Ocultar thumbs Ver también para CLMPARFOOTPLUS:

Publicidad

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
CLMPARFOOTPLUS
FOOT SWITCH FOR CLMPAR LIGHTING SYSTEMS
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo CLMPARFOOTPLUS

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO CLMPARFOOTPLUS FOOT SWITCH FOR CLMPAR LIGHTING SYSTEMS...
  • Página 2: Preventive Measures

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician. 25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
  • Página 4 anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20.
  • Página 5: Mesures Préventives

    MESURES PRÉVENTIVES 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à...
  • Página 7: Środki Ostrożności

    32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá...
  • Página 8: Misure Precauzionali

    23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu.
  • Página 9 punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
  • Página 10 OPERATION: In order to control your Cameo Multipar lighting system using the multi-PAR Foot + pedal, you will need to switch it to the SLAVE mode and to connect both using the supplied 5-pin XLR cable. Now, set the MODE switch (No. 6) on the back of the pedal to the corresponding position of your Multipar lighting system.
  • Página 11 UTILISATION : Pour pouvoir contrôler votre set de projecteurs Multipar Cameo par l'intermédiaire du pédalier Multi PAR Foot +, il faut le placer en mode SLAVE et relier les deux appareils avec le câble XLR 5 points livré. Réglez alors le sélecteur MODE (n°6), sur le panneau arrière du pédalier, dans la position correspondant à...
  • Página 12 CLMPARFOOTPLUS La pedaliera Cameo a quattro pulsanti Multi PAR Foot + è un controller appositamente messo a punto per gli impianti di illuminazione a LED Cameo Multipar che consente di controllare l‘impianto luminoso in modo semplice e rapido. Per controllare con il piede tutte le funzioni con la massima comodità, basta attivare l‘impianto di illuminazione a LED Cameo Multipar in modalità...
  • Página 13 MODE The MODE switch lets you select the various operating modes of the pedal (COLOUR, SOUND, PROGRAM). Mit Hilfe des MODE-Tasters können die verschiedenen Betriebsarten des Pedals angewählt werden (COLOUR, SOUND, PROGRAM). La touche MODE permet de choisir le mode de fonctionnement désiré sur le pédalier (COLOUR, SOUND, PROGRAM). El botón MODE permite seleccionar el modo de funcionamiento de la pedalera (COLOUR, SOUND, PROGRAM).
  • Página 14 Impianti di illuminazione Cameo Multipar con spettro cromatico RGBW: MODE 2 REMOTE OUTPUT 5-pin XLR connector. Connect the pedal to your Cameo Multipar lighting system using the supplied 5-pin XLR cable, which is also the power supply for the pedal. A separate power supply is therefore not required.
  • Página 15 également la tension d’alimentation du pédalier. Pas besoin d’alimentation séparée. Conector XLR de 5 pines. Conecte la pedalera al set de proyectores Multipar de Cameo mediante el cable XLR de 5 pines suministrado, que también sirve para alimentar la pedalera. No es necesario utilizar ningún adaptador de corriente.
  • Página 16 NOTE / HINWEIS / PRÉCISION / NOTA / WSKAZÓWKA The connection of a Cameo Multipar lighting system to the multi PAR foot + pedal must be done via a 5-pin XLR cable with fully allocated connector pins and parallel wiring, because it will supply both the power for the pedal and the control signal (suitable cable included).
  • Página 17 10 m 5-Pol XLR-Kabel inklusive Référence modèle : CLMPARFOOTPLUS Type de produit : Pédalier de contrôle à 4 footswitches pour les sets de projecteurs Cameo Multi PAR Contrôles : Touches Mode, Haut, Bas, Blackout, potentiomètre de réglage de sensibilité du microphone...
  • Página 18 1 kg Otras características: Cable XLR de 5 pines y 10 metros suministrado Oznaczenie modelu: CLMPARFOOTPLUS Rodzaj produktu: poczwórny pedał sterujący do instalacji oświetleniowych Cameo Multi PAR Elementy obsługi: przyciski funkcji Mode, Up, Down, Blackout, regulator czułości mikrofonu Wskaźniki: diody LED trybów Colour, Sound, Program Złącze:...
  • Página 19 MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
  • Página 20 odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został...
  • Página 24 WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 01...

Tabla de contenido