Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Página 3
Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Original instructions Instrukcją oryginalną Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originalbetriebsanleitung Manual original Eredeti használati utasítás Originali instrukcija Notice originale Oorspronkelijke Izvirna navodila Algupärane kasutusjuhend Istruzioni originali Originalne pogonske upute gebruiksaanwijzing...
Página 9
Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących! Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Ne használjon gyorsszorító anyát! Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Uporabljajte zgolj s strani proizvajalca predvidene vpenjalne Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore.
Página 14
Start Stop Switch cannot be locked Vypínač je nie aretovateľný Schalter ist nicht arretierbar Przełącznik nie daje się zablokować Le commutateur ne peut pas être verrouillé A kapcsoló nem rögzíthető L'interruttore non si può bloccare Stikalo ni nastavljivo El interruptor no se puede bloquear. Prekidač...
Página 15
Start Steady Red Jatkuva Punainen Nepertraukiamai dega Kontinuierlich Rot Μονόχρωμο Κόκκινο Pidev Raudona Fixe Rouge Sağlam Kırmızı Горит Punane Красный Fisso Rosso Nepřerušované Červená Свети постоянно Червено Encendido Rojo Neprerušované červené Sólido Vermelho Światło stałe Czerwony Solid Roșu Continu Rood Folyamatos Vörös Eднобојно...
Página 16
Flashing Red Miganie Czerwony Blinkend Rot Villogó Vörös Bouton clignotant Rouge Utripajoče Rdeča Intermittente Rosso Trepereće Crveno Parpadeante Rojo Mirgošana Sarkans Luz intermitente Vermelho Mirksi Raudona Knipperend Rood Vilkuv Punane Blinker Rød Мигает Красный Blinker Rødt Премигва Червено Blinkande Röd Pâlpâire Roșu Vilkkuva Punainen Трепкаво...
TECHNICAL DATA BEWS18-230BL Cordless Angle Grinder Production code 4672 50 01 ... 000001-999999 Battery voltage 18 V Rated speed 5500 min D= Grinding disk diameter max. 230 mm 22,2 mm d= Grinding disk hole diameter b= Cutting disk thickness min. / max.
Página 22
e) The outside diameter and the thickness of your away from the operator, depending on direction of the wheel’s accessory must be within the capacity rating of your power movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break tool.
Página 23
Chips and splinters must not be removed while the machine is Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by running. burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to Immediately switch off the machine in case of considerable vibra- protect our environment.
Página 24
Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable need to be replaced which have not been described, please contact batteries together with household waste material. one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Electric tools and batteries that have reached the end of addresses).
TECHNISCHE DATEN BEWS18-230BL Akku-Winkelschleifer Produktionsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V Nenndrehzahl 5500 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 230 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min. / max. 1,9 / 3 mm b= Schleifscheibendicke max. 8 mm D= Schleifflächendurchmesser max.
Página 26
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. l) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich können Gefährdungen und Verletzungen verursachen. drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerk- zeug sich in Ihren Körper bohren.
Página 27
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in Trennschleifen: bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper Rückschlag verursachen.
Página 28
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. endet. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- angezogen sein. tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Stets den Zusatzhandgriff verwenden.
Página 29
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. ANTI Vibrations System Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
Página 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BEWS18-230BL Meuleuse d‘Angle sans fil Numéro de série 4672 50 01 ... 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation nominale 5500 min D= Diamètre de meule max. 230 mm 22,2 mm d= Diamètre de perçage b= Épaisseur disque de coupe. min. / max.
avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les k) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘outil instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique, rapporté soit entièrement à l‘arrêt. L’accessoire de rotation peut un incendie et/ou une blessure grave. agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.
Página 32
b) Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de montés d‘une façon telle que la surface de polissage ne ponçage: dépasse pas le niveau du bord du protecteur. Un disque a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné polisseur non correctement monté...
Página 33
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. Utiliser toujours la poignée supplémentaire. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations poids ne suffit pas à...
