Briggs & Stratton 071048 Manual Operario
Briggs & Stratton 071048 Manual Operario

Briggs & Stratton 071048 Manual Operario

100/150/200 amperios interruptor de transferencia automatica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
100/150/200 Amp Automatic
Transfer Switch
with Service Disconnect and
Symphony™ II Power Management System
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Transfer Switch Helpline
800-743-4115 Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Central Time

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 071048

  • Página 1 Operator’s Manual 100/150/200 Amp Automatic Transfer Switch with Service Disconnect and Symphony™ II Power Management System Questions? Help is just a moment away! Call: Transfer Switch Helpline 800-743-4115 Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Central Time...
  • Página 2 Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton® automatic transfer switch. This product is designed for use with specific home standby generators and may not function with generators or remote modules produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipment to equipment manufactured by others.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation .
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions WARNING Shock Hazard. Installing low and high voltage wire in same conduit could result in death or serious SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important injury. instructions that should be followed during installation and maintenance of the equipment.
  • Página 5: Installation

    Installation Owner Orientation The illustrations provided are for typical circumstances and are We sincerely appreciate your patronage and have made significant meant to familiarize you with the installation options available with effort to provide for a safe, streamlined and cost-effective your system.
  • Página 6: Equipment Description

    Equipment Description The transfer switch control board has active circuits sensing utility and generator voltages. It creates a signal for generator start-up, The transfer switch is designed to transfer selected loads found switch transfer and retransfer when utility is restored. The transfer in normal residential installations to standby power in the event switch control board provides status LED’s to indicate the power of a primary power outage.
  • Página 7: Delivery Inspection

    Delivery Inspection Testing the Automatic Transfer Switch After opening the carton, carefully inspect the transfer WARNING Shock Hazard. Equipment contains high voltage switch components for any damage that may have occurred that could cause electrocution resulting in death or during shipment. serious injury.
  • Página 8: Controls

    Controls Enclosure Door To open transfer switch door, press the spring-load door lock to the Other than a Manual Override lever, there are no operator controls right and pull down on the door. because this is an automatic transfer switch. The manual override is to be used only by licensed professionals.
  • Página 9: Symphony™ Ii Power Monitor (Optional)

    Symphony™ II Power Monitor (Optional) Symphony II Power Monitor (Optional) POWER LIGHT (A) For your convenience, a Symphony II Power Monitor is available, which provides a visual “on/off” status of each managed appliance/ When lit, indicates that monitor detects outlet power. load.
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance When Calling for Assistance You must have the Model Number and Serial Number from each The transfer switch is designed to be maintenance free under transfer switch or remote module ID label at hand if it is necessary normal usage. However, inspection and maintenance checks should to contact a local service center regarding service or repair.
  • Página 11 BRIGGS & STRATTON TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Página 12: Product Specifications

    Automatic Transfer Switch Product Specfications Model 071048 Model 071054 Rated Maximum Load Current Rated Maximum Load Current a 25°C (77°F)* ..............100 Amps a 25°C (77°F)* ..............200 Amps Rated AC Voltage...............250 Volts Rated AC Voltage...............250 Volts Poles ....................2 Poles ....................2 Frequency ................60 Hz...
  • Página 13 Manual operario 100/150/200 Amperios Interruptor de transferencia automática con seccionador de servicio y sistema de gestión de energía Symphony™ II Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de generador de hogar 800-743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Página 14 Gracias por comprar este conectador automático de Briggs & Stratton®. Este producto está diseñado para utilizarse con generadores de reserva domésticos específicos y puede no funcionar con generadores o módulos remotos producidos por otros fabricantes. Recurra a un electricista profesional cualificado para determinar si este equipo se puede utilizar con equipo fabricado por terceros. Si se utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, su sistema le proporcionará...
  • Página 15 Tabla de contenido Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instalación .
  • Página 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Guarde estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene provocar lesiones graves o incluso la muerte. instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del equipo.
  • Página 17: Instalación

    Instalación Estos factores tendrán un efecto directo en el precio total de la instalación del equipo. Agradecemos sinceramente que nos haya elegido, por lo que El instalador deberá comprobar la normativa local Y obtener los hemos realizado un esfuerzo importante para que la instalación permisos correspondientes antes de instalar el sistema.
  • Página 18: Inspección En El Momento De La Entrega

    Los principales componentes del conectador son un disyuntor • Sustituir las balastras comerciales (de uso industrial) para tubos bipolar de desconexión de la red pública, un disyuntor bipolar fluorescentes por balastras de uso residencial. de desconexión del generador, un conectador bipolar de 2 • Instalar un filtro EMI/RFI en serie y cerca del posiciones de contacto, la tarjeta de circuito impreso de control del dispositivo problemático.
  • Página 19 Prueba del conectador automático Recuperación de la red pública El nivel de recuperación de la tensión es el 80% de ADVERTENCIA Riesgo de descarga. Este equipo contiene la tensión nominal. alta tensión que puede ocasionar la electrocución y, por tanto, la muerte o lesiones graves. Retransferencia La retransferencia del generador al suministro de alimentación • Las pruebas deben ser realizadas exclusivamente por personal...
  • Página 20: Controles

