETIEN The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the 1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions size of the room, height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. peuvent se desserrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les The reversing switch controls the direction of the fan.
  • Página 12 3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata deslustre. mediante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizza- 4. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos permanen- zione. temente lubrificados.
  • Página 13 gesmeerde lagers. INSTANDHALTUNG HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN 1. Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen, De ventilator start niet dass sich einige Anschlüsse loslösen. Überprüfen Sie deshalb zweimal jährlich 1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren. die Anschlüsse der Halterungen, die Halterungen und die Befestigungen der 2.
  • Página 14: Справочник По Выявлению Повреждений

    EΛΛΗΝΙΚΗ στις δυο βίδες που είναι μακρύτερα από το μοτέρ. Κάνει ζέστη / θέση προς τα κάτω – (Προς τα εμπρός) Ο Εάν η ταλάντευση του πτερυγίου είναι ακόμα μεγάλη, να αλλάξετε δυο γειτονικά ανεμιστήρας περιστρέφεται αριστερόστροφα. Μια κυκλοφορία πτερύγια για να αναδιανεμηθεί το βάρος και πιθανώς να επιτευχθεί μια πιο του...
  • Página 15 лопастей. POLSKI 2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору. Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość 3. Убедиться, что рамка и опорные конструкции плотно прилегают к temperatury zależy od takich czynników jak wielkość pomieszc- потолочной балке. zenia, położenie pomieszczenia, liczba wentylatorów, etc. 4.
  • Página 16 skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika. надолу, вмъкнете шайба (не е осигурена) между перката и опората й в Jeśli wentylator wciąż się chybocze, zamień dwa sąsiednie skrzydła, aby най-близкия до мотора болт. За регулиране върха на една перка нагоре, przywrócić...
  • Página 17 Lorefar SL, in the use of non authorised accessories or spare parts, in the bad ope- ration of the fan, in its bad installation or in any other type of incidence that is not an original defect of the fan G.
  • Página 18 sua reparação ou à substituição da peça defeituosa, que será escolhida por nós, sem Konsumgütern sowie anderen einschlägigen Rechtsvorschriften im Bereich Verbrau- qualquer custo pela peça ou pelo trabalho realizado, sempre que este for entregue cherschutz ausgeschlossen, eingeschränkt oder modifiziert werden.. na sua embalagem original e com todos os seus acessórios.
  • Página 19 výrobek bude předán v původním obalu a s veškerým příslušenstvím. SLOVENČINA ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom č. 23/2003. E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovanými PODMIENKY: provozovnami firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s dokladem o A.