Página 34
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Système ANTI-vibrations Ne pas appliquer de la force.
DATI TECNICI BEWS18-230BL Smerigliatrice a batteria Numero di serie 4672 50 01 ... 000001-999999 Tensione batteria 18 V Numero giri nominale 5500 min D= Diametro disco abrasivo max. 230 mm 22,2 mm d= Diametro Foro b= Spessore disco di taglio min. / max.
Página 36
insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza j) Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti. potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
Página 37
c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contrac- troncatura colpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a quella aplicación excesiva.
Página 38
Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a meno che non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare a Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non mano sulla mola il pezzo in lavorazione. mettere in pericolo l’incolumità...
Página 39
Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti mettere in funzione l‘elettroutensile.
Página 40
DATOS TÉCNICOS BEWS18-230BL Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4672 50 01 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V Revoluciones nominales 5500 min D= Diám. disco de amolado máx. 230 mm 22,2 mm d= ø del taladro b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx.
con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las k) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, la herramienta intercambiable haya dejado de girar por incendio y/o lesiones serias. completo.
Página 42
Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para amolado y tronzado reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. a) Use exclusivamente útiles homologados para su La pieza de trabajo deberá...
Página 43
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben en todo momento. mantener limpios. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías com- cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben pletamente después de su uso.
Página 44
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE SÍMBOLOS Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! pertinentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar 2006/42/CE la herramienta 2014/30/UE Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de y que se han implementado y estándares...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BEWS18-230BL Rebarbadora Angular a Bateria Número de produção 4672 50 01 ... 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V Número de rotações nominal 5500 min D= Diâmetro do disco no máx. 230 mm 22,2 mm d= ø do orifício b= Espessura do rebolo separador no mín.
Página 46
a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico. b) Esta ferramenta eléctrica não é...
Página 47
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta- e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de das. Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma contra-golpe devido a um disco de corte emperrado. Peças gran- repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica.
Página 48
Jamais conduzir a peça a ser trabalhada cutar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto em direcção do disco com as mãos.
Página 49
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Sistema antivibração Não aplique força.
Página 50
TECHNISCHE GEGEVENS BEWS18-230BL Accu-haakse slijpmachine Productienummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V Nominaal toerental 5500 min D= Slijpschijf-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= Asgat-ø b= Dikte doorslijpschijven min. / max. 1,9 / 3 mm b= Slijpschijfdikte max.
b) Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor het inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak, waardoor polijsten. Ondoelmatig gebruik van dit elektrische gereedschap u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen. kan leiden tot gevaren en persoonlijk letsel. l) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant draagt.
Página 52
Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, doorslijpwerkzaamheden vlakbij de slijpgroef en aan de rand. f) Wees bijzonder voorzichtig bij het insteekzagen in besta- a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap ande wanden of andere niet-zichtbare bereiken. De invallende toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen, voorziene beschermkap.
Página 53
°C droog bewaren., accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand EN 55014-1:2017 bewaren., accu om de 6 maanden opnieuw opladen. EN 55014-2:2015 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG EN 50581:2012 biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Página 54
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. ANTI-vibratiesysteem Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
TEKNISKE DATA BEWS18-230BL Akku vinkelsliber Produktionsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Nominelt omdrejningstal 5500 min D= Slibeskive-Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= borings-ø b= Skæreskive tykkelse min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Slibeskivetykkelse maks.
Página 56
b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. Anvendes el- n) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materia- værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige ler. Gnister kan sætte ild i materialer. situationer, som kan medføre kvæstelser. o) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette kølemiddel.
Página 57
dvs. at den mindst mulige del af slibeskiven skal pege hen Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer imod betjeningspersonen. Beskyttelseskappen skal beskytte Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at per- betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med soner ikke kommer til skade. På grund af brandfare må brandbare slibeskiven/slibestiften.