    Controles que el propietario compruebe dichos dispositivos gestionados para asegurarse de que estén apagados antes de que se active el A excepción de la palanca de cancelación manual, no hay ningún suministro de alimentación del generador. control del operario porque este es un conectador automático. Los dispositivos gestionados como las secadoras de ropa que Únicamente los profesionales con licencia deben utilizar la requieran pulsar un botón de arranque (START) no volverán a...
  • Página 21: Monitor De Alimentación Symphony™ Ii (Opcional)

    Monitor de alimentación Symphony™ II (opcional) Monitor de alimentación Symphony II (opcional) LUZ POWER (A) Para su comodidad, se dispone de un monitor de alimentación Cuando está encendido, indica que la unidad está funcionando con alimentación del generador. Cuando no está encendido, indica que se recibe alimentación de la red pública.
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Si llama para solicitar ayuda Debe tener a la mano el número de modelo y número de serie de El conectador está diseñado para no requerir mantenimiento en cada conectador o de la etiqueta de ID del módulo remoto si es condiciones de uso normales.
  • Página 23 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON Fecha de entrada en vigor: 1 de Agosto de 2010. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Agosto de 2010 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Página 24: Especificaciones Del Producto

    Interruptor de transferencia automática Especificaciones del producto Modelo 071048 Modelo 071054 Corriente de carga nominal máxima Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F)* ..............100 A a 25°C (77°F)* ..............200 A Tensión nominal c.a..............250 V Tensión nominal c.a..............250 V Polos ....................2...
  • Página 25 Guide d’utilisation 100/150/200 A Commutateur de transfert automatique avec disjoncteur de l’alimentation de service et système de gestion de l’alimentation Symphony™ II Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de génératrice la maison 800-743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Página 26 Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton®. Ce produit est conçu pour être utilisé avec des génératrices de secours résidentielles spécifiques et risque de ne pas fonctionner avec des génératrices ou des modules à distance fabriqués par d’autres sociétés.
  • Página 27 Table des matières Directives de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation .
  • Página 28: Directives De Sécurité Importantes

    Conservez ces directives Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation de câbles haute tension et basse tension dans le même CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes conduit pourrait entraîner la mort ou des blessures directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de graves.
  • Página 29: Installation

    Installation besoin de compenser par les matériaux de câblage. Cette contrainte est nécessaire pour vous conformer aux codes locaux et pour Nous sommes sincèrement reconnaissants que vous fassiez surmonter les chutes de tension électrique. partie de notre clientèle et nous avons déployé tous les efforts Ces facteurs auront une incidence directe sur le prix total de pour vous offrir un produit dont l’installation soit sécuritaire, l’installation de votre équipement.
  • Página 30 Seul un électricien autorisé devrait effectuer l’installation de secours S’il est déterminé que les bruits de la ligne d’alimentation causent d’une maison. Les conducteurs et le conduit de l’alimentation de un problème de communication avec le système Symphony II, les service peuvent être directement branchés de votre wattheuremètre changements suivants peuvent résoudre le problème.
  • Página 31: Vérification De La Livraison

    Vérification de la livraison Après avoir ouvert la boîte d’expédition, examinez avec soin Transfert les composants du commutateur de transfert à la recherche de Le transfert de l’alimentation de service à l’alimentation de la dommages potentiels subis durant l’expédition. génératrice se produit après que la tension de la génératrice Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou dépasse un seuil prédéterminé.
  • Página 32: Commandes

    Commandes Porte de boîtier Pour ouvrir la porte du commutateur de transfert, appuyez sur le Outre un levier d’arrêt manuel, il n’y a pas de commande verrouillage à ressort de la porte à la droite et tirez la porte. manuelle car le commutateur de transfert est automatique. La commande manuelle de priorité...
  • Página 33: Moniteur Du Système Symphony™ Ii (Option)

    Moniteur du système Symphony™ II (option) Moniteur de puissance Symphony II (option) LUMIÈRE D’ALIMENTATION (A) Lorsqu’allumée, indique que l’appareil fonctionne sous l’alimentation de la GÉNÉRATRICE. Lorsqu’éteinte, indique que l’alimentation provient du service. LUMIÈRE COMM (état-communication) (B) Lorsqu’allumée, indique que l’appareil reçoit des signaux du contrôleur Symphony II.
  • Página 34: Entretien

    Entretien Si vous téléphonez pour obtenir de l’aide Ayez en main les numéros de modèle et de série inscrits sur Le commutateur de transfert est conçu pour ne nécessiter aucun l’étiquette d’identification du commutateur de transfert ou du module entretien dans le cadre d’une utilisation normale. Toutefois, il à...
  • Página 35 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 1 er Août 2010, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Août 2010 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Página 36: Caractéristiques Du Produit

    Commutateur de transfert automatique Caractéristiques du produit Modéle 071048 Modèle 071054 Charge nominale maximum Charge nominale maximum à 25°C (77°F)* ............100 Ampères à 25°C (77°F)* ............200 Ampères Tension nominale C.A............250 Volts Tension nominale C.A............250 Volts Pôles ....................2 Pôles ....................2 Fréquence ................60 Hz...

Este manual también es adecuado para:

071054071049071070

Tabla de contenido