Página 58
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis holdes rene. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier service (se kundeserviceadresser).
Página 59
SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug beskyttelseshandsker! Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. ANTI vibrationssystem Brug ikke kraft. Kun til skærearbejder. Kun til slibearbejder. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
Página 60
TEKNISKE DATA BEWS18-230BL Batteridreve vinkelsliper Produksjonsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V Nominelt turtall 5500 min D= slipeskive-Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= hull-ø b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks. 1,9 / 3 mm b= Slipeskivetykkelse maks.
e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøy- tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy kan ets dreieretning på blokkeringstedet. ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig. Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeids- f) Gjengene til tilbehørsdelene skal stemme overens med stykket, kan kanten på...
Página 62
(gnistområdet). Ikke bruk støvavsug. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfal- let. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Unngå at flyvende gnister og slipestøv treffer kroppen. vennligst spør din fagforhandler. Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.
Página 63
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- deponering hos en avfallsbedrift. Informer deg hos ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 64
TEKNISKA DATA BEWS18-230BL Batteridreve vinkelslip Produktionsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Batterispänning 18 V Märkvarvtal 5500 min D= Slipskivor-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= ø hål b= Kapskivstjocklek min. / max. 1,9 / 3 mm b= Slipskivstjocklek max. 8 mm D= Slipyta ø...
b) Den här maskinen är inte avsedd för polering. Tillämp- n) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara mate- ningar som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och rial. Risk finns för att gnistor antänder materialet. personskador. o) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel. c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
Página 66
e) För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner storlek och form användas. Lämpliga flänsar stöder slipskivan och Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar för kapskivor och das.
Página 67
Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för 2011/65/EU (RoHS) återvinning.
Página 68
SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär skyddshandskar! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. ANTI-vibrationssystem Använd ingen kraft. Endast för kapning. Endast för slipning. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.
TEKNISET ARVOT BEWS18-230BL Akkukulmahiomakone Tuotantonumero 4672 50 01 ... 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V Nimellinen kierrosluku 5500 min D= Hiomalaikan Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Hiomalaikan paksuus maks.
Página 70
c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole o) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyöka- jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysainei- lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei den käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. takaa sen turvallista käyttöä.
Página 71
d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
Página 72
Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- laturista lataamisen jälkeen. isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ Akkuja yli 30 päivää...
Página 73
SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. ANTI-tärinäjärjestelmä Älä käytä väkivoimaa. Vain katkaisutöihin. Vain hiontatöihin. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää...
Página 74
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ BEWS18-230BL ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής 4672 50 01 ... 000001-999999 Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 18 V Ονομαστικός αριθμός στροφών 5500 min D= Μέγιστη διάμετρος δίσκου λειάνσης Μέγ. 230 mm 22,2 mm d= διάμετρος οπής b= Πάχος δίσκου κοπής Ελάχ. / Μέγ.
παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. φωτιά και/ή σε σοβαρούς τραυματισμούς. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά...
Página 76
b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περιστρεφόμενα Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να κοπής περάσει πάνω από το χέρι σας. a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα την...
Página 77
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο στεγνούς χώρους. των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες...
Página 78
Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. ΑΝΤΙ-κραδασμικό σύστημα Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η Μην βάζετε δύναμη. αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης...
TEKNIK VERILER BEWS18-230BL Akü açı taşlama aleti Üretim numarası 4672 50 01 ... 000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V Devir sayısı 5500 min D= taşlama diski çapı Maks. 230 mm 22,2 mm d= Delik ø b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks.
Página 80
b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun Elektrikli alet için öngörülmeyen kullanımlar risklere ve yaralanma- veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına lara sebebiyet verebilir. neden olabilir. c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen Geri tepme ve buna ait uyarılar ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın.
Página 81
e) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru Ek güvenlik ve çalışma talimatları büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun flanşlar Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici yanıcı malzemeler tutuşabilir. taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer uçlara ait flanşlardan farklı...
Página 82
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması...
Página 83
SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Titreşim azaltıcı sistem Güç kullanmayın. Tür Sadece kesme işleri için. Sadece taşlama işleri için.
Página 84
TECHNICKÁ DATA BEWS18-230BL Aku úhlová bruska Výrobní číslo 4672 50 01 ... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Jmenovité otáčky 5500 min D= Průměr brusného kotouče max. 230 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem n) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, o) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují nezaručuje bezpečné...
Página 86
d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou svůj průměr. dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu Další bezpečnostní a pracovní pokyny hranou kotouče.
Página 87
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. vyjmout z nabíječky. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:, Skladujte výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu akumulátor v suchu při cca 27°C., Skladujte akumulátor při cca...
Página 88
SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. ANTI vibrační systém Nepoužívejte sílu. Čes Pouze na řezání.
TECHNICKÉ ÚDAJE BEWS18-230BL Akumulátorová uhlová brúska Výrobné číslo 4672 50 01 ... 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Menovitý počet obrátok 5500 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 230 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max.
Página 90
b) Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie. k) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa pra- Použitie tohto elektrického náradia k iným než určeným účelom covný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže môže viesť k ohrozeniu zdravia a k zraneniu. dostať...
Página 91
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie f) Buďte zvlášť opatrní pri tzv. „vreckových rezoch“ do posta- vených stien alebo do iných zle prehľadných zón. Zapichovaný a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného ručné...
Página 92
Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez dotiahnutá. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). používať vždy prídavnú rukoväť.
Página 93
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. ANTI vibračný systém Nepoužívajte silu. Slov Iba na rezanie. Iba na brúsenie.
Página 94
DANE TECHNICZNE BEWS18-230BL Szlifierka kątowa akumulatorowa Numer produkcyjny 4672 50 01 ... 000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Znamionowa prędkość obrotowa 5500 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 230 mm 22,2 mm d= średnica otworu obrobionego b= Grubość tarczy tnącej min. / maks.
będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia przewodem może spowodować podłączenie części metalowych prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty- wane do polerowania. Zastosowanie narzędzia elektrycznego k) Nigdy nie odkładać...
Página 96
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu przecinania ściernicą „cięć dogłębnych“ w istniejących ścianach lub w innych niewi- docznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla spowodować...
Página 97
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu. których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:, cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/...
Página 98
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE SYMBOLE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 2006/42/WE uważnie z treścią instrukcji. 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy Podczas pracy należy zawsze nosić...
MŰSZAKI ADATOK BEWS18-230BL Akkumulátors sarokcsiszoló Gyártási szám 4672 50 01 ... 000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V Névleges fordulatszám 5500 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= furat ø b= A vágókorong átmérője min. / max. 1,9 / 3 mm b= Csiszolókorong vastagság max.
Página 100
b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. k) Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot, amíg Az elektromos szerszám olyan használata, amely nem felel meg a a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen. A forgásban lévő rendeltetésének, veszélyeket és sérüléseket okozhat. betétszerszám megérintheti a támasztó...
Página 101
Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját daraboláshoz súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani. a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge- f) Különösen óvatosan kell eljárni, ha meglévő...
Página 102
és tárolni. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Köszörüléshez és vágáshoz a védőburkolatot mindig használni kell. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és A hajlított csiszolókorongokat úgy kell felszerelni, hogy a csiszoló- tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, felületük ne érjen túl a védőburkolat szélének síkján.
Página 103
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Rezgéscsillapító rendszer Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz.
Página 104
TEHNIČNI PODATKI BEWS18-230BL Baterijske kotni brusilniki Proizvodna številka 4672 50 01 ... 000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Nazivno število vrtljajev 5500 min D= Brusilne plošče ø maks. 230 mm 22,2 mm d= vrtanje - ø b= Debelina rezalne plošče min. / maks.
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni o) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še udar.
Página 106
d) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko zaradi pritiskanja priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil poveča. ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene odstran- Nadaljna varnostna in delovna opozorila jevanju materiala z robom plošče.
Página 107
Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Página 108
SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nositi zaščitne rokavice Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. ANTIvibracijski sistem Brez uporabe sile. Zgolj za rezalna opravila. Zgolj za brusilna opravila.
TEHNIČKI PODACI BEWS18-230BL Akumulatorska kutni brusač Broj proizvodnje 4672 50 01 ... 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Nazivni broj okretaja 5500 min D= Brusne ploče-ø max. 230 mm 22,2 mm d= otvor sa ø b= Debljina rezne ploče min. / max.
Página 110
b) Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene, n) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre za koje električni alat nije predviđen, mogu prouzročiti ugrožavanja bi mogle zapaliti ove materijale. i povrede. o) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna c) Ne koristite pribor koji proizvođač...
Página 111
d) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene Ostale sigurnosne i radne upute mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje ne ugrožavaju osobe.
Página 112
Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG moraju odstraniti iz punjača. servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 113
SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitne rukavice! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Sustav protiv vibracija Ne upotrebljavati silu. Samo za rezačke radove.
Página 114
TEHNISKIE DATI BEWS18-230BL Akumulatora leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4672 50 01 ... 000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V Nominālais griešanās ātrums 5500 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 230 mm 22,2 mm d= urbuma ø b= Griešanas diska biezums minimālais / maksimālais 1,9 / 3 mm b= Slīpripas biezums maksimālais...
b) Šis elektroinstruments nav piemērots pulēšanai. Šīs l) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek ierīces izmantošana mērķiem, kuriem tā nav paredzēta, var to pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē ar sabojāt. rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
Página 116
b) Slīpdiski, kas parasti ir augstāki par slīpripām, ir Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra jāuzstāda tā, lai to slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska loksni: aizsarga. Neatbilstoši noteikumiem uzstādītu slīpdisku, kas a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties sniedzas pāri aizsarga malai, nav iespējams pilnībā nosegt. darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotājfirma.
Página 117
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Apstrādājamā detaļa, ja to netur pašsvars, ir stingri jānostiprina. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Nekādā gadījumā apstrādājamo detaļu nedrīkst spiest pie diska Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no ar roku.
Página 118
SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. PRETVIBRĀCIJAS sistēma Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no pieder- umu programmas.
TECHNINIAI DUOMENYS BEWS18-230BL Kampinis šlifuoklis su akumuliatoriumi Produkto numeris 4672 50 01 ... 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Nominalus sūkių skaičius 5500 min D= šlifavimo diskų ø maks. 230 mm 22,2 mm d= Gręžimo-ø b= Pjovimo disko storis min. / maks.
Página 120
b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti. Jei įrankį naudojate n) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų. ne pagal paskirtį, galite sukelti pavojų ir susižaloti. Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių o) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs skysčiais.
Página 121
d) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal Kiti saugumo ir darbo nurodymai rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus pjaunamąja briauna pašalinti.
Página 122
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr.
Página 123
SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Lietojiet aizsardzības cimdus! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. APSAUGOS nuo vibracijos sistema Nenaudoti jėgos. Liet Tinka tik pjovimo darbams.
Página 124
TEHNILISED ANDMED BEWS18-230BL Juhtmeta nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4672 50 01 ... 000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V Nimipöörded 5500 min D= Lihvketta ø max 230 mm 22,2 mm d= puurava ø b= Lõikeketta paksus min / max 1,9 / 3 mm...
b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks. Seadme o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada kasutamine mitteettenähtud otstarbel võib põhjustada kahjustusi jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib ja vigastusi. põhjustada elektrilöögi. c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded rilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.
Página 126
Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon- AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige nas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist. oma erialaselt tarnijalt.
Página 127
Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbrali- väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- kul moel töötlemiskeskusesse. Küsige infot jäätmekä- teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste...
Página 128
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ BEWS18-230BL А . yгловая шлифмашина Серийный номер изделия 4672 50 01 ... 000001-999999 Bольтаж аккумулятора 18 V Hоминальное число оборотов 5500 min D= Диаметр шлифовального диска макс. 230 mm 22,2 mm d= Диаметр и отверстия b= Толщина отрезного круга мин. / макс.
слуха, защитные перчат и или специальный фарту , УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ К УГЛОВОЙ оторые защищают Вас от абразивных частиц и частиц ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЕ материала. Глаза должны быть защищены от летящих осколков, которые возникают при выполнении различных работ. Общие предупреждающие у азания по шлифованию, Противопылевой...
Página 130
a) Креп о держите эле троинструмент и займите Вашим f) Не применяйте изношенные шлифовальные руги телом и ру ами положение, в отором Вы можете больших эле троинструментов. Шлифовальные круги для противодействовать обратным силам. При наличии, больших электроинструментов изготовлены не для высоких всегда...
Página 131
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства компании AEG предлагают восстановление старых или содержащие их продукты, могут привести к короткому аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. замыканию.
Página 132
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Система ЗАЩИТЫ от вибрации фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров (см. список наших гарантийных/сервисных Не применяйте силу...
Página 133
Сертификат Соответствия No. ТС RU C-DE. PC52.B.01146 Срок действия Сертификата Соответствия по 01.11.2022 ООО «Региональный центр оценки соответствия» 123060, город Москва, улица Маршала Рыбалко, дом 2, корпус 9, помещение 638. Транспортиров а: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При...
Página 134
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BEWS18-230BL А умулаторен Ъглошлайф Производствен номер 4672 50 01 ... 000001-999999 Напрежение на акумулатора 18 V Hоминална скорост на въртене 5500 min D= ø на абразивните дискове макс. 230 mm 22,2 mm d= отвор с ø b= Дебелина на режещия диск мин. / макс.
абразивна машина за рязане. Спазвайте всич и наранявания дори и на лица извън непосредствената работна инстру ции за безопасност, у азания, илюстрации и зона. данни, оито получавате с уреда. Ако не спазвате следните j) Дръжте уреда за изолираните ръ охват и, огато указания, това...
Página 136
d) Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри c) А о режещият дис се за леми или ис ате да ръбове и др. п. Избягвайте отблъс ването на работните пре ъснете работа, из лючете машината и я дръжте инструменти от обработваната част и за линването им в спо...
Página 137
АКУМУЛАТОРИ чисти. Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Да се избягва по-продължително нагряване на слънце или от Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
Página 138
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ СИМВОЛИ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ необходими изисквания на директивите 2011/65/ЕС (RoHS) Преди пускане на уреда в действие моля прочетете 2006/42/EO внимателно инструкцията за използване. 2014/30/ЕС...
Página 139
DATE TEHNICE BEWS18-230BL Polizor unghiular cu acumulator Număr producţie 4672 50 01 ... 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V Turaţie nominală 5500 min D= Diametru disc de rectificare max. 230 mm 22,2 mm d= ø alezajului b= Grosimea discului de tăiere min. / max.
Página 140
b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru l) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o lustruire. Utilizarea sculei electrice la operaţii pentru care nu este transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de concepută poate cauza pericole şi accidentări. lucru care se roteşte, acesta vă...
Página 141
b) Discurile de şlefuit cu centrul depresat trebuie montate Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă: astfel încât suprafaţa abrazivă să nu treacă peste marginea a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci planului carcasei de protecţie. Dacă discul este montat incorect respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimen- şi depăşeşte planul carcasei de protecţie, el nu poate fi protejat în siunile foilor abrasive.
Página 142
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot discul polizorului cu mâna. timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din ACUMULATORI componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
Página 143
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina SISTEM ANTIVIBRAȚII A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
Página 144
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ BEWS18-230BL Аголна брусил а на батерии Производен број 4672 50 01 ... 000001-999999 Волтажа на батеријата 18 V Hоминална брзина 5500 min D= Дијаметар на дискот за глодање макс. 230 mm 22,2 mm d= бушење-ø b= Дебелина на плочата за сечење мин. / макс.
Página 145
со еле тричниот алат. Доколку не ги почитувате следните можат да дојдат во онта т со с риени жици. Контакт со упатства, може да дојде до електричен удар, до пожар и/или до жица под напон исто така ќе направи проводници од металните тешки...
Página 146
d) Работете особено внимателно ај агли, остри рабови држете го мирно сè доде а дис от не постигне состојба итн. Спречувајте ситуации, во ои приборот се одбива од на мирување. Ни огаш не обидувајте се, да го извлечете и заглавува во материјалот за обработ а. Кај агли, остри дис...
Página 147
Работните предмети никогаш да не се водат рачно према Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно плочата. отворени постојано. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку БАТЕРИИ некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето...
Página 148
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ СИМБОЛИ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 2006/42/EC внимание на упатствата за употреба. 2014/30/EU Секогаш...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ BEWS18-230BL А умуляторна утова шліфувальна машина Номер виробу 4672 50 01 ... 000001-999999 Напруга знімної акумуляторної батареї 18 V Номінальна кількість обертів 5500 min D= ø шліфувального диску макс. 230 mm 22,2 mm d= ø отвору b= Товщина відрізного диску мін. / макс.
Página 150
ви отримуєте з приладом. Недотримання наведених далі інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за інструкцій може спричинити ураження електричним струмом, межами безпосередньої робочої області. пожежу та/або тяжкі травми. j) Під час ви онання робіт тримайте еле троінструмент b) Цей еле троінструмент не призначений для за...
Página 151
d) Особливо обережно слід працювати на ділян ах може статися віддача. Визначити та усунути причину утів, гострих ромо та ін. Запобігайте відс а уванню заклинювання. від заготов и та за линюванню вставних інструментів. d) Не вми ати повторно еле троінструмент, до и він Вставний...
Página 152
виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння у вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну...
Página 153
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС СИМВОЛИ Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! директиви 2011/65/EU (RoHS) Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед 2006/42/EC введенням приладу в дію. 2014/30/EU Під час роботи з машиною завжди носити захисні та...
Página 154
.انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز .يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت مخصصة ألعمال القطع فقط وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانتAEG استخدم ملحقات المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال مخصصة العمال التجليخ فقط...
Página 155
شديدة أو غير ذلك من أعطال التشغيل. افحص الماكينة ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو .للتعرُّف على السبب خدمة استعادة البطاريات القديمةAEG بحرقها. يقدم موزعو في الظروف القاسية (مثل، المعادن سهلة التجليخ بقرص .لحماية البيئة التجليخ الفيبر المصلد والمظللة)، قد يحدث تلوث كبير داخل...
Página 156
االرتداد والتحذيرات المتعلقة به يتع ي َّ ن أن تساوي السرعة المقدَّ رة لقطع الملحقات على األقل الحد األعلى للسرعة المحددة على اآللة الكهربية. فقد االرتداد هو رد الفعل المفاجئ أو إعاقة قرص التدوير أو حشية يؤدي تشغيل الملحقات بسرعة أعلى من السرعة المق د َّ رة لها الدعم...
Página 157
البيانات الفنية BEWS18-230BL جالخة زاويا السلكية إنتاج عدد 4672 50 01 ... 000001-999999 فولطية البطارية 18 V الحد األقصى للسرعة المقدرة 5500 min = قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصىD 230 mm 22,2 mm ø-= الثقوب الضيقةd = سمك قرص الفصل الحد األدنى / الحد األقصىb 1,9 / 3 mm = سمك...